Habríamos deseado un resultado más ambicioso.
我们本来希望有种更有雄心的结果。
Habríamos deseado un resultado más ambicioso.
我们本来希望有种更有雄心的结果。
En relación con el desarme nuclear, habríamos preferido un mandato más ambicioso que estudiara medidas concretas y nuevos instrumentos.
关于核裁军,我们本来希望看到更有雄心的会考虑具体措施和新的文书的授权。
Los programas de mayor envergadura exigen una sólida cooperación científica internacional, así como actividades conjuntas entre instituciones públicas y privadas.
更有雄心的研究计划很大部分涉及国际科学合作及公私机构之间联合活动的计划。
Esta es la razón por la que Italia acaba de comenzar un programa de capacitación muy ambicioso para las mujeres profesionales iraquíes.
这什么意大利刚刚开始了
个颇有雄心的伊拉克妇女专业人员培训方案。
Precisamente porque se han contraído las fronteras de nuestro mundo, los horizontes —las ambiciones— de muchas personas de todo el planeta se han ampliado indefinidamente.
并且正因
我们世
的边
缩小了,全球各地许多人民的眼
和雄心有了无限的扩大。
Además, la Conferencia de Directores de Armamentos Nacionales de la OTAN se propone realizar un ambicioso programa de trabajo para la defensa contra el terrorismo que incluye la protección de aviones de gran fuselaje contra sistemas portátiles de defensa aérea (MANPADS) y la protección de puertos.
此外,北约国家军备主任会议有雄心勃勃的反恐防卫工作方案,内容包括防止宽体飞机受单兵携带防空系统(便携式导弹)攻击和保护港口等。
El Presidente Karzai y su gabinete deben hacer frente a un ambicioso programa, incluida la inmediata necesidad de organizar elecciones locales y parlamentarias; extender el programa de desarme, desmovilización y reinserción, a fin de incluir a los grupos armados ilegales, y combatir el tráfico ilegal de estupefacientes; establecer el imperio del derecho, y fortalecer las instituciones estatales y desarrollar la labor de reconstrucción.
卡尔扎伊总统和他的内阁有雄心勃勃的议程,包括应立即组织进行地方选举和议会选举;扩大解除武装、复员和重返社会(复员)方案,纳入非法武装集团,打击非法麻醉品贸易;建立法治;加强国家机构并进行重建。
Con grandes ambiciones en cuanto al crecimiento de los ingresos, deberemos responder a las necesidades de los comités nacionales y las oficinas en los países para poder recurrir a conocimientos técnicos profundos en ámbitos fundamentales de la recaudación de fondos dentro del UNICEF, como las donaciones de gran cuantía, los legados y los nuevos medios de comunicación (la Internet, los servicios de transmisión de mensajes, por ejemplo mensajes de texto y mensajes multimedios, la televisión digital, etc.).
既然有很大的雄心增加收入,我们必须满足国家委员会和国家办事处的需要,以便能在儿童基金会筹资的重要领域,例如大笔赠款/遗产和新的手段(因特网、接送邮件服务,如短信息服务/多媒体信息服务、数码电视等),利用精深的专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habríamos deseado un resultado más ambicioso.
我们本来希望有种更有雄
的结果。
En relación con el desarme nuclear, habríamos preferido un mandato más ambicioso que estudiara medidas concretas y nuevos instrumentos.
关于核裁军,我们本来希望项更有雄
的会考虑具体措施和新的文书的授权。
Los programas de mayor envergadura exigen una sólida cooperación científica internacional, así como actividades conjuntas entre instituciones públicas y privadas.
更有雄的研究计划是很大部分涉及国际科学合作及公私机构之间联合活动的计划。
Esta es la razón por la que Italia acaba de comenzar un programa de capacitación muy ambicioso para las mujeres profesionales iraquíes.
