西语助手
  • 关闭
zhèng běn

copia original

La División de Servicios de Tecnología de la Información también ha mejorado los guiones utilizados para la extracción y consolidación de datos sobre las oficinas ubicadas fuera de la Sede.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处数据使用正本

En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.

所签发转让运输单证不止一份正本,只需交出一份正本正本随即失效。

Algunos Estados también comunicaron las condiciones y exigencias requeridas para autenticar y certificar tal decisión u orden (presentación del original o de copia certificada) así como información referente a su carácter definitivo y ejecutorio.

一些国家还报告了与核实和认证这类判决或命令(正本或经过认证副本)及执行性和终局性有关条件和要求。

La delegación belga ve aquí un indicio suplementario de que, en tal situación, es imposible considerar que los párrafos 4 y 5 del artículo 9 aportan una solución satisfactoria a la cuestión del equivalente electrónico de un original.

比利时代表团认为这一点进一步证明,第9条第4和第5款按照目前写法无法被视为令人满意地解决了正本同物问题。

En respuesta a una pregunta se aclaró que, si se emitía más de un original del título de transporte negociable, deberían reunirse todos los ejemplares antes de que pudiera emitirse el documento electrónico de transporte negociable en sustitución de ese título.

有与会者针对一个问题作了澄清,指出如果所签发转让运输单证正本不止一份,就必须悉数收回,然后才以签发用作替代转让运输记录。

A fin de prevenir toda incoherencia en este terreno, la delegación belga estima preferible tratar simultáneamente, en un sólo enfoque global, la cuestión del equivalente electrónico de un original y la del equivalente electrónico de la transmisión de derechos mediante documentos que incorporen títulos negociables.

因此为了在这方面避免任何不一致之处,比利时代表团认为应以同一种总体方法同时解决正本同物问题和将以流通票据方式转让权利同物问题。

La delegación belga observa, además, que el párrafo 6 del artículo 9 excluye la aplicación de los párrafos 4 y 5 al requerir que una parte presente un documento original para reclamar un pago, mientras que el párrafo 4 menciona específicamente la posibilidad de presentar una información como una de las condiciones para reconocer a una comunicación electrónica el valor de un original.

比利时代表团还指出,对于一方当事人在要求偿付时被要求出示某些正本单据情形,第9条第6款排除了第4和第5款适用,而第4款具体提及有能作为承认通信具有正本效力要求之一而要求出示有关信息。

En tales condiciones, parece sorprendente que en los párrafos 4 y 5 del artículo 9 se pretenda definir el equivalente electrónico de un original mientras que dicho artículo no subordina esta equivalencia a la condición de carácter único del original, la cual está, sin embargo, intrínsicamente ligada a la naturaleza y la función misma de un original, y por tanto no podrá dar respuesta a la cuestión de la transmisión de un título negociable.

在这种情况下,第9条第4和第5款在没有将这种同性置于正本独一无二性要求约束下就试图定义正本同物,似乎有些令人吃惊,因为这种独一无二性与正本确切功能和性质有着内在联系,因此这两款也将无法解决流通票据转让问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本 的西班牙语例句

用户正在搜索


路费, 路轨, 路过, 路过的, 路基, 路祭, 路肩, 路劫, 路警, 路径,

相似单词


整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源, 正比, 正比例, 正步,
zhèng běn

copia original

La División de Servicios de Tecnología de la Información también ha mejorado los guiones utilizados para la extracción y consolidación de datos sobre las oficinas ubicadas fuera de la Sede.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处数据使用

En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.

所签发可转让运输单证不止,只需交出即可,其他随即失效。

Algunos Estados también comunicaron las condiciones y exigencias requeridas para autenticar y certificar tal decisión u orden (presentación del original o de copia certificada) así como información referente a su carácter definitivo y ejecutorio.

些国家还报告了与核实和认证这类判决或命令(或经过认证)及其可执行性和终局性有关条件和要求。

La delegación belga ve aquí un indicio suplementario de que, en tal situación, es imposible considerar que los párrafos 4 y 5 del artículo 9 aportan una solución satisfactoria a la cuestión del equivalente electrónico de un original.

