西语助手
  • 关闭
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人百老汇看过"震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委员会及其秘书处现它们的时间和人力资源力已经用到了

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着力扩展到,油价仍然容易受到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构和非政府组织的挥到了

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和展进行了广泛投资,但工作人员的力继续疲于应付并达到了

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

图恢复灾前正常活的过程中,受灾人的忍耐程度达到了

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业展的环境承受并强制执行,以免不可挽救的损害,例如物种和境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大到25国,那么这一平衡将达到

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正开展物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开机构的环境物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


脱氢, 脱去外衣, 脱去衣服, 脱色, 脱身, 脱手, 脱水, 脱水的, 脱水机, 脱水蔬菜,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"的首

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"极限震撼"的首

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

这些展情况,委员会及其秘书处现它们的时间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和展进行了广泛投资,但工作人员的能力继续疲应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,灾人的忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业展的环极限并强制执行,以免生不可挽救的损害,例如物种和生的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开机构的极限生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


脱序的, 脱氧, 脱氧核糖核酸, 脱衣服, 脱衣舞表演者, 脱颖而出, 脱羽, 脱证, 脱脂, 脱脂剂,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委员会及其秘现它们的时间和人力资源能力已经用

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展,油价仍然容易受上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能力

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和展进行广泛投资,但工作人员的能力继续疲于应付并达

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾人的忍耐程度达

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业展的环境承受并强制执行,以免生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大25国,那么这一平衡将达

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开机构的环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


, , 妥当, 妥靠, 妥善, 妥善安排, 妥帖, 妥协, 椭率, 椭面,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万在百老汇看过"极限震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万看过"极限震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委员会及其秘书处现它们的时间和源能已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能扩展到极限,油价仍然容易到上涨的压

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作员培训和展进行了广泛投,但工作员的能继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复前正常生活的过程的忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业展的环境承极限并强制执行,以免生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域的研究,其包括日本海洋研究开机构的极限环境生物圈研究心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


拓荒者, 拓宽道路, 拓扑学, , 唾骂, 唾沫, 唾弃, 唾手可得, 唾腺, 唾液,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万在百老汇看过"极限震撼"首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年时候,超过50万看过"极限震撼"首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委会及其秘书处现它们时间和力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供道主义援助联合国各机构和非政府组织能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工培训和展进行了广泛投资,但工能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活过程中,受灾忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业环境承受极限并强制执行,以免生不可挽救损害,例如物种和生境丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样一个问题确实是一项令痛苦,因为这个问题涉及严重不公正、压迫和超越所有极限痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开机构极限环境生物圈研究中心。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


挖掘, 挖掘出土, 挖掘地下宝藏, 挖掘工, 挖掘机, 挖掘潜力, 挖掘隧道, 挖空心思, 挖苦, 挖苦的,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,

用户正在搜索


玩儿完, 玩忽职守, 玩花招, 玩火, 玩火自焚, 玩具, 玩具飞镖, 玩具风车, 玩具娃娃, 玩具熊,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007时候,超过50万人看过"极限震撼"

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委员会及其秘书处现它们时间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助联合国各机构和非政府组织能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和展进行了广泛投资,但工作人员能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活过程中,受灾人忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业环境承受极限并强制执行,以免生不可挽救,例如物种和生境丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样一个问题确实是一项令人痛苦工作,因为这个问题涉及严重不公正、压迫和超越所有极限痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开机构极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


玩世不恭, 玩耍, 玩味, 玩味胜利的欢乐, 玩物, 玩物丧志, 玩笑, 玩笑话, 玩意儿, ,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"极限震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委员会及其秘书处的时间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和展进行了广泛投资,但工作人员的能力继续疲于应付并到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的过中,受灾人的忍耐到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业展的环境承受极限并强制执行,以免生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大到25国,那么这一平衡将极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开机构的极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


顽固派, 顽固性, 顽抗, 顽皮, 顽皮的, 顽皮的人, 顽强, 顽强的, 顽石, 顽童,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

耐心到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年时候,超过50万人看过"极限震撼"首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些展情况,委员会及其秘书处现它们时间和人资源能用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着产能扩展到极限,油价仍然容易受到上涨

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助联合国各机构和非政府组织挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和展进行了广泛投资,但工作人员继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常过程中,受灾人忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业环境承受极限并强制执行,以免不可挽救损害,例如物种和丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样一个问题确实是一项令人痛苦工作,因为这个问题涉及严重不公正、压迫和超越所有极限痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行政策似乎达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开机构极限环境物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


挽回败局, 挽回声誉, 挽回损失, 挽回影响, 挽救, 挽救病人的生命, 挽具, 挽联, 挽留, 挽马,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年时候,超过50万人看过"极限震撼"首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这情况,委员会及其秘书处现它们时间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩极限,油价仍然容易受到上涨压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助联合国各机构和非政府组织能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和进行了广泛投资,但工作人员能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活过程中,受灾人忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业环境承受极限并强制执行,以免生不可挽救损害,例如物种和生境丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样一个问题确实是一项令人痛苦工作,因为这个问题涉及严重不公正、压迫和超越所有极限痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一大学和研究所正在开生物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开机构极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


晚到的, 晚稻, 晚的, 晚点, 晚饭, 晚饭吃, 晚会, 晚婚, 晚间, 晚间课程,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"的首

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"极限震撼"的首

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

这些展情况,委员会及其秘书处现它们的时间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能力挥到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和展进行了广泛投资,但工作人员的能力继续疲应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,灾人的忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业展的环极限并强制执行,以免生不可挽救的损害,例如物种和生的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开机构的极限生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西语例句

用户正在搜索


晚上好, 晚熟, 晚熟的, 晚熟作物, 晚霜, 晚霞, 晚香玉, 晚宴, 晚庄稼, 惋惜,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,