这就是为什么意大利刚刚开始了个颇有雄
的伊拉克妇女专业人员培训方案。
Precisamente porque se han contraído las fronteras de nuestro mundo, los horizontes —las ambiciones— de muchas personas de todo el planeta se han ampliado indefinidamente.
并且正是因为我们世的边
缩小了,全球各地许多人民的眼
和雄
有了无限的扩大。
Además, la Conferencia de Directores de Armamentos Nacionales de la OTAN se propone realizar un ambicioso programa de trabajo para la defensa contra el terrorismo que incluye la protección de aviones de gran fuselaje contra sistemas portátiles de defensa aérea (MANPADS) y la protección de puertos.
此外,北约国家军备主任会议有项雄
的反恐防卫工作方案,内容包括防止宽体飞机受单兵携带防空系统(便携式导弹)攻击和保护港口等。
El Presidente Karzai y su gabinete deben hacer frente a un ambicioso programa, incluida la inmediata necesidad de organizar elecciones locales y parlamentarias; extender el programa de desarme, desmovilización y reinserción, a fin de incluir a los grupos armados ilegales, y combatir el tráfico ilegal de estupefacientes; establecer el imperio del derecho, y fortalecer las instituciones estatales y desarrollar la labor de reconstrucción.
卡尔扎伊总统和他的内阁有雄的议程,包括应立即组织进行地方选举和议会选举;扩大解除武装、复员和重返社会(复员)方案,纳入非法武装集团,打击非法麻醉品贸易;建立法治;加强国家机构并进行重建。
Con grandes ambiciones en cuanto al crecimiento de los ingresos, deberemos responder a las necesidades de los comités nacionales y las oficinas en los países para poder recurrir a conocimientos técnicos profundos en ámbitos fundamentales de la recaudación de fondos dentro del UNICEF, como las donaciones de gran cuantía, los legados y los nuevos medios de comunicación (la Internet, los servicios de transmisión de mensajes, por ejemplo mensajes de texto y mensajes multimedios, la televisión digital, etc.).
既然有很大的雄增加收入,我们就必须满足国家委员会和国家办事处的需要,以便能在儿童基金会筹资的重要领域,例如大笔赠款/遗产和新的手段(因特网、接送邮件服务,如短信息服务/多媒体信息服务、数码电视等),利用精深的专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habríamos deseado un resultado más ambicioso.
本来希望有一种更有雄心
结果。
En relación con el desarme nuclear, habríamos preferido un mandato más ambicioso que estudiara medidas concretas y nuevos instrumentos.
关于核裁军,本来希望看到一项更有雄心
会考虑具体措施和新
文书
授权。
Los programas de mayor envergadura exigen una sólida cooperación científica internacional, así como actividades conjuntas entre instituciones públicas y privadas.
更有雄心研究计划是很大部分涉及国际科学合作及公私机构之间联合活动
计划。
Esta es la razón por la que Italia acaba de comenzar un programa de capacitación muy ambicioso para las mujeres profesionales iraquíes.
这就是为什么意大利刚刚开始了一个颇有雄心伊拉克妇女专业人员培训方案。
Precisamente porque se han contraído las fronteras de nuestro mundo, los horizontes —las ambiciones— de muchas personas de todo el planeta se han ampliado indefinidamente.
并且正是因为缩小了,全球各地许多人民
眼
和雄心有了无限
扩大。
Además, la Conferencia de Directores de Armamentos Nacionales de la OTAN se propone realizar un ambicioso programa de trabajo para la defensa contra el terrorismo que incluye la protección de aviones de gran fuselaje contra sistemas portátiles de defensa aérea (MANPADS) y la protección de puertos.
此外,北约国家军备主任会议有一项雄心勃勃反恐防卫工作方案,内容包括防止宽体飞机受单兵携带防空系统(便携式导弹)攻击和保护港口等。
El Presidente Karzai y su gabinete deben hacer frente a un ambicioso programa, incluida la inmediata necesidad de organizar elecciones locales y parlamentarias; extender el programa de desarme, desmovilización y reinserción, a fin de incluir a los grupos armados ilegales, y combatir el tráfico ilegal de estupefacientes; establecer el imperio del derecho, y fortalecer las instituciones estatales y desarrollar la labor de reconstrucción.
