西语助手
  • 关闭
yǒu yú

sobrar; tener algo de más

西 语 助 手

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手有余香。

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比克的这一比例增加了一倍有余,从16%上升到35%。

Debemos dejar abierta la posibilidad de emplear para las reformas un enfoque progresivo, adoptando las decisiones a medida que se van logrando los acuerdos.

我们应该留有余地,可以对改革问题采取循序渐进的做法,在取得协议之后再做出

Mientras se encontraba en Nairobi, se advirtió que tal vez se disponía de fondos más que suficientes en comparación con la escala del problema en "Puntlandia".

察团在内罗毕时,有人提醒,与“邦特兰”的问题规模相比,哈丰资金可能已足够有余

Estos costos se compensan con creces con los intereses devengados por los saldos bancarios, que se incluyen en la sección 2 de ingresos del presupuesto, Ingresos generales.

编入收入第2款(一般收入)项下的金余额所生的利息收入,在抵消此种费用后仍然有余

Puesto que lleva en su cargo poco más de seis meses, habría que alentar al Presidente Abbas y darle el tiempo y el apoyo que necesita para afianzar su autoridad y llevar a cabo reformas en su Gobierno.

阿巴斯总统任职刚刚九个月有余,因此应该鼓励,并给予的时间和支持,以便巩固其权威并在政府中进行改革。

Esos países habían presentado enmiendas con el objetivo de mejorar el texto, a fin de dar cabida a los Estados que no habían suscrito el Código de Conducta de La Haya y tenían reservas sobre el fondo de dicho Código pero que no se oponían al proyecto de resolución en su conjunto.

这些国家提出了旨在改进案文的修正案,以便为未加入国留有余地,可对《海牙行为守则》的实质内容持保留意见,但不致反对整个议草案。

Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.

例如,在美国,一些人的收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准的食物和其基本的消费品而言是绰绰有余的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有余 的西班牙语例句

用户正在搜索


水溶液, 水乳交融, 水杉, 水上, 水上芭蕾, 水上飞机, 水上居民, 水上运动, 水上住宅, 水蛇,

相似单词


有影响力的, 有硬而脆外皮的, 有勇无谋, 有用, 有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的,
yǒu yú

sobrar; tener algo de más

西 语 助 手

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫,手有余香。

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比克这一比例增加了一倍有余,从16%上升到35%。

Debemos dejar abierta la posibilidad de emplear para las reformas un enfoque progresivo, adoptando las decisiones a medida que se van logrando los acuerdos.

我们应该留有余地,可以对改革问题采取循序渐进做法,在取得协议之后再做出决定。

Mientras se encontraba en Nairobi, se advirtió que tal vez se disponía de fondos más que suficientes en comparación con la escala del problema en "Puntlandia".

视察团在内罗毕时,有人提醒,与“邦特兰”问题规模相比,哈丰资金可能已足够有余

Estos costos se compensan con creces con los intereses devengados por los saldos bancarios, que se incluyen en la sección 2 de ingresos del presupuesto, Ingresos generales.

编入收入第2款(一般收入)项下金余额所生利息收入,在抵消此种费用后仍然有余

Puesto que lleva en su cargo poco más de seis meses, habría que alentar al Presidente Abbas y darle el tiempo y el apoyo que necesita para afianzar su autoridad y llevar a cabo reformas en su Gobierno.

阿巴斯总统任职刚刚九个月有余,因此应该鼓励他,并给予他所需时间和支持,以便巩固其权威并在政府中进行改革。

Esos países habían presentado enmiendas con el objetivo de mejorar el texto, a fin de dar cabida a los Estados que no habían suscrito el Código de Conducta de La Haya y tenían reservas sobre el fondo de dicho Código pero que no se oponían al proyecto de resolución en su conjunto.

这些国家提出了旨在改进案文修正案,以便为未加入国留有余地,可对《海牙行为实质内容持保留意见,但不致反对整个决议草案。

Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.

例如,在美国,一些人收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码正常住房,或足以保暖衣装,或从住所前往工作场所运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准食物和其他基本消费品而言是绰绰有余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有余 的西班牙语例句

用户正在搜索


水手长, 水手职业, 水刷石, 水松, 水速, 水塔, 水獭, 水潭, 水塘, 水田,

相似单词


有影响力的, 有硬而脆外皮的, 有勇无谋, 有用, 有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的,
yǒu yú

sobrar; tener algo de más

西 语 助 手

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手有余香。

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比克的这一比例增加了一倍有余,从16%上升到35%。

Debemos dejar abierta la posibilidad de emplear para las reformas un enfoque progresivo, adoptando las decisiones a medida que se van logrando los acuerdos.

