El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人死伤。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人死伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法在军事行动期间可能发生死伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其死伤人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带死伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出死伤人数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤是可见
,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
死伤儿童不断增加,就业机会日见消失,个人
自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止是造成过分
死伤和破坏;而不是禁止造成这种结果
攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士死伤,平民
死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,这种死伤和破坏是否超过了具体和直接军事利益;而不仅仅是是否可能会发生死伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之不用,更严重是,在战争中死伤
人主要是平民,而这些平民不仅是受害者,而且也是挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥期
军事利益与
料
死伤或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界一个严重公共健康问题,是造成死伤
一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈暴力和反暴力事件,造成一些无辜者死伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,全世界交通意外死伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题
重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
死伤人数继续上升,由于占领国过度使用武力,死伤者主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手行动也给以色列境内
以色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战死伤人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到
破坏和这一冲突造成
长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法就没有安全
讲话,说如果以色列不愿意
识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有死伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并他们
死伤是
众多个人、家庭和社区产生
影响
机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多死伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间能发生死伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其死伤数之多令
思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带死伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中以明显看出死伤
数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤预见
,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
死伤儿童
断增加,就业机会日见消失,个
自由权日益遭到侵犯,社群正在
断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止造成过分
死伤和破坏;而
禁止造成这种结果
攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士死伤,
死伤主要
因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题,这种死伤和破坏
否超过了具体和直接
军事利益;而
仅仅
否
能会发生死伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之用,更严重
,在战争中死伤
主要
,而这些
仅
受害者,而且也
挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期军事利益与预料
死伤或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故全世界
一个严重公共健康问题,
造成死伤
一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈暴力和反暴力事件,造成一些无辜者死伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外死伤事故断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题
重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
死伤数继续上升,由于占领国过度使用武力,死伤者主要
巴勒斯坦
,但巴勒斯坦
兵、包括自杀炸弹手
行动也给以色列境内
以色列
造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战死伤数在最近几个月中有所减少,但
达尔富尔社会和经济体制遭到
破坏和这一冲突造成
长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全讲话,说如果以色列
愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有死伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等
以及成千上万其他
,并承认他们
死伤
对众多个
、家庭和社区产生
影响
机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致
死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人死伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间可能发生死伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其死伤人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带死伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出死伤人数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
些死伤是可预见
,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
死伤儿童不
增加,就业机会日见消失,个人
自由权日益遭到侵犯,社群正在不
解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止是造成过分
死伤和破坏;而不是禁止造成
果
攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士死伤,平民
死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,死伤和破坏是否超过了具体和直接
军事利益;而不仅仅是是否可能会发生死伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则弃之不用,更严重
是,在战争中死伤
人主要是平民,而
些平民不仅是受害者,而且也是挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期军事利益与预料
死伤或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界一个严重公共健康问题,是造成死伤
一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈暴力和反暴力事件,造成一些无辜者死伤和财产损失,
些事件突然给
些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外死伤事故不增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题
重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
死伤人数继续上升,由于占领国过度使用武力,死伤者主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手行动也给以色列境内
以色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战死伤人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到
破坏和
一冲突造成
长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有死伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并承认他们死伤是对众多个人、家庭和社区产生
影响
机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈
那丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人死伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军行动期间可
死伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其死伤人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带死伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出死伤人数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤是可预见,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
死伤儿童不断增加,就业机会日见消失,个人
自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止是造成过分
死伤和破坏;而不是禁止造成这种结果
攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士死伤,平民
死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,这种死伤和破坏是否超过了具体和直接军
利益;而不仅仅是是否可
会
死伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之不用,更严重是,在战争中死伤
人主要是平民,而这些平民不仅是受害者,而且也是挑
者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期军
利益与预料
死伤或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通故是全世界
一个严重公共健康问题,是造成死伤
一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近了激烈
暴力和反暴力
件,造成一些无辜者死伤和财产损失,这些
件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外死伤故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题
重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
死伤人数继续上升,由于占领国过度使用武力,死伤者主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手行动也给以色列境内
以色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战死伤人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到
破坏和这一冲突造成
长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有死伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并承认他们死伤是对众多个人、家庭和社区产
影响
机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国撑腰支持,他
继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受,但据报许多人死
。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间可能发生死或
坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其死人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带死
以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出死人数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死是可预见
,因为它们随道路
辆数量
升而
升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
死儿童不断增加,就业机会日见消失,个人
自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止是造成过分
死
坏;而不是禁止造成这种结果
攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士死
,平民
死
主要是因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,这种死坏是否超过了具体
直接
军事利益;而不仅仅是是否可能会发生死
或
坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之不用,更严重是,在战争中死
