西语助手
  • 关闭

核燃料

添加到生词本

hé rán liào

combustible nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关于核燃料循环问题有广泛对话。

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

关于核燃料循环可能采用多边办法报道值得普遍注意。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德巴西第一个工业核燃料厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

核燃料循环多边看法专家组工作,也有助于些努力。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未来十年内核燃料场有利可图。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

种模式中,出租通过与本核燃料“供应商”订立安排提供燃料。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,原子能机构应当推动采用务实方法来确保核燃料循环安全。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料服务或取得核燃料

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“核燃料循环评些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料担保人。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务有效保证者?

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关论坛上正就核燃料循环问题开展广泛对话。

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关于核燃料循环多边方法最新报告应该作为些努力指导。

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关于核电站、核研究设施和核燃料循环设施《指导方针》工作已接近完成。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大注意,即保证以场竞争格提供核燃料和技术。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

一援助便利并加速了目前正在开展拆除艇上有核燃料退役核动力潜艇方案。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于样一种情况:完全排除被非法使用危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他家转移关切。

No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.

同时,社会必须共同制定措施,以应对核燃料循环结束阶段真实扩散风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 易被腐蚀的, 易被攻破的, 易被歼灭的, 易变, 易变的, 易变曲性, 易变性, 易潮解的, 易冲动的,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他处理核燃料循环的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德的巴西第一核燃料厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

核燃料循环的多边看法专家组的作,也有助于这些努力。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未的十年内核燃料场有利可图。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的确保核燃料循环的安全。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“国际核燃料循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担保人。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务的有效保证者?

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核燃料循环问题开展的广泛国际对话。

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关于核燃料循环的多边法的最新报告应该作为这些努力的指导。

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关于核电站、核研究设施和核燃料循环设施的《指导针》的作已接近完成。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即保证以场竞争价格提供核燃料和技术。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的案。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。

No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.

同时,国际社会必须共同制定措施,以应对核燃料循环结束阶段真实的扩散风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


易感性, 易感者, 易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关于核燃循环问题有广泛的国际对话。

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

关于核燃循环可能采用多办法的报道值得普遍注意。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理核燃循环的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德的巴西第一个工业核燃厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

核燃循环的多法专家组的工作,也有助于这些努力。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃场有利可图。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过本国核燃“供应商”订立的安排提供燃

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃循环的安全。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃的服务或取得核燃

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“国际核燃循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃的担保人。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在情况下成为核燃和核服务的有效保证者?

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核燃循环问题开展的广泛国际对话。

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关于核燃循环的多方法的最新报告应该作为这些努力的指导。

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关于核电站、核研究设施和核燃循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即保证以场竞争价格提供核燃和技术。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃的退役核动力潜艇的方案。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤核燃、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用核燃循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。

No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.

同时,国际社会必须共同制定措施,以应对核燃循环结束阶段真实的扩散风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


易燃物, 易溶的, 易熔点, 易熔合金, 易如反掌, 易使人长胖的, 易手, 易受…影响的, 易受攻击的, 易受惊的,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前核燃料问题有广泛的国际

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

核燃料可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理核燃料的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德的巴西第一个工业核燃料厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

核燃料的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃料场有利可图。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃料的安全。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会“国际核燃料价”的这些讨论结果进行了后续研究,并铀供应和需求进行了定期预测。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担保人。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务的有效保证者?

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有的国际论坛上正就核燃料问题开展的广泛国际

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组核燃料的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订于核电站、核研究设施和核燃料设施的《指导方针》的工作已接近完成。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

第一步已经给予很大的注意,即保证以场竞争价格提供核燃料和技术。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出民用核燃料最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的切。

No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.

同时,国际社会必须共同制定措施,以应核燃料结束阶段真实的扩散风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


易粘的, 易掌握的, , 驿, 驿道, 驿马, 驿站, 轶事, 轶事集, 轶闻的,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前核燃料问题有广泛的国际

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

核燃料可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理核燃料的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德的巴西第一个工业核燃料厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

核燃料的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃料场有利可图。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃料的安全。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会“国际核燃料价”的这些讨论结果进行了后续研究,并铀供应和需求进行了定期预测。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担保人。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务的有效保证者?

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有的国际论坛上正就核燃料问题开展的广泛国际

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组核燃料的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订于核电站、核研究设施和核燃料设施的《指导方针》的工作已接近完成。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

第一步已经给予很大的注意,即保证以场竞争价格提供核燃料和技术。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出民用核燃料最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的切。

No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.