卡尔扎伊总统和他内阁有雄心勃勃
议程,包括应立即组织进行地方选举和议会选举;扩大解除武装、复员和重返社会(复员)方案,纳入非法武装集团,打击非法麻醉品贸易;建立法治;加强国家机构并进行重建。
Con grandes ambiciones en cuanto al crecimiento de los ingresos, deberemos responder a las necesidades de los comités nacionales y las oficinas en los países para poder recurrir a conocimientos técnicos profundos en ámbitos fundamentales de la recaudación de fondos dentro del UNICEF, como las donaciones de gran cuantía, los legados y los nuevos medios de comunicación (la Internet, los servicios de transmisión de mensajes, por ejemplo mensajes de texto y mensajes multimedios, la televisión digital, etc.).
既然有很大雄心增加收入,
就必须满足国家委员会和国家办事处
需要,以便能在儿童基金会筹资
重要领域,例如大笔赠款/遗产和新
手段(因特网、接送邮件服务,如短信息服务/多媒体信息服务、数码电视等),利用精深
专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Habríamos deseado un resultado más ambicioso.
我们本来希望有一种更有雄心的结果。
En relación con el desarme nuclear, habríamos preferido un mandato más ambicioso que estudiara medidas concretas y nuevos instrumentos.
关于核裁军,我们本来希望看到一项更有雄心的会考虑具体措施和新的文书的授权。
Los programas de mayor envergadura exigen una sólida cooperación científica internacional, así como actividades conjuntas entre instituciones públicas y privadas.
更有雄心的研究计划是很大部分涉国际科学合
私机构之间联合活动的计划。
Esta es la razón por la que Italia acaba de comenzar un programa de capacitación muy ambicioso para las mujeres profesionales iraquíes.
这就是为什么意大利刚刚开始了一个颇有雄心的伊拉克妇女专业人员培训方案。
Precisamente porque se han contraído las fronteras de nuestro mundo, los horizontes —las ambiciones— de muchas personas de todo el planeta se han ampliado indefinidamente.
并且正是因为我们世的边
缩小了,全球各地许多人民的眼
和雄心有了无限的扩大。
Además, la Conferencia de Directores de Armamentos Nacionales de la OTAN se propone realizar un ambicioso programa de trabajo para la defensa contra el terrorismo que incluye la protección de aviones de gran fuselaje contra sistemas portátiles de defensa aérea (MANPADS) y la protección de puertos.
此外,北约国家军备主任会议有一项雄心勃勃的反恐防卫工方案,
括防止宽体飞机受单兵携带防空系统(便携式导弹)攻击和保护港口等。
El Presidente Karzai y su gabinete deben hacer frente a un ambicioso programa, incluida la inmediata necesidad de organizar elecciones locales y parlamentarias; extender el programa de desarme, desmovilización y reinserción, a fin de incluir a los grupos armados ilegales, y combatir el tráfico ilegal de estupefacientes; establecer el imperio del derecho, y fortalecer las instituciones estatales y desarrollar la labor de reconstrucción.
卡尔扎伊总统和他的阁有雄心勃勃的议程,
括应立即组织进行地方选举和议会选举;扩大解除武装、复员和重返社会(复员)方案,纳入非法武装集团,打击非法麻醉品贸易;建立法治;加强国家机构并进行重建。
Con grandes ambiciones en cuanto al crecimiento de los ingresos, deberemos responder a las necesidades de los comités nacionales y las oficinas en los países para poder recurrir a conocimientos técnicos profundos en ámbitos fundamentales de la recaudación de fondos dentro del UNICEF, como las donaciones de gran cuantía, los legados y los nuevos medios de comunicación (la Internet, los servicios de transmisión de mensajes, por ejemplo mensajes de texto y mensajes multimedios, la televisión digital, etc.).