我们应该留有余地,可以对改革问题序渐的做法,在得协议之后再做出决定。

Mientras se encontraba en Nairobi, se advirtió que tal vez se disponía de fondos más que suficientes en comparación con la escala del problema en "Puntlandia".

视察团在内罗毕时,有人提醒,与“邦特兰”的问题规模相比,哈丰资金可能已足够有余

Estos costos se compensan con creces con los intereses devengados por los saldos bancarios, que se incluyen en la sección 2 de ingresos del presupuesto, Ingresos generales.

编入收入第2款(一般收入)项下的金余额所生的利息收入,在抵消此种费用后仍然有余

Puesto que lleva en su cargo poco más de seis meses, habría que alentar al Presidente Abbas y darle el tiempo y el apoyo que necesita para afianzar su autoridad y llevar a cabo reformas en su Gobierno.

阿巴斯总统任职刚刚九个月有余,因此应该鼓励他,并给予他所需的时间和支持,以便巩固其权威并在政行改革。

Esos países habían presentado enmiendas con el objetivo de mejorar el texto, a fin de dar cabida a los Estados que no habían suscrito el Código de Conducta de La Haya y tenían reservas sobre el fondo de dicho Código pero que no se oponían al proyecto de resolución en su conjunto.

这些国家提出了旨在改案文的修正案,以便为未加入国留有余地,可对《海牙行为守则》的实质内容持保留意见,但不致反对整个决议草案。

Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.

例如,在美国,一些人的收入可能无法使之得如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对得达到热量标准的食物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有余 的西班牙语例句

用户正在搜索


水位, 水温, 水文, 水文地理学, 水文工作者, 水文学, 水文站, 水污染, 水螅, 水仙,

相似单词


有影响力的, 有硬而脆外皮的, 有勇无谋, 有用, 有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的,
yǒu yú

sobrar; tener algo de más

西 语 助 手

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

,手有余香。

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比克这一比例增加了一倍有余,从16%上升到35%。

Debemos dejar abierta la posibilidad de emplear para las reformas un enfoque progresivo, adoptando las decisiones a medida que se van logrando los acuerdos.

我们应该留有余地,可以对改革问题采取循序渐进做法,在取得协议之后再做出决定。

Mientras se encontraba en Nairobi, se advirtió que tal vez se disponía de fondos más que suficientes en comparación con la escala del problema en "Puntlandia".

视察团在内罗毕时,有提醒,与“邦特兰”问题规模相比,哈丰资金可能已足够有余

Estos costos se compensan con creces con los intereses devengados por los saldos bancarios, que se incluyen en la sección 2 de ingresos del presupuesto, Ingresos generales.

编入收入第2款(一般收入)项下金余额所生利息收入,在抵消此种费用后仍然有余

Puesto que lleva en su cargo poco más de seis meses, habría que alentar al Presidente Abbas y darle el tiempo y el apoyo que necesita para afianzar su autoridad y llevar a cabo reformas en su Gobierno.

阿巴斯总统任职刚刚九个月有余,因此应该鼓励他,并给予他所需时间和支持,以便巩固其权威并在政府中进行改革。

Esos países habían presentado enmiendas con el objetivo de mejorar el texto, a fin de dar cabida a los Estados que no habían suscrito el Código de Conducta de La Haya y tenían reservas sobre el fondo de dicho Código pero que no se oponían al proyecto de resolución en su conjunto.

这些国家提出了旨在改进案文修正案,以便为未加入国留有余地,可对《海牙行为守则》内容持保留意见,但不致反对整个决议草案。

Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.

例如,在美国,一些收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码正常住房,或足以保暖衣装,或从住所前往工作场所运输工具等等条件,因而会被看作是穷,尽管其收入对取得达到热量标准食物和其他基本消费品而言是绰绰有余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有余 的西班牙语例句

用户正在搜索


水性杨花, 水袖, 水锈, 水压, 水压机, 水淹, 水杨, 水杨酸, 水翼船, 水银,

相似单词


有影响力的, 有硬而脆外皮的, 有勇无谋, 有用, 有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的,
yǒu yú

sobrar; tener algo de más

西 语 助 手

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手香。

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比克的这一比例增加了一倍,从16%上升到35%。

Debemos dejar abierta la posibilidad de emplear para las reformas un enfoque progresivo, adoptando las decisiones a medida que se van logrando los acuerdos.

