西语助手
  • 关闭
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有的液体都能变成和固体。

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题的质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业的甲烷排放是温室的一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔提供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸洗涤器的苛碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

(12%)有提供这些的估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分部门的温室排放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水地质层组具有孔隙,液体或可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

(12%)有提供这些的估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计这个分部门的温室排放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量的温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室的排放采取了具体而明确的措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家体系面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


天堂般的, 天体, 天体力学, 天体物理学, 天庭, 天头, 天图, 天王星, 天文, 天文的,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

流动性使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有都能变成和固

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业甲烷排放是温室一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器苛性碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提供这些计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分部门温室排放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提供这些计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计这个分部门温室排放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩不同,欧洲扩散从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室规定,应在不远将来对氟碳销毁技术进行一项综合增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室排放采取了具而明确措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制温室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


天仙, 天仙子, 天险, 天线, 天象, 天晓得, 天蝎座, 天幸, 天性, 天涯,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

的流动性使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有的液体都能变成和固体。

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题的性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业的甲烷排放是温室的一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器的苛性碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提供这些的估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个的温室排放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提供这些的估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计这个的温室排放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量的温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室的排放采取了具体而明确的措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家体系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


天葬, 天造地设, 天长地久, 天真, 天真的, 天之骄子, 天知道, 天轴, 天诛地灭, 天竺,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有的液体都能变成和固体。

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题的质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业的甲烷排放是温室的一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔提供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸洗涤器的苛碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

(12%)有提供这些的估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分部门的温室排放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水地质层组具有孔隙,液体或可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

(12%)有提供这些的估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计这个分部门的温室排放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量的温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室的排放采取了具体而明确的措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家体系面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


天尊, , 添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋, 添枝加叶,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

的流动性使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有的液都能变成和固

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

采取行动以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题的性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业的甲烷排放是温室的一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

其他材料包括用于酸性洗涤器的苛性碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有供这些的估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分部门的温室排放量会随之

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

水性地质层组具有孔隙,液可从中穿

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有供这些的估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计这个分部门的温室排放量会随之

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量的温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室的排放采取了具而明确的措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


田鸡, 田间, 田间管理, 田间劳动, 田菁, 田径, 田径赛, 田径赛项目, 田径项目, 田径运动,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,

用户正在搜索


甜的, 甜点, 甜点勺, 甜点心, 甜瓜, 甜浆, 甜椒, 甜津津, 甜酒, 甜美,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,

用户正在搜索


填密, 填抹, 填平, 填塞, 填塞料, 填诗词, 填石坝, 填实, 填食, 填图,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

流动性使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有都能变成和固

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业甲烷排放是温室一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器苛性碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提供这些估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分部门温室排放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提供这些估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计这个分部门温室排放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室规定,应在不远将来对氟碳销毁技术进行一项综合增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室排放采取了具而明确措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制温室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


挑出来的, 挑刺, 挑大梁, 挑动, 挑动的, 挑逗, 挑肥拣瘦, 挑夫, 挑花, 挑火,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

的流动性使能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有的液体都能变成和固体。

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题的性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业的甲烷排放是温室的一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需料包括用于酸性洗涤器的苛性碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有这些的估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分部门的温室排放量会随之高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有这些的估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计这个分部门的温室排放量会随之高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量的温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室的排放采取具体而明确的措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家体系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


挑衅的, 挑衅性问题, 挑衅者, 挑选, 挑眼, 挑战, 挑战的, 挑战书, 挑战者, 挑种子,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

的流动性使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有的液体都能变成和固体。

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题的性有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业的甲烷排放是温室的一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器的苛性碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提供这些的估数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分部门的温室排放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地层组具有孔隙,液体或可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提供这些的估数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可这个分部门的温室排放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量的温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,这些技术方面未能取得很大进展,但由于某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧和氯化温室的规定,应不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室的排放采取了具体而明确的措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中国家体系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


条钢, 条贯, 条痕, 条件, 条件不同, 条件差的, 条件反射, 条件好的, 条件优厚的, 条款,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时会和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

流动性使其能向四面扩

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有液体都能变成和固体。

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲公司问题性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业甲烷排放是温室一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器苛性碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提供这些数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分部门温室排放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提供这些数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预这个分部门温室排放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室规定,应在不远将来对氟碳销毁技术进行一项综合增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室排放采取了具体而明确措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家体系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制温室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


条线图, 条形码, 条约, 条约草案, 条子, 迢迢, , 调兵遣将, 调拨, 调拨物资,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,