既然有很大的雄心增加收入,我们就必须满足国家委员会和国家办事处的需要,以便能在儿童基金会筹资的重要领域,例如大笔赠款/遗产和新的手段(因特网、接送邮件服务,如短信息服务/多媒体信息服务、数码电视等),利用精深的专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habríamos deseado un resultado más ambicioso.
我们本来希望有一种更有的结果。
En relación con el desarme nuclear, habríamos preferido un mandato más ambicioso que estudiara medidas concretas y nuevos instrumentos.
关于核裁军,我们本来希望看到一项更有的会考虑具体措施
新的文书的授权。
Los programas de mayor envergadura exigen una sólida cooperación científica internacional, así como actividades conjuntas entre instituciones públicas y privadas.
更有的研究计划是很大部分涉及国际科学合作及公私机构之间联合活动的计划。
Esta es la razón por la que Italia acaba de comenzar un programa de capacitación muy ambicioso para las mujeres profesionales iraquíes.
这就是为什么意大利刚刚开始了一个颇有的伊拉克妇女专业人员培训方案。
Precisamente porque se han contraído las fronteras de nuestro mundo, los horizontes —las ambiciones— de muchas personas de todo el planeta se han ampliado indefinidamente.
并且正是因为我们世的边
缩小了,全球各地许多人民的眼
有了无限的扩大。
Además, la Conferencia de Directores de Armamentos Nacionales de la OTAN se propone realizar un ambicioso programa de trabajo para la defensa contra el terrorismo que incluye la protección de aviones de gran fuselaje contra sistemas portátiles de defensa aérea (MANPADS) y la protección de puertos.
此外,北约国家军备主任会议有一项勃勃的反恐防卫工作方案,内容包括防止宽体飞机受单兵携带防空系统(便携式导弹)攻击
保护港口等。
El Presidente Karzai y su gabinete deben hacer frente a un ambicioso programa, incluida la inmediata necesidad de organizar elecciones locales y parlamentarias; extender el programa de desarme, desmovilización y reinserción, a fin de incluir a los grupos armados ilegales, y combatir el tráfico ilegal de estupefacientes; establecer el imperio del derecho, y fortalecer las instituciones estatales y desarrollar la labor de reconstrucción.
卡尔扎伊总统他的内阁有
勃勃的议程,包括应立即组织进行地方
议会
;扩大解除武装、复员
重返社会(复员)方案,纳入非法武装集团,打击非法麻醉品贸易;建立法治;加强国家机构并进行重建。
Con grandes ambiciones en cuanto al crecimiento de los ingresos, deberemos responder a las necesidades de los comités nacionales y las oficinas en los países para poder recurrir a conocimientos técnicos profundos en ámbitos fundamentales de la recaudación de fondos dentro del UNICEF, como las donaciones de gran cuantía, los legados y los nuevos medios de comunicación (la Internet, los servicios de transmisión de mensajes, por ejemplo mensajes de texto y mensajes multimedios, la televisión digital, etc.).
既然有很大的增加收入,我们就必须满足国家委员会
国家办事处的需要,以便能在儿童基金会筹资的重要领域,例如大笔赠款/遗产
新的手段(因特网、接送邮件服务,如短信息服务/多媒体信息服务、数码电视等),利用精深的专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habríamos deseado un resultado más ambicioso.
我们本来希望有一种更有雄心的结果。
En relación con el desarme nuclear, habríamos preferido un mandato más ambicioso que estudiara medidas concretas y nuevos instrumentos.
关于核裁军,我们本来希望看到一项更有雄心的会考虑具措施和新的文书的授权。
Los programas de mayor envergadura exigen una sólida cooperación científica internacional, así como actividades conjuntas entre instituciones públicas y privadas.
更有雄心的研究计划是很大部分际科学合作
公私
构之间联合活动的计划。
Esta es la razón por la que Italia acaba de comenzar un programa de capacitación muy ambicioso para las mujeres profesionales iraquíes.
这就是为什么意大利刚刚开始了一个颇有雄心的伊拉克妇女专业人员培训方案。
Precisamente porque se han contraído las fronteras de nuestro mundo, los horizontes —las ambiciones— de muchas personas de todo el planeta se han ampliado indefinidamente.
并且正是因为我们世的边
缩小了,全球各地许多人民的眼
和雄心有了无限的扩大。
Además, la Conferencia de Directores de Armamentos Nacionales de la OTAN se propone realizar un ambicioso programa de trabajo para la defensa contra el terrorismo que incluye la protección de aviones de gran fuselaje contra sistemas portátiles de defensa aérea (MANPADS) y la protección de puertos.
此外,北约家军备主任会议有一项雄心勃勃的反恐防卫工作方案,内容包括防止宽
受单兵携带防空系统(便携式导弹)攻击和保护港口等。
El Presidente Karzai y su gabinete deben hacer frente a un ambicioso programa, incluida la inmediata necesidad de organizar elecciones locales y parlamentarias; extender el programa de desarme, desmovilización y reinserción, a fin de incluir a los grupos armados ilegales, y combatir el tráfico ilegal de estupefacientes; establecer el imperio del derecho, y fortalecer las instituciones estatales y desarrollar la labor de reconstrucción.
卡尔扎伊总统和他的内阁有雄心勃勃的议程,包括应立即组织进行地方选举和议会选举;扩大解除武装、复员和重返社会(复员)方案,纳入非法武装集团,打击非法麻醉品贸易;建立法治;加强家
构并进行重建。
Con grandes ambiciones en cuanto al crecimiento de los ingresos, deberemos responder a las necesidades de los comités nacionales y las oficinas en los países para poder recurrir a conocimientos técnicos profundos en ámbitos fundamentales de la recaudación de fondos dentro del UNICEF, como las donaciones de gran cuantía, los legados y los nuevos medios de comunicación (la Internet, los servicios de transmisión de mensajes, por ejemplo mensajes de texto y mensajes multimedios, la televisión digital, etc.).
既然有很大的雄心增加收入,我们就必须满足家委员会和
家办事处的需要,以便能在儿童基金会筹资的重要领域,例如大笔赠款/遗产和新的手段(因特网、接送邮件服务,如短信息服务/多媒
信息服务、数码电视等),利用精深的专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habríamos deseado un resultado más ambicioso.
我们本来希望有一种更有雄心的结果。
En relación con el desarme nuclear, habríamos preferido un mandato más ambicioso que estudiara medidas concretas y nuevos instrumentos.
关于核裁军,我们本来希望看到一项更有雄心的会考虑具体措施新的文书的授权。
Los programas de mayor envergadura exigen una sólida cooperación científica internacional, así como actividades conjuntas entre instituciones públicas y privadas.
更有雄心的研究计划是很大部分涉及国际科学合作及公私机构之间联合活动的计划。
Esta es la razón por la que Italia acaba de comenzar un programa de capacitación muy ambicioso para las mujeres profesionales iraquíes.
这就是为什么意大利刚刚开始了一个颇有雄心的伊拉克妇女专业人培训方案。
Precisamente porque se han contraído las fronteras de nuestro mundo, los horizontes —las ambiciones— de muchas personas de todo el planeta se han ampliado indefinidamente.
并且正是因为我们世的边
缩小了,全球各地许多人民的眼
雄心有了无限的扩大。
Además, la Conferencia de Directores de Armamentos Nacionales de la OTAN se propone realizar un ambicioso programa de trabajo para la defensa contra el terrorismo que incluye la protección de aviones de gran fuselaje contra sistemas portátiles de defensa aérea (MANPADS) y la protección de puertos.
此外,北约国家军备主任会议有一项雄心勃勃的反恐防卫工作方案,内容包括防止宽体飞机受单兵携带防空系统(便携式导弹)攻击保护港口等。
El Presidente Karzai y su gabinete deben hacer frente a un ambicioso programa, incluida la inmediata necesidad de organizar elecciones locales y parlamentarias; extender el programa de desarme, desmovilización y reinserción, a fin de incluir a los grupos armados ilegales, y combatir el tráfico ilegal de estupefacientes; establecer el imperio del derecho, y fortalecer las instituciones estatales y desarrollar la labor de reconstrucción.
卡尔扎伊总统他的内阁有雄心勃勃的议程,包括应立即组织进行地方选举
议会选举;扩大解除武装、
重返社会(
)方案,纳入非法武装集团,打击非法麻醉品贸易;建立法治;加强国家机构并进行重建。
Con grandes ambiciones en cuanto al crecimiento de los ingresos, deberemos responder a las necesidades de los comités nacionales y las oficinas en los países para poder recurrir a conocimientos técnicos profundos en ámbitos fundamentales de la recaudación de fondos dentro del UNICEF, como las donaciones de gran cuantía, los legados y los nuevos medios de comunicación (la Internet, los servicios de transmisión de mensajes, por ejemplo mensajes de texto y mensajes multimedios, la televisión digital, etc.).
既然有很大的雄心增加收入,我们就必须满足国家委会
国家办事处的需要,以便能在儿童基金会筹资的重要领域,
如大笔赠款/遗产
新的手段(因特网、接送邮件服务,如短信息服务/多媒体信息服务、数码电视等),利用精深的专业知识。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habríamos deseado un resultado más ambicioso.
我们本来希望有一种有雄心的结果。
En relación con el desarme nuclear, habríamos preferido un mandato más ambicioso que estudiara medidas concretas y nuevos instrumentos.
关于核裁军,我们本来希望看到一项有雄心的会考虑具体措施和新的文书的授权。
Los programas de mayor envergadura exigen una sólida cooperación científica internacional, así como actividades conjuntas entre instituciones públicas y privadas.
有雄心的研究计划是很大部分涉及国际科学合作及公私机构之间联合活动的计划。
Esta es la razón por la que Italia acaba de comenzar un programa de capacitación muy ambicioso para las mujeres profesionales iraquíes.
这就是为什么意大利刚刚开始了一个颇有雄心的伊拉克妇女专业人员培训方案。
Precisamente porque se han contraído las fronteras de nuestro mundo, los horizontes —las ambiciones— de muchas personas de todo el planeta se han ampliado indefinidamente.
并且正是因为我们世的边
缩小了,全球各地许多人民的眼
和雄心有了无限的扩大。
Además, la Conferencia de Directores de Armamentos Nacionales de la OTAN se propone realizar un ambicioso programa de trabajo para la defensa contra el terrorismo que incluye la protección de aviones de gran fuselaje contra sistemas portátiles de defensa aérea (MANPADS) y la protección de puertos.
此外,北约国家军备主任会议有一项雄心勃勃的反恐防卫工作方案,内容包括防止宽体飞机受单兵携带防空系统(便携式)
击和保护港口等。
El Presidente Karzai y su gabinete deben hacer frente a un ambicioso programa, incluida la inmediata necesidad de organizar elecciones locales y parlamentarias; extender el programa de desarme, desmovilización y reinserción, a fin de incluir a los grupos armados ilegales, y combatir el tráfico ilegal de estupefacientes; establecer el imperio del derecho, y fortalecer las instituciones estatales y desarrollar la labor de reconstrucción.