比利时代表团认为这点进步证明,第9条第4和第5款按照目前写法无法被视为令人满意地解决了电子等同物问题。

En respuesta a una pregunta se aclaró que, si se emitía más de un original del título de transporte negociable, deberían reunirse todos los ejemplares antes de que pudiera emitirse el documento electrónico de transporte negociable en sustitución de ese título.

有与会者针问题作了澄清,指出如果所签发可转让运输单证不止份,就必须悉数收回,然后才可以签发用作替代可转让电子运输记录。

A fin de prevenir toda incoherencia en este terreno, la delegación belga estima preferible tratar simultáneamente, en un sólo enfoque global, la cuestión del equivalente electrónico de un original y la del equivalente electrónico de la transmisión de derechos mediante documentos que incorporen títulos negociables.

因此为了在这方面避免任何不致之处,比利时代表团认为应以同种总体方法同时解决电子等同物问题和将以流通票据方式转让权利电子等同物问题。

La delegación belga observa, además, que el párrafo 6 del artículo 9 excluye la aplicación de los párrafos 4 y 5 al requerir que una parte presente un documento original para reclamar un pago, mientras que el párrafo 4 menciona específicamente la posibilidad de presentar una información como una de las condiciones para reconocer a una comunicación electrónica el valor de un original.

比利时代表团还指出,方当事人在要求偿付时被要求出示某些单据情形,第9条第6款排除了第4和第5款适用,而第4款具体提及有可能作为承认电子通信具有效力要求之而要求出示有关信息。

En tales condiciones, parece sorprendente que en los párrafos 4 y 5 del artículo 9 se pretenda definir el equivalente electrónico de un original mientras que dicho artículo no subordina esta equivalencia a la condición de carácter único del original, la cual está, sin embargo, intrínsicamente ligada a la naturaleza y la función misma de un original, y por tanto no podrá dar respuesta a la cuestión de la transmisión de un título negociable.

在这种情况下,第9条第4和第5款在没有将这种等同性置于无二性要求约束下就试图定义电子等同物,似乎有些令人吃惊,因为这种独无二性与确切功能和性质有着内在联系,因此这两款也将无法解决流通票据转让问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正本 的西班牙语例句

用户正在搜索


露骨, 露过的, 露酒, 露脸, 露马脚, 露面, 露苗, 露怯, 露鳃, 露水,

相似单词


整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源, 正比, 正比例, 正步,
zhèng běn

copia original

La División de Servicios de Tecnología de la Información también ha mejorado los guiones utilizados para la extracción y consolidación de datos sobre las oficinas ubicadas fuera de la Sede.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处数据使用正本

En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.

所签发可转让运输单不止一份正本,只需交出一份正本即可,其他正本随即失效。

Algunos Estados también comunicaron las condiciones y exigencias requeridas para autenticar y certificar tal decisión u orden (presentación del original o de copia certificada) así como información referente a su carácter definitivo y ejecutorio.

一些国家还报告了与核实和类判决或命令(正本或经过副本)及其可执行性和终局性有关条件和要求。

La delegación belga ve aquí un indicio suplementario de que, en tal situación, es imposible considerar que los párrafos 4 y 5 del artículo 9 aportan una solución satisfactoria a la cuestión del equivalente electrónico de un original.

比利时代表团一点进一步明,第9条第4和第5款按写法无法被视为令人满意地解决了正本电子等同物问题。

En respuesta a una pregunta se aclaró que, si se emitía más de un original del título de transporte negociable, deberían reunirse todos los ejemplares antes de que pudiera emitirse el documento electrónico de transporte negociable en sustitución de ese título.

有与会者针对一个问题作了澄清,指出如果所签发可转让运输单正本不止一份,就必须悉数收回,然后才可以签发用作替代可转让电子运输记录。

A fin de prevenir toda incoherencia en este terreno, la delegación belga estima preferible tratar simultáneamente, en un sólo enfoque global, la cuestión del equivalente electrónico de un original y la del equivalente electrónico de la transmisión de derechos mediante documentos que incorporen títulos negociables.

因此为了在方面避免任何不一致之处,比利时代表团为应以同一种总体方法同时解决正本电子等同物问题和将以流通票据方式转让权利电子等同物问题。

La delegación belga observa, además, que el párrafo 6 del artículo 9 excluye la aplicación de los párrafos 4 y 5 al requerir que una parte presente un documento original para reclamar un pago, mientras que el párrafo 4 menciona específicamente la posibilidad de presentar una información como una de las condiciones para reconocer a una comunicación electrónica el valor de un original.