同时,国际社会必须共同制定措施,以应核燃料结束阶段真实的扩散风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


益母草, 益鸟, 益友, , 悒悒不乐, , , , 逸乐, 逸民,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,

用户正在搜索


因果, 因婚姻而有, 因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,

用户正在搜索


阴沉的, 阴错阳差, 阴丹士林, 阴道, 阴道的, 阴道滴虫, 阴道隔膜, 阴道镜, 阴道下垂, 阴道炎,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关核燃循环问题有广泛的国际对话。

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

核燃循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理核燃循环的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

雷森德的巴西第一个工业核燃厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

核燃循环的多边看法专家组的工作,也有助努力。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃场有利可图。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

种模式中,出租国通过与本国核燃商”订立的安排提

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,国际原子能机构当推动采用务实的方法来确保核燃循环的安全。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃的服务或取得核燃

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

保证委员会对“国际核燃循环评价”的讨论结果进行了后续研究,并对铀和需求进行了定期预测。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户核燃的担保人。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为核燃和核服务的有效保证者?

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核燃循环问题开展的广泛国际对话。

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关核燃循环的多边方法的最新报告该作为努力的指导。

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关核电站、核研究设施和核燃循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即保证以场竞争价格提核燃和技术。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃的退役核动力潜艇的方案。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤核燃、包括高度浓缩铀必须置样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用核燃循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。

No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.

同时,国际社会必须共同制定措施,以核燃循环结束阶段真实的扩散风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴沟, 阴沟气, 阴户, 阴魂, 阴魂不散, 阴极, 阴极的, 阴极电阻, 阴极射线, 阴极射线管,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关于循环问题有广泛的国际对话。

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

关于循环能采用多边办法的报道值得普遍注意。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理循环的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德的巴西第一个工业厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未来的十年场有图。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国“供应商”订立的安排提供料。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保循环的安全。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得的服务或取得

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“国际循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应的担保人。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为服务的有效保证者?

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就循环问题开展的广泛国际对话。

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关于循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关于电站、研究设施和循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即保证以场竞争价格提供和技术。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便并加速了目前正在开展的拆除艇上有的退役动力潜艇的方案。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用循环最敏感部分能被滥用或向其他国家转移的关切。

No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.

同时,国际社会必须共同制定措施,以应对循环结束阶段真实的扩散风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴凉, 阴凉的, 阴霾, 阴毛, 阴门, 阴模, 阴谋, 阴谋策划, 阴谋夺权, 阴谋复辟,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关于循环问题有广泛国际对话。

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

关于循环可能采用多边办法普遍注意。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理循环问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德巴西第一个工业厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

循环多边看法专家组工作,也有助于这些努力。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未来十年内场有利可图。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国“供应商”订立安排提供料。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实方法来确保循环安全。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取服务或取

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“国际循环评价”这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议一个办法是由原子能机构向民间用户供应担保人。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为服务有效保证者?

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关国际论坛上正就循环问题开展广泛国际对话。

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关于循环多边方法最新告应该作为这些努力指导。

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关于电站、研究设施和循环设施《指导方针》工作已接近完成。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大注意,即保证以场竞争价格提供和技术。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速了目前正在开展拆除艇上有退役动力潜艇方案。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移关切。

No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.

同时,国际社会必须共同制定措施,以应对循环结束阶段真实扩散风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴山, 阴山背后, 阴虱, 阴司, 阴私, 阴天, 阴天的, 阴文, 阴险, 阴险的,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,
hé rán liào

combustible nuclear

西 语 助 手 版 权 所 有

Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.

目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。

El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.

关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。

En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.

第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环的问题。

La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.

位于雷森德的巴西第一个工业核燃料厂现已全面运作。

También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.

核燃料循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。

Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.

全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃料场有利可图。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。

Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.

与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃料循环的安全。

Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.

敦促制保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料

El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.

供应保证委员会对“国际核燃料循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了测。

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担保人。

La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.

原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务的有效保证者?

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核燃料循环问题开展的广泛国际对话。

Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.

原子能机构专家组关于核燃料循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。

Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.

修订关于核电站、核研究设施和核燃料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。

Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.

对第一步已经给予很大的注意,即保证以场竞争价格提供核燃料和技术。

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。

Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.

大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。

Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.

人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。

No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.

同时,国际社会必须共同制措施,以应对核燃料循环结束阶段真实的扩散风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴阳家, 阴阳历, 阴阳人, 阴阳生, 阴阳先生, 阴影, 阴雨, 阴雨连绵, 阴郁, 阴郁的,

相似单词


核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖,