¿Por qué los Estados siguen violando gravemente el derecho internacional?
为什么有的国家继续严重破坏国际法?
algunos
Es helper cop yright¿Por qué los Estados siguen violando gravemente el derecho internacional?
为什么有的国家继续严重破坏国际法?
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达人们普遍抱有的其他关切。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需要一个有效力的多边制度,这种制度须有明确的承诺和规则,有强大的机构。
Los océanos son de un valor enorme para la población del mundo.
海洋对世界的人口有极大的价值。
Además, se presentó una sugerencia para la elaboración de una convención internacional sobre la extradición.
此外,有的与会者建议拟订涉及恐怖问题的国际公约。
Se trata de una compilación valiosísima de novedades.
这是一份汇集最新情况的很有价值的文件。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明这些论点是有道理的。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是一种有影响的外交工具。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我们各国人民希望有真正的机会。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治的概念是不够的。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的合理的妥协办法。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理须包括秘书处。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
解会如何操作该建议是有意义的。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显的重叠可能。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟指令中也有同样的规定。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂的前景似乎是很有希望的。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁须有明确的目的和精确的时限。
Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.
各区域的贸易绩效也有很大的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
algunos
Es helper cop yright¿Por qué los Estados siguen violando gravemente el derecho internacional?
为什么有国家继续严重破坏国际法?
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达人们普遍抱有
其他关切。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需要一个有效力多边制度,这种制度必须有明确
承诺和规则,有强大
机构。
Los océanos son de un valor enorme para la población del mundo.
海洋对世界人口有极大
。
Además, se presentó una sugerencia para la elaboración de una convención internacional sobre la extradición.
此外,有与会者建议拟订涉及恐怖问题
国际公约。
Se trata de una compilación valiosísima de novedades.
这是一份汇集最新情况
很有
文件。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供比较泛,有
则相当零散。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多证据表明
这些论点是有道理
。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是一种有影响外交工具。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我们各国人民希望有真正机会。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治概念是不够
。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同合理
妥协办法。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义管理改革必须包括秘书处。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
解会如何操作该建议是有意义
。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显重叠可能。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐分歧。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新欧盟指令中也有同样
规定。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂前景似乎是很有希望
。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确目
和精确
时限。
Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.
各区域贸易绩效也有很大
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
algunos
Es helper cop yright¿Por qué los Estados siguen violando gravemente el derecho internacional?
为什么有继续严重破坏
际法?
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达人们普遍抱有
其他关切。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需要一个有效力多边制度,这种制度必须有明确
承诺和规则,有强大
机构。
Los océanos son de un valor enorme para la población del mundo.
海洋对世界人口有极大
价值。
Además, se presentó una sugerencia para la elaboración de una convención internacional sobre la extradición.
此外,有与会者建议拟订涉及恐怖问题
际公约。
Se trata de una compilación valiosísima de novedades.
这是一份汇集最新情况
很有价值
文件。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供信息比较泛,有
则相当零散。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多证据表明
这些论点是有道理
。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是一种有影响外交工具。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我们各人民希望有真正
机会。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治概念是不够
。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不有不
理
妥协办法。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义管理改革必须包括秘书处。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
解会如何操作该建议是有意义
。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显重叠可能。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐分歧。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新欧盟指令中也有
样
规定。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂前景似乎是很有希望
。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确目
和精确
时限。
Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.
各区域贸易绩效也有很大
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
algunos
Es helper cop yright¿Por qué los Estados siguen violando gravemente el derecho internacional?
么有的国家继续严重破坏国际法?
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达人们普遍抱有的其他关切。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需要一个有效力的多边制度,这种制度必须有明确的承诺和规则,有强大的机构。
Los océanos son de un valor enorme para la población del mundo.
海洋对世界的人口有极大的价值。
Además, se presentó una sugerencia para la elaboración de una convención internacional sobre la extradición.
此外,有的与会者建议拟订涉及恐怖问题的国际公约。
Se trata de una compilación valiosísima de novedades.
这是一份汇集最新情况的很有价值的文件。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明这些论点是有道理的。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是一种有影响的外交工具。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我们各国人民希望有真正的机会。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治的概念是不够的。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的合理的法。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理改革必须包括秘书处。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
解会如何操作该建议是有意义的。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显的重叠可能。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟指令中也有同样的规定。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂的前景似乎是很有希望的。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.
各区域的贸易绩效也有很大的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
algunos
Es helper cop yright¿Por qué los Estados siguen violando gravemente el derecho internacional?
为什么有的国严重破坏国际法?
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达人们普遍抱有的其他关切。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需要一个有效力的多边制度,这种制度必须有明确的承诺和规则,有强大的机构。
Los océanos son de un valor enorme para la población del mundo.
海洋对世界的人口有极大的价值。
Además, se presentó una sugerencia para la elaboración de una convención internacional sobre la extradición.
此外,有的与会者建议拟订涉及恐怖问题的国际公约。
Se trata de una compilación valiosísima de novedades.