比利时代表团还指出,对于一方当事人在要求偿付时被要求出示某些正本单据情形,第9条第6款排除了第4和第5款适用,而第4款具体提及有可能作为承电子通信具有正本效力要求之一而要求出示有关信息。

En tales condiciones, parece sorprendente que en los párrafos 4 y 5 del artículo 9 se pretenda definir el equivalente electrónico de un original mientras que dicho artículo no subordina esta equivalencia a la condición de carácter único del original, la cual está, sin embargo, intrínsicamente ligada a la naturaleza y la función misma de un original, y por tanto no podrá dar respuesta a la cuestión de la transmisión de un título negociable.

种情况下,第9条第4和第5款在没有将种等同性置于正本独一无二性要求约束下就试图定义正本电子等同物,似乎有些令人吃惊,因为种独一无二性与正本确切功能和性质有着内在联系,因此两款也将无法解决流通票据转让问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本 的西班牙语例句

用户正在搜索


露营煤气罐, 露营者, 露指手套, 露珠, 孪生, 孪生的, 孪生儿, 孪生子, , 卵白,

相似单词


整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源, 正比, 正比例, 正步,
zhèng běn

copia original

La División de Servicios de Tecnología de la Información también ha mejorado los guiones utilizados para la extracción y consolidación de datos sobre las oficinas ubicadas fuera de la Sede.

信息技术事务司也改进提取和合并总部之外办事处数据使用正本

En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.

所签发可转让运输单证正本,只需交出正本即可,其他正本随即失效。

Algunos Estados también comunicaron las condiciones y exigencias requeridas para autenticar y certificar tal decisión u orden (presentación del original o de copia certificada) así como información referente a su carácter definitivo y ejecutorio.

些国家还报告与核实和认证这类判决或命令(正本或经过认证副本)及其可执行性和终局性有关条件和要求。

La delegación belga ve aquí un indicio suplementario de que, en tal situación, es imposible considerar que los párrafos 4 y 5 del artículo 9 aportan una solución satisfactoria a la cuestión del equivalente electrónico de un original.

比利时代表团认为这点进步证明,第9条第4和第5款按照目前写法无法被视为令人满意地解决正本电子等同物问

En respuesta a una pregunta se aclaró que, si se emitía más de un original del título de transporte negociable, deberían reunirse todos los ejemplares antes de que pudiera emitirse el documento electrónico de transporte negociable en sustitución de ese título.

有与会者针对个问澄清,指出如果所签发可转让运输单证正本份,就必须悉数收回,然后才可以签发用替代可转让电子运输记录。

A fin de prevenir toda incoherencia en este terreno, la delegación belga estima preferible tratar simultáneamente, en un sólo enfoque global, la cuestión del equivalente electrónico de un original y la del equivalente electrónico de la transmisión de derechos mediante documentos que incorporen títulos negociables.

因此为在这方面避免任何致之处,比利时代表团认为应以同种总体方法同时解决正本电子等同物问和将以流通票据方式转让权利电子等同物问

La delegación belga observa, además, que el párrafo 6 del artículo 9 excluye la aplicación de los párrafos 4 y 5 al requerir que una parte presente un documento original para reclamar un pago, mientras que el párrafo 4 menciona específicamente la posibilidad de presentar una información como una de las condiciones para reconocer a una comunicación electrónica el valor de un original.

比利时代表团还指出,对于方当事人在要求偿付时被要求出示某些正本单据情形,第9条第6款排除第4和第5款适用,而第4款具体提及有可能为承认电子通信具有正本效力要求之而要求出示有关信息。

En tales condiciones, parece sorprendente que en los párrafos 4 y 5 del artículo 9 se pretenda definir el equivalente electrónico de un original mientras que dicho artículo no subordina esta equivalencia a la condición de carácter único del original, la cual está, sin embargo, intrínsicamente ligada a la naturaleza y la función misma de un original, y por tanto no podrá dar respuesta a la cuestión de la transmisión de un título negociable.

在这种情况下,第9条第4和第5款在没有将这种等同性置于正本无二性要求约束下就试图定义正本电子等同物,似乎有些令人吃惊,因为这种独无二性与正本确切功能和性质有着内在联系,因此这两款也将无法解决流通票据转让问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本 的西班牙语例句

用户正在搜索


卵翼, 卵子, , 乱兵, 乱成一堆, 乱成一团的, 乱弹琴, 乱纷纷, 乱干, 乱搞男女关系,

相似单词


整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源, 正比, 正比例, 正步,
zhèng běn

copia original

La División de Servicios de Tecnología de la Información también ha mejorado los guiones utilizados para la extracción y consolidación de datos sobre las oficinas ubicadas fuera de la Sede.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处数据使用正本

En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.

所签发可转让运输单不止正本,只需交出正本即可,其他正本随即失效。

Algunos Estados también comunicaron las condiciones y exigencias requeridas para autenticar y certificar tal decisión u orden (presentación del original o de copia certificada) así como información referente a su carácter definitivo y ejecutorio.

些国家还报告了与核实和认这类判决命令(正本副本)及其可执行性和终局性有关条件和要求。

La delegación belga ve aquí un indicio suplementario de que, en tal situación, es imposible considerar que los párrafos 4 y 5 del artículo 9 aportan una solución satisfactoria a la cuestión del equivalente electrónico de un original.

比利时代表团认为这点进明,第9条第4和第5款按照目前写法无法被视为令人满意地解决了正本电子等同物问题。

En respuesta a una pregunta se aclaró que, si se emitía más de un original del título de transporte negociable, deberían reunirse todos los ejemplares antes de que pudiera emitirse el documento electrónico de transporte negociable en sustitución de ese título.

有与会者针对个问题作了澄清,指出如果所签发可转让运输单正本不止份,就必须悉数收回,然后才可以签发用作替代可转让电子运输记录。

A fin de prevenir toda incoherencia en este terreno, la delegación belga estima preferible tratar simultáneamente, en un sólo enfoque global, la cuestión del equivalente electrónico de un original y la del equivalente electrónico de la transmisión de derechos mediante documentos que incorporen títulos negociables.

因此为了在这方面避免任何不致之处,比利时代表团认为应以同种总体方法同时解决正本电子等同物问题和将以流通票据方式转让权利电子等同物问题。

La delegación belga observa, además, que el párrafo 6 del artículo 9 excluye la aplicación de los párrafos 4 y 5 al requerir que una parte presente un documento original para reclamar un pago, mientras que el párrafo 4 menciona específicamente la posibilidad de presentar una información como una de las condiciones para reconocer a una comunicación electrónica el valor de un original.

比利时代表团还指出,对于方当事人在要求偿付时被要求出示某些正本单据情形,第9条第6款排除了第4和第5款适用,而第4款具体提及有可能作为承认电子通信具有正本效力要求之而要求出示有关信息。

En tales condiciones, parece sorprendente que en los párrafos 4 y 5 del artículo 9 se pretenda definir el equivalente electrónico de un original mientras que dicho artículo no subordina esta equivalencia a la condición de carácter único del original, la cual está, sin embargo, intrínsicamente ligada a la naturaleza y la función misma de un original, y por tanto no podrá dar respuesta a la cuestión de la transmisión de un título negociable.

在这种情况下,第9条第4和第5款在没有将这种等同性置于正本无二性要求约束下就试图定义正本电子等同物,似乎有些令人吃惊,因为这种独无二性与正本确切功能和性质有着内在联系,因此这两款也将无法解决流通票据转让问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本 的西班牙语例句

用户正在搜索


乱世, 乱说, 乱说一气, 乱腾, 乱腾腾, 乱涂, 乱线团, 乱用, 乱在一团, 乱糟糟,

相似单词


整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源, 正比, 正比例, 正步,
zhèng běn

copia original

La División de Servicios de Tecnología de la Información también ha mejorado los guiones utilizados para la extracción y consolidación de datos sobre las oficinas ubicadas fuera de la Sede.

信息技术事务司也改进提取和合并总部之外办事处数据使用正本

En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.

所签发可转让运输止一份正本,只需交出一份正本即可,其他正本随即失效。

Algunos Estados también comunicaron las condiciones y exigencias requeridas para autenticar y certificar tal decisión u orden (presentación del original o de copia certificada) así como información referente a su carácter definitivo y ejecutorio.

