西语助手
  • 关闭
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,响了经济且助长了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


扣针, 扣子, , 寇仇, 枯肠, 枯槁, 枯槁的, 枯黄, 枯寂, 枯竭,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民的检查点大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


枯燥乏味的, 枯燥无味, 枯燥无味的, 枯枝, 枯枝败叶, , 哭鼻子, 哭嚎, 哭叫, 哭哭啼啼,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到列作出的反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机制,确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


窟窿眼儿, , 苦艾酒, 苦差, 苦差事, 苦楚, 苦处, 苦大仇深, 苦胆, 苦的,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点将控制斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的道主义危

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%的斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


苦闷, 苦难, 苦恼, 苦恼的, 苦肉计, 苦涩, 苦水, 苦思, 苦痛, 苦头,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里非控制民兵把守查点大量增加,限制员和物资流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们叙述表明军事占领残酷及路封锁和检查点众多恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦行动自

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查独特生物数据,作为加强安全和识别措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置查点、宵禁和其他形式封闭,大大影响了经济且助长了该区域主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装队改革报告所提建议,包括在协助下完成查点军事员,并设立透明可靠机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


苦战, 苦衷, 苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守大量增加,限制员和物资

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们叙述表明军事占领残酷及道路封锁和检众多恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

、封闭和也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检检查独特生物数据,作为加强安全和识别措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检数目有所减少,但仍保留随机设置和其他形式封闭,大大影响了经济且助长了该区域道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出反应(监6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检)使得60%巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革报告所提建议,包括在南非协助下完成军事员,并设立透明可靠机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


裤腿, 裤袜, 裤线, 裤腰, 裤子, , 酷爱, 酷烈, 酷烈的, 酷热,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守查点大量增加,限制员和物资流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们叙述表明军事占领残酷及道路封锁和查点众多恶劣

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民查点独特生物数据,作为加强安全和识别措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立查点将控制巴勒斯坦出入东耶路,并有可能导致进一步减少进入耶路巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管查点数目有所减少,但仍保留随机设置查点、宵禁和其他形式封闭,大大了经济且助长了该区域道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立查点)使得60%巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革报告所提建议,包括在南非协助下完成查点军事员,并设立透明可靠机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民的检查点大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

查点、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民检查点检查的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的检查点将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济了该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立检查点)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成查点军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


跨国, 跨国的, 跨国公司, 跨国文化, 跨接电线, 跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,
chá diǎn

exɑminɑr el número de ɑlɡo

www.frhelper.com 版 权 所 有

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的大量增加,限制员和物资的流动。

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和众多的恶劣影

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda también obstaculizan en gran medida la libertad de circulación de los palestinos que viven en otros lugares.

、封闭和宵禁也在严重妨碍其他地区巴勒斯坦的行动自由。

Los sistemas biométricos permiten la integración electrónica en la documentación de viaje de información biológica personal única como medida reforzada de seguridad e identificación que se puede comprobar en los puntos de control de inmigración.

生物鉴别系统使得有可能在旅行证件中加入可在移民的个独特的生物数据,作为加强安全和识别的措施。

Los puestos de control a lo largo del muro regularían el movimiento de los palestinos a Jerusalén Oriental y de esta parte de la ciudad, y probablemente ocasionarían una mayor reducción del número de palestinos que entran en Jerusalén.

沿墙设立的将控制巴勒斯坦出入东耶路撒冷,并有可能导致进一步减少进入耶路撒冷的巴勒斯坦数。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管数目有所减少,但仍保留随机设置的、宵禁和其他形式的封闭,大大影济且助长该区域的道主义危机。

Si bien es verdad que resulta deplorable y condenable que los kamikazes palestinos sean enviados a Israel para asesinar, conviene observar la reacción de Israel (detención de 6.000 palestinos, ejecuciones sumarias, destrucción de viviendas, aplicación del alto al fuego, establecimiento de puestos de control), que hace que la pobreza alcance actualmente al 60% de la población palestina.

巴勒斯坦肉弹被派往以色列去杀固然是可悲的,应该遭到谴责,但也应该看到以色列作出的反应(监禁6000名巴勒斯坦,就地处决,毁坏房屋,强制戒严,建立)使得60%的巴勒斯坦民处于贫困状态。

La misión alentó al Gobierno de Transición a adoptar las recomendaciones del informe de la EUSEC sobre la reforma de las FARDC, en particular la conclusión del censo de personal militar que se habían realizado con la asistencia de Sudáfrica y el establecimiento de mecanismos transparentes y fiables para asegurar el pago regular de los sueldos del personal militar y mejorar sus condiciones de vida.

访问团鼓励过渡政府采纳欧盟安全改革援助团关于刚果(金)武装部队改革的报告所提建议,包括在南非的协助下完成军事员,并设立透明可靠的机制,以确保向军事员定期发饷并改善其福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查点 的西班牙语例句

用户正在搜索


快乐的, 快乐地, 快乐有活力的行为, 快马, 快慢, 快门, 快门钮, 快摄, 快事, 快手,

相似单词


茶盅, 茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封,