这是一份汇集最新情况的很有价值的文件。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明这些论点是有道理的。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是一种有影响的外交工具。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我们各国人民希望有真正的机会。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治的概念是够的。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
国
有
的合理的妥协办法。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理改革必须包括秘书处。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
解会如何操作该建议是有意义的。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显的重叠可能。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟指令中也有样的规定。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂的前景似乎是很有希望的。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.
各区域的贸易绩效也有很大的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
algunos
Es helper cop yright¿Por qué los Estados siguen violando gravemente el derecho internacional?
为什么有国家继续严重破坏国际法?
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达人们普遍抱有
其他关切。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需要一个有效力多边制度,这种制度必须有明确
承诺和规则,有强大
机构。
Los océanos son de un valor enorme para la población del mundo.
海洋对世界人口有极大
价值。
Además, se presentó una sugerencia para la elaboración de una convención internacional sobre la extradición.
此外,有与会者建议拟订涉及恐怖问题
国际公约。
Se trata de una compilación valiosísima de novedades.
这是一份汇集最新情况
很有价值
文件。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供信息比较泛,有
则相当零散。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多证据表明
这些论点是有道理
。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是一种有影响外交工具。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我们各国人民希望有真正机会。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治概念是不够
。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同合理
妥协办法。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有管理改革必须包括秘书处。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
解会如何操作该建议是有
。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显重叠可能。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐分歧。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新欧盟指令中也有同样
规定。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂前景似乎是很有希望
。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确目
和精确
时限。
Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.
各区域贸易绩效也有很大
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
algunos
Es helper cop yright¿Por qué los Estados siguen violando gravemente el derecho internacional?
为什么有的国家继续严重破坏国际法?
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达人们普遍抱有的其他关切。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需有效力的多边制度,这种制度必须有明确的承诺和规则,有强大的机构。
Los océanos son de un valor enorme para la población del mundo.
海洋对世界的人口有极大的价值。
Además, se presentó una sugerencia para la elaboración de una convención internacional sobre la extradición.
此外,有的与会者建议拟订涉及恐怖问题的国际公约。
Se trata de una compilación valiosísima de novedades.
这是份汇集
最新情况的很有价值的文件。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多的证据表明这些论点是有道理的。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是种有影响的外
。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我们各国人民希望有真正的机会。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治的概念是不够的。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的合理的妥协办法。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义的管理改革必须包括秘书处。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
解会如何操作该建议是有意义的。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两委员会之间有明显的重叠可能。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两运动内部和之间也有尖锐的分歧。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟指令中也有同样的规定。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂的前景似乎是很有希望的。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.
各区域的贸易绩效也有很大的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
algunos
Es helper cop yright¿Por qué los Estados siguen violando gravemente el derecho internacional?
为什么有国家继续严重破坏国际法?
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达人们普遍抱有
其他关切。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需要一个有效力多边
,这种
须有明确
承诺和规则,有强大
机构。
Los océanos son de un valor enorme para la población del mundo.
海洋对世界人口有极大
价值。
Además, se presentó una sugerencia para la elaboración de una convención internacional sobre la extradición.
此外,有与会者建议拟订涉及恐怖问题
国际公约。
Se trata de una compilación valiosísima de novedades.
这是一份汇集最新情况
很有价值
文件。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供信息比较泛,有
则相当零散。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多证据表明
这些论点是有
。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是一种有影响外交工具。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我们各国人民希望有真正机会。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治概念是不够
。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同合
妥协办法。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义管
改革
须包括秘书处。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
解会如何操作该建议是有意义
。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显重叠可能。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐分歧。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新欧盟指令中也有同样
规定。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂前景似乎是很有希望
。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
裁
须有明确
目
和精确
时限。
Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.
各区域贸易绩效也有很大
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
algunos
Es helper cop yright¿Por qué los Estados siguen violando gravemente el derecho internacional?
为什么有国家继续严重破坏国际法?
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩还表达
人们普遍抱有
其他关切。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需要一个有效力多边制度,
种制度必须有明
诺和规则,有强大
机构。
Los océanos son de un valor enorme para la población del mundo.
海洋对世界人口有极大
价值。
Además, se presentó una sugerencia para la elaboración de una convención internacional sobre la extradición.
此外,有与会者建议拟订涉及恐怖问题
国际公约。
Se trata de una compilación valiosísima de novedades.
是一份汇集
最新情况
很有价值
文件。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就方面方案和活动提供
信息比较泛,有
则相当零散。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多证据表明
点是有道理
。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是一种有影响外交工具。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我们各国人民希望有真正机会。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治概念是不够
。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同合理
妥协办法。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义管理改革必须包括秘书处。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
解会如何操作该建议是有意义
。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显重叠可能。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐分歧。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新欧盟指令中也有同样
规定。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂前景似乎是很有希望
。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明目
和精
时限。
Además, la actividad comercial de las regiones ha sido muy divergente.
各区域贸易绩效也有很大
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。