一些国家还报告与核实和认这类判决或命令(正本或经过认副本)及其可执行性和终局性有关条件和要求。

La delegación belga ve aquí un indicio suplementario de que, en tal situación, es imposible considerar que los párrafos 4 y 5 del artículo 9 aportan una solución satisfactoria a la cuestión del equivalente electrónico de un original.

比利时代表团认为这一点进一步明,第9条第4和第5款按照目前写法无法被视为令人满意地解决正本电子等同物问题。

En respuesta a una pregunta se aclaró que, si se emitía más de un original del título de transporte negociable, deberían reunirse todos los ejemplares antes de que pudiera emitirse el documento electrónico de transporte negociable en sustitución de ese título.

有与会者针对一个问题作,指出如果所签发可转让运输正本止一份,就必须悉数收回,然后才可以签发用作替代可转让电子运输记录。

A fin de prevenir toda incoherencia en este terreno, la delegación belga estima preferible tratar simultáneamente, en un sólo enfoque global, la cuestión del equivalente electrónico de un original y la del equivalente electrónico de la transmisión de derechos mediante documentos que incorporen títulos negociables.

因此为在这方面避免任何一致之处,比利时代表团认为应以同一种总体方法同时解决正本电子等同物问题和将以流通票据方式转让权利电子等同物问题。

La delegación belga observa, además, que el párrafo 6 del artículo 9 excluye la aplicación de los párrafos 4 y 5 al requerir que una parte presente un documento original para reclamar un pago, mientras que el párrafo 4 menciona específicamente la posibilidad de presentar una información como una de las condiciones para reconocer a una comunicación electrónica el valor de un original.

比利时代表团还指出,对于一方当事人在要求偿付时被要求出示某些正本情形,第9条第6款排除第4和第5款适用,而第4款具体提及有可能作为承认电子通信具有正本效力要求之一而要求出示有关信息。

En tales condiciones, parece sorprendente que en los párrafos 4 y 5 del artículo 9 se pretenda definir el equivalente electrónico de un original mientras que dicho artículo no subordina esta equivalencia a la condición de carácter único del original, la cual está, sin embargo, intrínsicamente ligada a la naturaleza y la función misma de un original, y por tanto no podrá dar respuesta a la cuestión de la transmisión de un título negociable.

在这种情况下,第9条第4和第5款在没有将这种等同性置于正本独一无二性要求约束下就试图定义正本电子等同物,似乎有些令人吃惊,因为这种独一无二性与正本确切功能和性质有着内在联系,因此这两款也将无法解决流通票据转让问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 抡打, , 伦巴, 伦巴舞, 伦巴舞曲, 伦比, 伦常, 伦次, 伦敦,

相似单词


整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源, 正比, 正比例, 正步,
zhèng běn

copia original

La División de Servicios de Tecnología de la Información también ha mejorado los guiones utilizados para la extracción y consolidación de datos sobre las oficinas ubicadas fuera de la Sede.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处数据使用

En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.

所签发运输单证不止一份,只需交出一份,其他随即失效。

Algunos Estados también comunicaron las condiciones y exigencias requeridas para autenticar y certificar tal decisión u orden (presentación del original o de copia certificada) así como información referente a su carácter definitivo y ejecutorio.

一些国家还报告了与核实和认证这类判决或命令(或经过认证)及其执行性和终局性有关条件和要求。

La delegación belga ve aquí un indicio suplementario de que, en tal situación, es imposible considerar que los párrafos 4 y 5 del artículo 9 aportan una solución satisfactoria a la cuestión del equivalente electrónico de un original.

比利时代表团认为这一点进一步证明,第9条第4和第5款按照目前写法无法被视为令人满意地解决了电子等同物问题。

En respuesta a una pregunta se aclaró que, si se emitía más de un original del título de transporte negociable, deberían reunirse todos los ejemplares antes de que pudiera emitirse el documento electrónico de transporte negociable en sustitución de ese título.

有与会者针对一个问题作了澄清,指出如果所签发运输单证不止一份,就必须悉数收回,然后才以签发用作替代电子运输记录。

A fin de prevenir toda incoherencia en este terreno, la delegación belga estima preferible tratar simultáneamente, en un sólo enfoque global, la cuestión del equivalente electrónico de un original y la del equivalente electrónico de la transmisión de derechos mediante documentos que incorporen títulos negociables.