卡尔扎伊总统和他的内阁有雄心勃勃的议程,包括应立即组织进行地方选举和议会选举;扩大解除武装、复员和重返社会(复员)方案,纳入非法武装集团,打击非法麻醉品贸易;建立法治;加强国家机构并进行重建。
Con grandes ambiciones en cuanto al crecimiento de los ingresos, deberemos responder a las necesidades de los comités nacionales y las oficinas en los países para poder recurrir a conocimientos técnicos profundos en ámbitos fundamentales de la recaudación de fondos dentro del UNICEF, como las donaciones de gran cuantía, los legados y los nuevos medios de comunicación (la Internet, los servicios de transmisión de mensajes, por ejemplo mensajes de texto y mensajes multimedios, la televisión digital, etc.).
既然有很大的雄心增加收入,我们就必须满足国家委员会和国家办事处的需要,以便能在儿童基金会筹资的重要领域,例如大笔赠款/遗产和新的手段(因特网、接送邮件服务,如短信息服务/多媒体信息服务、数码电视等),利用精深的专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habríamos deseado un resultado más ambicioso.
我们本来希望有一种更有雄心的结果。
En relación con el desarme nuclear, habríamos preferido un mandato más ambicioso que estudiara medidas concretas y nuevos instrumentos.
关于核裁军,我们本来希望看到一项更有雄心的会考虑具体措施和新的文书的授权。
Los programas de mayor envergadura exigen una sólida cooperación científica internacional, así como actividades conjuntas entre instituciones públicas y privadas.
更有雄心的研究计划是很大部分涉及国际科学合及公私
间联合活动的计划。
Esta es la razón por la que Italia acaba de comenzar un programa de capacitación muy ambicioso para las mujeres profesionales iraquíes.
这就是为什么意大利刚刚开始了一个颇有雄心的伊拉克妇女专业人员培训案。
Precisamente porque se han contraído las fronteras de nuestro mundo, los horizontes —las ambiciones— de muchas personas de todo el planeta se han ampliado indefinidamente.
并且正是因为我们世的边
缩小了,全球各地许多人民的眼
和雄心有了无限的扩大。
Además, la Conferencia de Directores de Armamentos Nacionales de la OTAN se propone realizar un ambicioso programa de trabajo para la defensa contra el terrorismo que incluye la protección de aviones de gran fuselaje contra sistemas portátiles de defensa aérea (MANPADS) y la protección de puertos.
此外,北约国家军备主任会议有一项雄心勃勃的反恐防卫案,内容包括防止宽体飞
受单兵携带防空系统(便携式导弹)攻击和保护港口等。
El Presidente Karzai y su gabinete deben hacer frente a un ambicioso programa, incluida la inmediata necesidad de organizar elecciones locales y parlamentarias; extender el programa de desarme, desmovilización y reinserción, a fin de incluir a los grupos armados ilegales, y combatir el tráfico ilegal de estupefacientes; establecer el imperio del derecho, y fortalecer las instituciones estatales y desarrollar la labor de reconstrucción.
卡尔扎伊总统和他的内阁有雄心勃勃的议程,包括应立即组织进行地选举和议会选举;扩大解除武装、复员和重返社会(复员)
案,纳入非法武装集团,打击非法麻醉品贸易;建立法治;加强国家
并进行重建。
Con grandes ambiciones en cuanto al crecimiento de los ingresos, deberemos responder a las necesidades de los comités nacionales y las oficinas en los países para poder recurrir a conocimientos técnicos profundos en ámbitos fundamentales de la recaudación de fondos dentro del UNICEF, como las donaciones de gran cuantía, los legados y los nuevos medios de comunicación (la Internet, los servicios de transmisión de mensajes, por ejemplo mensajes de texto y mensajes multimedios, la televisión digital, etc.).
既然有很大的雄心增加收入,我们就必须满足国家委员会和国家办事处的需要,以便能在儿童基金会筹资的重要领域,例如大笔赠款/遗产和新的手段(因特网、接送邮件服务,如短信息服务/多媒体信息服务、数码电视等),利用精深的专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。