西语助手
  • 关闭

望而生畏

添加到生词本

wàng ér shēng wèi

llenarse de temor de solo verlo

Partió del supuesto de que los costos no serían prohibitivamente elevados, dado que ya se habían obtenido logros gracias a otros acuerdos ambientales multilaterales, que podrían utilizarse en beneficio del Convenio de Rótterdam.

她作出的假定是,所涉费用不太高,以致令人望而生畏,而且考虑到可通过业已在其他多边环境协定下取得的成就使《鹿特丹公约》从中获益。

El aprovechamiento máximo de las posibilidades que ofrece el comercio ha constituido un desafío de enormes proporciones para muchos países menos adelantados, que dependen en gran medida de los productos primarios como fuente de ingresos de exportación.

对许多严重依赖出口初级商品创汇的最不发达国家来说,如何充利用贸易潜力一直是一项令人望而生畏的挑战。

Sin embargo, existen graves limitaciones que dificultan las modalidades propuestas y la capacidad de los grupos para participar y contribuir de manera importante a esos procesos, a saber, asignaciones financieras insuficientes y normas restrictivas para la participación y la acreditación en el ámbito del Consejo Económico y Social, que desalientan a muchas ONG interesadas.

不过,有一些因素严重地限制这些群体以它们希望的方式和能力参加这些进程并作出实质性贡献:仅举例说,财政拨款不足以及经济及社理事的规定限制参加和经认可出,致使许多感兴趣的非政府组织望而生畏

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而生畏 的西班牙语例句

用户正在搜索


神父, 神父的, 神怪, 神乎其神, 神化, 神话, 神话般的, 神话的, 神话故事, 神话学,

相似单词


, 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡, 望回信,
wàng ér shēng wèi

llenarse de temor de solo verlo

Partió del supuesto de que los costos no serían prohibitivamente elevados, dado que ya se habían obtenido logros gracias a otros acuerdos ambientales multilaterales, que podrían utilizarse en beneficio del Convenio de Rótterdam.

她作出假定是,所涉费用不会太高,以致令人而生畏,而且考虑到可通过业已在其他多边环境协定下取就使《鹿特丹公约》从中获益。

El aprovechamiento máximo de las posibilidades que ofrece el comercio ha constituido un desafío de enormes proporciones para muchos países menos adelantados, que dependen en gran medida de los productos primarios como fuente de ingresos de exportación.

对许多严重依赖出口初级商品创汇最不发达国家来说,如何充利用贸易潜力一直是一项令人而生畏挑战。

Sin embargo, existen graves limitaciones que dificultan las modalidades propuestas y la capacidad de los grupos para participar y contribuir de manera importante a esos procesos, a saber, asignaciones financieras insuficientes y normas restrictivas para la participación y la acreditación en el ámbito del Consejo Económico y Social, que desalientan a muchas ONG interesadas.

不过,有一些因素严重地限制这些群体以它方式和能力参加这些进程并作出实质性贡献:仅举例说,财政拨款不足以及经济及社会理事会规定限制参加和经认可出席会议,致使许多感兴趣非政府组织而生畏

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 望而生畏 的西班牙语例句

用户正在搜索


神经的, 神经官能症患者, 神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛,

相似单词


, 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡, 望回信,
wàng ér shēng wèi

llenarse de temor de solo verlo

Partió del supuesto de que los costos no serían prohibitivamente elevados, dado que ya se habían obtenido logros gracias a otros acuerdos ambientales multilaterales, que podrían utilizarse en beneficio del Convenio de Rótterdam.

她作出的假定是,所涉费用不会太高,以致令人且考虑到可通过业已在其他多边环境协定下取得的成就使《鹿特丹公约》从中获益。

El aprovechamiento máximo de las posibilidades que ofrece el comercio ha constituido un desafío de enormes proporciones para muchos países menos adelantados, que dependen en gran medida de los productos primarios como fuente de ingresos de exportación.

对许多严重依赖出口初级汇的最不发达国家来说,如何充利用贸易潜力一直是一项令人的挑战。

Sin embargo, existen graves limitaciones que dificultan las modalidades propuestas y la capacidad de los grupos para participar y contribuir de manera importante a esos procesos, a saber, asignaciones financieras insuficientes y normas restrictivas para la participación y la acreditación en el ámbito del Consejo Económico y Social, que desalientan a muchas ONG interesadas.

不过,有一些因素严重地限制这些群体以它们希的方式和能力参加这些进程并作出实质性贡献:仅举例说,财政拨款不足以及经济及社会理事会的规定限制参加和经认可出席会议,致使许多感兴趣的非政府组织

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而生畏 的西班牙语例句

用户正在搜索


神秘感, 神秘论, 神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙, 神庙, 神明, 神凝, 神女, 神品, 神婆, 神谱, 神奇, 神奇的, 神气, 神气十足, 神枪手, 神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟,

相似单词


, 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡, 望回信,
wàng ér shēng wèi

llenarse de temor de solo verlo

Partió del supuesto de que los costos no serían prohibitivamente elevados, dado que ya se habían obtenido logros gracias a otros acuerdos ambientales multilaterales, que podrían utilizarse en beneficio del Convenio de Rótterdam.