人主要是平民,而这些平民不仅是受害者,而且也是挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期军事利益与预料
死
或
坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界一个严重公共健康问题,是造成死
一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈暴力
反暴力事件,造成一些无辜者死
财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙
阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外死事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题
重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
死人数继续
升,由于占领国过度使用武力,死
者主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手
行动也给以色列境内
以色列平民造成
亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战死人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会
经济体制遭到
坏
这一冲突造成
长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有死
。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登曼苏尔等人以及成千
万其他人,并承认他们
死
是对众多个人、家庭
社区产生
影响
机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统
指导许多爆炸袭击,致人死
造成重大物质
坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多死伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间可能发生死伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其死伤数之多令
不可思
。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
死伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出死伤数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤是可预见,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
死伤儿童不断增加,就业机会日见消失,个
自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止是造成过分
死伤和破坏;而不是禁止造成这种结果
攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士死伤,平民
死伤
要是因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,这种死伤和破坏是否超过了具体和直接军事利益;而不仅仅是是否可能会发生死伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之不用,更严重是,在战争中死伤
要是平民,而这些平民不仅是受害者,而且也是挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期军事利益与预料
死伤或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界一个严重公共健康问题,是造成死伤
一个
要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈暴力和反暴力事件,造成一些无辜者死伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外死伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
死伤数继续上升,由于占领国过度使用武力,死伤者
要是巴勒斯坦
,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手
行动也给以色列境内
以色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战死伤数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到
破坏和这一冲突造成
长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有死伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等以及成千上万其他
,并承认他们
死伤是对众多个
、家庭和社区产生
影响
机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致
死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人死伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间可能发生死伤或等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其死伤人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带死伤
及损害必须予
仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可看出死伤人数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤是可预见,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
死伤儿童不断增加,就业机会日见消失,个人
自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止是造成过分
死伤和
;而不是禁止造成这种结果
攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士死伤,平民
死伤主要是因为
色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,这种死伤和是否超过了具体和直接
军事利益;而不仅仅是是否可能会发生死伤或
。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
战规则被弃之不用,更严重
是,在战争中死伤
人主要是平民,而这些平民不仅是受害者,而且也是挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期军事利益与预料
死伤或
加
衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路通事故是全世界
一个严重公共健康问题,是造成死伤
一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈暴力和反暴力事件,造成一些无辜者死伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界通意外死伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题
重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
死伤人数继续上升,由于占领国过度使用武力,死伤者主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手行动也给
色列境内
色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因战死伤
人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到
和这一冲突造成
长期代价日益
而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到色列最高法院有关没有法律就没有安全
讲话,说如果
色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有死伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人及成千上万其他人,并承认他们
死伤是对众多个人、家庭和社区产生
影响
机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质
,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人死伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间可能发生死伤或等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其死伤人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带死伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出死伤人数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤可预见
,因为它们随道路上车辆数量上升
上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
死伤儿童不断增加,就业机会日见消失,个人
自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止成过分
死伤和
;
不
禁止
成这种结果
攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士死伤,平民
死伤主要
因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题,这种死伤和
否超过了具体和直接
军事利益;
不仅仅
否可能会发生死伤或
。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之不用,更严重,在战争中死伤
人主要
平民,
这些平民不仅
受害者,
且也
挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期军事利益与预料
死伤或
加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故全世界
一个严重公共健康问题,
成死伤
一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈暴力和反暴力事件,
成一些无辜者死伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外死伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
死伤人数继续上升,由于占领国过度使用武力,死伤者主要巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手
行动也给以色列境内
以色列平民
成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战死伤人数在最近几个月中有所减少,但
达尔富尔社会和经济体制遭到
和这一冲突
成
长期代价日益显
易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有死伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并承认他们
死伤
对众多个人、家庭和社区产生
影响
机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和
成重大物质
,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在行动期间可能发生
伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其伤人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出伤人数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
伤是可预见
,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
伤
儿童不断增加,就业机会日见消失,个人
自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止是造成过分
伤和破坏;而不是禁止造成
种结果
攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士伤,平民
伤主要是因为以色列
队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,种
伤和破坏是否超过了具体和直接
益;而不仅仅是是否可能会发生
伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之不用,更严重是,在战争中
伤
人主要是平民,而
平民不仅是受害者,而且也是挑起
端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期益与预料
伤或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通故是全世界
一个严重公共健康问题,是造成
伤
一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈暴力和反暴力
件,造成一
无辜者
伤和财产损失,
件突然给
积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外伤
故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题
重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
伤人数继续上升,由于占领国过度使用武力,
伤者主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手
行动也给以色列境内
以色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战伤
人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到
破坏和
一冲突造成
长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有
伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并承认他们伤是对众多个人、家庭和社区产生
影响
机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人
伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大
游客在哈瓦那丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。