因此为了在这方面避免任何不一致之处,比利时代表团认为应以同一种总体方法同时解决电子等同物问题和将以流通票据方式权利电子等同物问题。

La delegación belga observa, además, que el párrafo 6 del artículo 9 excluye la aplicación de los párrafos 4 y 5 al requerir que una parte presente un documento original para reclamar un pago, mientras que el párrafo 4 menciona específicamente la posibilidad de presentar una información como una de las condiciones para reconocer a una comunicación electrónica el valor de un original.

比利时代表团还指出,对于一方当事人在要求偿付时被要求出示某些单据情形,第9条第6款排除了第4和第5款适用,而第4款具体提及有能作为承认电子通信具有效力要求之一而要求出示有关信息。

En tales condiciones, parece sorprendente que en los párrafos 4 y 5 del artículo 9 se pretenda definir el equivalente electrónico de un original mientras que dicho artículo no subordina esta equivalencia a la condición de carácter único del original, la cual está, sin embargo, intrínsicamente ligada a la naturaleza y la función misma de un original, y por tanto no podrá dar respuesta a la cuestión de la transmisión de un título negociable.

在这种情况下,第9条第4和第5款在没有将这种等同性置于独一无二性要求约束下就试图定义电子等同物,似乎有些令人吃惊,因为这种独一无二性与确切功能和性质有着内在联系,因此这两款也将无法解决流通票据问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正本 的西班牙语例句

用户正在搜索


轮唱, 轮掣, 轮齿, 轮船, 轮船交货, 轮次, 轮到, 轮渡, 轮渡船, 轮番,

相似单词


整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源, 正比, 正比例, 正步,
zhèng běn

copia original

La División de Servicios de Tecnología de la Información también ha mejorado los guiones utilizados para la extracción y consolidación de datos sobre las oficinas ubicadas fuera de la Sede.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处数据使用正本

En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.

所签发转让运输单证不止一份正本,只需交出一份正本正本随即失效。

Algunos Estados también comunicaron las condiciones y exigencias requeridas para autenticar y certificar tal decisión u orden (presentación del original o de copia certificada) así como información referente a su carácter definitivo y ejecutorio.

一些国家还报告了与核实和认证这类判决或命令(正本或经过认证副本)及行性和终局性有关条件和要求。

La delegación belga ve aquí un indicio suplementario de que, en tal situación, es imposible considerar que los párrafos 4 y 5 del artículo 9 aportan una solución satisfactoria a la cuestión del equivalente electrónico de un original.

比利时认为这一点进一步证明,第9条第4和第5款按照目前写法无法被视为令人满意地解决了正本电子等同物问题。

En respuesta a una pregunta se aclaró que, si se emitía más de un original del título de transporte negociable, deberían reunirse todos los ejemplares antes de que pudiera emitirse el documento electrónico de transporte negociable en sustitución de ese título.

有与会者针对一个问题作了澄清,指出如果所签发转让运输单证正本不止一份,就必须悉数收回,然后才以签发用作替转让电子运输记录。

A fin de prevenir toda incoherencia en este terreno, la delegación belga estima preferible tratar simultáneamente, en un sólo enfoque global, la cuestión del equivalente electrónico de un original y la del equivalente electrónico de la transmisión de derechos mediante documentos que incorporen títulos negociables.

因此为了在这方面避免任何不一致之处,比利时认为应以同一种总体方法同时解决正本电子等同物问题和将以流通票据方式转让权利电子等同物问题。

La delegación belga observa, además, que el párrafo 6 del artículo 9 excluye la aplicación de los párrafos 4 y 5 al requerir que una parte presente un documento original para reclamar un pago, mientras que el párrafo 4 menciona específicamente la posibilidad de presentar una información como una de las condiciones para reconocer a una comunicación electrónica el valor de un original.