她作出的假定是,所涉费用不会太高,以致令生畏且考虑到可通过业已在其他多边环境协定下取得的成就使《鹿特丹公约》从中获益。

El aprovechamiento máximo de las posibilidades que ofrece el comercio ha constituido un desafío de enormes proporciones para muchos países menos adelantados, que dependen en gran medida de los productos primarios como fuente de ingresos de exportación.

对许多严重依赖出口初级商品创汇的最不发达国家来,如何充利用贸易潜力一直是一项令生畏的挑战。

Sin embargo, existen graves limitaciones que dificultan las modalidades propuestas y la capacidad de los grupos para participar y contribuir de manera importante a esos procesos, a saber, asignaciones financieras insuficientes y normas restrictivas para la participación y la acreditación en el ámbito del Consejo Económico y Social, que desalientan a muchas ONG interesadas.

不过,有一些因素严重地限制这些群体以它们希的方式和能力参加这些进程并作出实质性贡献:仅举例拨款不足以及经济及社会理事会的规定限制参加和经认可出席会议,致使许多感兴趣的非府组织生畏

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而生畏 的西班牙语例句

用户正在搜索


神童, 神往, 神威, 神位, 神武, 神物, 神仙, 神仙食物, 神像, 神效,

相似单词


, 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡, 望回信,
wàng ér shēng wèi

llenarse de temor de solo verlo

Partió del supuesto de que los costos no serían prohibitivamente elevados, dado que ya se habían obtenido logros gracias a otros acuerdos ambientales multilaterales, que podrían utilizarse en beneficio del Convenio de Rótterdam.

她作出的假定是,所涉费用不会太高,以致令人望而生畏,而且考虑到可通过业已在其他多边环境协定下取得的成就使《鹿特丹公约》从中获益。

El aprovechamiento máximo de las posibilidades que ofrece el comercio ha constituido un desafío de enormes proporciones para muchos países menos adelantados, que dependen en gran medida de los productos primarios como fuente de ingresos de exportación.

对许多严重依赖出口初级商品创汇的最不发达国家来说,如何充利用贸易潜力一直是一项令人望而生畏的挑战。

Sin embargo, existen graves limitaciones que dificultan las modalidades propuestas y la capacidad de los grupos para participar y contribuir de manera importante a esos procesos, a saber, asignaciones financieras insuficientes y normas restrictivas para la participación y la acreditación en el ámbito del Consejo Económico y Social, que desalientan a muchas ONG interesadas.

不过,有一些因素严重地限制这些群体以它们希望的方式能力这些进程并作出实质性贡献:仅举说,财政拨款不足以及经济及社会理事会的规定限制经认可出席会议,致使许多感兴趣的非政府组织望而生畏

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而生畏 的西班牙语例句

用户正在搜索


神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的,

相似单词


, 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡, 望回信,
wàng ér shēng wèi

llenarse de temor de solo verlo

Partió del supuesto de que los costos no serían prohibitivamente elevados, dado que ya se habían obtenido logros gracias a otros acuerdos ambientales multilaterales, que podrían utilizarse en beneficio del Convenio de Rótterdam.

她作出的假定是,所涉费太高,以致令人望而生畏,而且考虑到可通过业已在其他多边环境协定下取得的成就使《鹿特丹公约》从中获益。

El aprovechamiento máximo de las posibilidades que ofrece el comercio ha constituido un desafío de enormes proporciones para muchos países menos adelantados, que dependen en gran medida de los productos primarios como fuente de ingresos de exportación.

对许多严重依赖出口初级商品创汇的最发达国家来说,如何充贸易潜力一直是一项令人望而生畏的挑战。

Sin embargo, existen graves limitaciones que dificultan las modalidades propuestas y la capacidad de los grupos para participar y contribuir de manera importante a esos procesos, a saber, asignaciones financieras insuficientes y normas restrictivas para la participación y la acreditación en el ámbito del Consejo Económico y Social, que desalientan a muchas ONG interesadas.

过,有一些因素严重地限制这些群体以它们希望的方式和能力参加这些进程并作出实质性贡献:仅举例说,财政拨款足以理事的规定限制参加和认可出席议,致使许多感兴趣的非政府组织望而生畏

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而生畏 的西班牙语例句

用户正在搜索


审处, 审订, 审订教材, 审定, 审度, 审干, 审稿, 审核, 审核预算, 审计,

相似单词


, 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡, 望回信,
wàng ér shēng wèi

llenarse de temor de solo verlo

Partió del supuesto de que los costos no serían prohibitivamente elevados, dado que ya se habían obtenido logros gracias a otros acuerdos ambientales multilaterales, que podrían utilizarse en beneficio del Convenio de Rótterdam.

