西语助手
  • 关闭
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意私营部门关于确定应收款坏账的政策,确保坏账包括已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,计委员会建议私营部门其关于确定应收款坏账的政策,确保应收款坏账包括已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即应制定关于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


batayola, bate, bate [英语词汇], batea, bateador, bateaguas, batear, bateau plat, batehuela, batel,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审查私营部门司定应收款账准备的政策,账准备不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建议私营部门司审查其定应收款账准备的政策,应收款账准备不包括已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即应制定长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


batiboleo, batiborrillo, batiburrillo, baticabeza, batición, baticola, batida, batidera, batidero, batido,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审查营部门司关于确定应收款坏账准备的政策,确保坏账准备不包括已的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会营部门司审查其关于确定应收款坏账准备的政策,确保应收款坏账准备不包括已的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的,即应制定关于长期应收未收款项的政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


batologla, batómetro, batracio, batuda, Batuecas, batueco, batuque, batuquear, baturrada, baturrillo,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审查私营部门司关于确定应收坏账准备的政策,确保坏账准备不包括已经核销的应收

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

66中,审计委员会建议私营部门司审查其关于确定应收坏账准备的政策,确保应收坏账准备不包括已经核销的应收

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即应制定关于长期应收未收项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


baustone, baütadera, bautismal, bautismo, bautista, bautisterio, bautistério, bautizar, bautizo, bauxita,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审查部门司关于确定应收款坏账准备的政策,确保坏账准备不包括的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建部门司审查其关于确定应收款坏账准备的政策,确保应收款坏账准备不包括的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建,即应制定关于长期应收未收款项的政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


bayetón, bayo, bayón, bayonés, bayonesa, bayoneta, bayonetazo, bayoya, bayúa, bayuca,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审查营部门司关于确定应收款坏账准备的政策,确保坏账准备不包括已的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会营部门司审查其关于确定应收款坏账准备的政策,确保应收款坏账准备不包括已的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的,即应制定关于长期应收未收款项的政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


bccar, bccrisina, bccuadrado, bcdelio, bdeloideo, bdUgero, be, beagle, beata, beatería,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审查私营部门司关于确定应收的政策,确保不包括已经核销的应收

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建议私营部门司审查其关于确定应收的政策,确保应收不包括已经核销的应收

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即应制定关于长期应收未收项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


beatnik, beato, beatón, beatuco, bebé, bebeco, bebedero, bebedizo, bebedor, bebendurria,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童基金会同意审查私营关于确定应收款坏账准备的政策,确保坏账准备已经核销的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员会建议私营审查其关于确定应收款坏账准备的政策,确保应收款坏账准备已经核销的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员会注意到,禁毒办同意委员会的建议,即应制定关于长期应收未收款项的核销政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


bebida alcohólica suave que se toma después de otra más fuerte, bebidas alcohólicas, bebidas destiladas, bebidas fermentadas, bebido, bebienda, bebistrajo, beborrotear, beca, becacina,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,
hé xiāo

cancelar después de verficación

欧 路 软 件

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

儿童同意审查私营部门司关于确定应收款坏账准备的政策,确保坏账准备不包括的应收款。

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

在第66中,审计委员建议私营部门司审查其关于确定应收款坏账准备的政策,确保应收款坏账准备不包括的应收款。

En el párrafo 43, la Junta señaló que la Oficina contra la Droga y el Delito estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que definiera una política de cancelación de las cuentas pendientes de cobro durante mucho tiempo y anulara en los libros las cuentas por cobrar antiguas.

在第43中,委员注意到,禁毒办同意委员的建议,即应制定关于长期应收未收款项的政策,并结清长期拖欠的应收旧账款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核销 的西班牙语例句

用户正在搜索


befar, befo, begardo, begonia, begoniáceo, beguino, begum, behaísmo, behetría, behiche,

相似单词


核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术,