比利时还指出,对于一方当事人在要求偿付时被要求出示某些正本单据情形,第9条第6款排除了第4和第5款适用,而第4款具体提及有能作为承认电子通信具有正本效力要求之一而要求出示有关信息。

En tales condiciones, parece sorprendente que en los párrafos 4 y 5 del artículo 9 se pretenda definir el equivalente electrónico de un original mientras que dicho artículo no subordina esta equivalencia a la condición de carácter único del original, la cual está, sin embargo, intrínsicamente ligada a la naturaleza y la función misma de un original, y por tanto no podrá dar respuesta a la cuestión de la transmisión de un título negociable.

在这种情况下,第9条第4和第5款在没有将这种等同性置于正本独一无二性要求约束下就试图定义正本电子等同物,似乎有些令人吃惊,因为这种独一无二性与正本确切功能和性质有着内在联系,因此这两款也将无法解决流通票据转让问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正本 的西班牙语例句

用户正在搜索


轮廓, 轮流, 轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生, 轮生的, 轮生体, 轮胎, 轮辋,

相似单词


整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源, 正比, 正比例, 正步,
zhèng běn

copia original

La División de Servicios de Tecnología de la Información también ha mejorado los guiones utilizados para la extracción y consolidación de datos sobre las oficinas ubicadas fuera de la Sede.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处

En el supuesto de que se haya emitido más de un original de dicho título, bastará con devolver uno solo, ya que los demás originales dejarán de tener todo efecto o validez.

所签发可转让运输不止一份,只需交出一份即可,其他随即失效。

Algunos Estados también comunicaron las condiciones y exigencias requeridas para autenticar y certificar tal decisión u orden (presentación del original o de copia certificada) así como información referente a su carácter definitivo y ejecutorio.

一些国家还报告了与核实和认这类判决或命令(或经过认副本)及其可执行性和终局性有关条件和要求。

La delegación belga ve aquí un indicio suplementario de que, en tal situación, es imposible considerar que los párrafos 4 y 5 del artículo 9 aportan una solución satisfactoria a la cuestión del equivalente electrónico de un original.

比利时代表团认为这一点进一步明,第9条第4和第5款按照目前写法无法被视为令人满意地解决了电子等同物问题。

En respuesta a una pregunta se aclaró que, si se emitía más de un original del título de transporte negociable, deberían reunirse todos los ejemplares antes de que pudiera emitirse el documento electrónico de transporte negociable en sustitución de ese título.

有与会者针对一个问题作了澄清,指出如果所签发可转让运输不止一份,就必须悉收回,然后才可以签发用作替代可转让电子运输记录。

A fin de prevenir toda incoherencia en este terreno, la delegación belga estima preferible tratar simultáneamente, en un sólo enfoque global, la cuestión del equivalente electrónico de un original y la del equivalente electrónico de la transmisión de derechos mediante documentos que incorporen títulos negociables.

因此为了在这方面避免任何不一致之处,比利时代表团认为应以同一种总体方法同时解决电子等同物问题和将以流通票方式转让权利电子等同物问题。

La delegación belga observa, además, que el párrafo 6 del artículo 9 excluye la aplicación de los párrafos 4 y 5 al requerir que una parte presente un documento original para reclamar un pago, mientras que el párrafo 4 menciona específicamente la posibilidad de presentar una información como una de las condiciones para reconocer a una comunicación electrónica el valor de un original.

比利时代表团还指出,对于一方当事人在要求偿付时被要求出示某些情形,第9条第6款排除了第4和第5款适用,而第4款具体提及有可能作为承认电子通信具有效力要求之一而要求出示有关信息。

En tales condiciones, parece sorprendente que en los párrafos 4 y 5 del artículo 9 se pretenda definir el equivalente electrónico de un original mientras que dicho artículo no subordina esta equivalencia a la condición de carácter único del original, la cual está, sin embargo, intrínsicamente ligada a la naturaleza y la función misma de un original, y por tanto no podrá dar respuesta a la cuestión de la transmisión de un título negociable.

在这种情况下,第9条第4和第5款在没有将这种等同性置于独一无二性要求约束下就试图定义电子等同物,似乎有些令人吃惊,因为这种独一无二性与确切功能和性质有着内在联系,因此这两款也将无法解决流通票转让问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正本 的西班牙语例句

用户正在搜索


络腮胡子, 络绎不绝, 骆驼, 骆驼队, 珞巴族, , 落笔, 落膘, 落泊, 落草,

相似单词


整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源, 正比, 正比例, 正步,