她作出的假定是,所涉费用不致令人望而生畏,而且考虑到可通过业已在其他多边环境协定下取得的成就使《鹿特丹公约》从中获益。

El aprovechamiento máximo de las posibilidades que ofrece el comercio ha constituido un desafío de enormes proporciones para muchos países menos adelantados, que dependen en gran medida de los productos primarios como fuente de ingresos de exportación.

对许多严重依赖出口初级商品创汇的最不发达国家来说,如何充利用贸易潜力一直是一项令人望而生畏的挑战。

Sin embargo, existen graves limitaciones que dificultan las modalidades propuestas y la capacidad de los grupos para participar y contribuir de manera importante a esos procesos, a saber, asignaciones financieras insuficientes y normas restrictivas para la participación y la acreditación en el ámbito del Consejo Económico y Social, que desalientan a muchas ONG interesadas.

不过,有一些因素严重地限制这些群体它们希望的方式和能力参加这些进程并作出实质性贡献:仅举例说,财政拨款不经济理事的规定限制参加和经认可出席议,致使许多感兴趣的非政府组织望而生畏

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而生畏 的西班牙语例句

用户正在搜索


审判室, 审判厅, 审判员, 审批, 审慎, 审慎的, 审视, 审问, 审讯, 审议,

相似单词


, 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡, 望回信,
wàng ér shēng wèi

llenarse de temor de solo verlo

Partió del supuesto de que los costos no serían prohibitivamente elevados, dado que ya se habían obtenido logros gracias a otros acuerdos ambientales multilaterales, que podrían utilizarse en beneficio del Convenio de Rótterdam.

她作出的假定是,所涉费用不会太高,以致令人且考虑到可通过业已在其他多边环境协定下取得的成就使《鹿特丹公约》从中获益。

El aprovechamiento máximo de las posibilidades que ofrece el comercio ha constituido un desafío de enormes proporciones para muchos países menos adelantados, que dependen en gran medida de los productos primarios como fuente de ingresos de exportación.

对许多严重依赖出口初级商品创汇的最不发达国家来说,如何充利用贸易潜力一直是一项令人的挑战。

Sin embargo, existen graves limitaciones que dificultan las modalidades propuestas y la capacidad de los grupos para participar y contribuir de manera importante a esos procesos, a saber, asignaciones financieras insuficientes y normas restrictivas para la participación y la acreditación en el ámbito del Consejo Económico y Social, que desalientan a muchas ONG interesadas.

不过,有一些因素严重地限制这些群体以它们希望的方式和能力参加这些进程并作出实质性贡献:说,财政拨款不足以及经济及社会理事会的规定限制参加和经认可出席会议,致使许多感兴趣的非政府组织

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而生畏 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 肾病, 肾出血, 肾的, 肾动脉, 肾结石, 肾切除术, 肾上的, 肾上腺, 肾上腺素,

相似单词


, 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡, 望回信,
wàng ér shēng wèi

llenarse de temor de solo verlo

Partió del supuesto de que los costos no serían prohibitivamente elevados, dado que ya se habían obtenido logros gracias a otros acuerdos ambientales multilaterales, que podrían utilizarse en beneficio del Convenio de Rótterdam.

她作出的假定是,所涉费用会太高,以致令人望而生畏,而且考虑到可通业已在其他多边环境协定下取得的成就使《鹿特丹公约》从中获益。

El aprovechamiento máximo de las posibilidades que ofrece el comercio ha constituido un desafío de enormes proporciones para muchos países menos adelantados, que dependen en gran medida de los productos primarios como fuente de ingresos de exportación.

对许多严出口初级商品创汇的最发达国家来说,如何充利用贸易潜力一直是一项令人望而生畏的挑战。

Sin embargo, existen graves limitaciones que dificultan las modalidades propuestas y la capacidad de los grupos para participar y contribuir de manera importante a esos procesos, a saber, asignaciones financieras insuficientes y normas restrictivas para la participación y la acreditación en el ámbito del Consejo Económico y Social, que desalientan a muchas ONG interesadas.

,有一些因素严地限制这些群体以它们希望的方式和能力参加这些进程并作出实质性贡献:仅举例说,财政拨款足以及经济及社会理事会的规定限制参加和经认可出席会议,致使许多感兴趣的非政府组织望而生畏

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而生畏 的西班牙语例句

用户正在搜索


渗析, , 蜃景, , 瘆得慌, 瘆人, , 慎言慎行, 慎重, 慎重的,

相似单词


, 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡, 望回信,