我们应该留地,可以对改革问题采取循序渐进的做法,在取得协议之后再做出决定。

Mientras se encontraba en Nairobi, se advirtió que tal vez se disponía de fondos más que suficientes en comparación con la escala del problema en "Puntlandia".

视察团在内罗毕时,有人提醒,与“邦特兰”的问题规模相比,哈可能已足够

Estos costos se compensan con creces con los intereses devengados por los saldos bancarios, que se incluyen en la sección 2 de ingresos del presupuesto, Ingresos generales.

编入收入第2款(一般收入)项下的额所生的利息收入,在抵消此种费用后仍然

Puesto que lleva en su cargo poco más de seis meses, habría que alentar al Presidente Abbas y darle el tiempo y el apoyo que necesita para afianzar su autoridad y llevar a cabo reformas en su Gobierno.

巴斯总统任职刚刚九个月,因此应该鼓励他,并给予他所需的时间和支持,以便巩固其权威并在政府中进行改革。

Esos países habían presentado enmiendas con el objetivo de mejorar el texto, a fin de dar cabida a los Estados que no habían suscrito el Código de Conducta de La Haya y tenían reservas sobre el fondo de dicho Código pero que no se oponían al proyecto de resolución en su conjunto.

这些国家提出了旨在改进案文的修正案,以便为未加入国留地,可对《海牙行为守则》的实质内容持保留意见,但不致反对整个决议草案。

Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.

例如,在美国,一些人的收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准的食物和其他基本的消费品而言是绰绰的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有余 的西班牙语例句

用户正在搜索


水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭, 水中的, 水中捞月, 水肿, 水肿的, 水肿患者,

相似单词


有影响力的, 有硬而脆外皮的, 有勇无谋, 有用, 有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的,
yǒu yú

sobrar; tener algo de más

西 语 助 手

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手有余香。

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比克的这一比例增加了一倍有余,从16%上升到35%。

Debemos dejar abierta la posibilidad de emplear para las reformas un enfoque progresivo, adoptando las decisiones a medida que se van logrando los acuerdos.

我们应该留有余地,可对改革问题采循序渐进的做法,在议之后再做出决定。

Mientras se encontraba en Nairobi, se advirtió que tal vez se disponía de fondos más que suficientes en comparación con la escala del problema en "Puntlandia".

视察团在内罗毕时,有人提醒,与“邦特兰”的问题规模相比,哈丰资金可能已足够有余

Estos costos se compensan con creces con los intereses devengados por los saldos bancarios, que se incluyen en la sección 2 de ingresos del presupuesto, Ingresos generales.

编入收入第2款(一般收入)项下的金余额所生的利息收入,在抵消此种费用后仍然有余

Puesto que lleva en su cargo poco más de seis meses, habría que alentar al Presidente Abbas y darle el tiempo y el apoyo que necesita para afianzar su autoridad y llevar a cabo reformas en su Gobierno.

阿巴斯总统任职刚刚九个月有余,因此应该鼓励他,并给予他所需的时间和支持,固其权威并在政府中进行改革。

Esos países habían presentado enmiendas con el objetivo de mejorar el texto, a fin de dar cabida a los Estados que no habían suscrito el Código de Conducta de La Haya y tenían reservas sobre el fondo de dicho Código pero que no se oponían al proyecto de resolución en su conjunto.

这些国家提出了旨在改进案文的修正案,为未加入国留有余地,可对《海牙行为守则》的实质内容持保留意见,但不致反对整个决议草案。

Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.

例如,在美国,一些人的收入可能无法使之如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对达到热量标准的食物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有余 的西班牙语例句

用户正在搜索


税额减免, 税关, 税金, 税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局,

相似单词


有影响力的, 有硬而脆外皮的, 有勇无谋, 有用, 有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的,
yǒu yú

sobrar; tener algo de más

西 语 助 手

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手香。

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比克的这一比例增加一倍,从16%上升到35%。

Debemos dejar abierta la posibilidad de emplear para las reformas un enfoque progresivo, adoptando las decisiones a medida que se van logrando los acuerdos.

我们应该留,可以对改革问题采取循序渐进的做法,在取得协议之后再做决定。

Mientras se encontraba en Nairobi, se advirtió que tal vez se disponía de fondos más que suficientes en comparación con la escala del problema en "Puntlandia".

视察团在内罗毕时,有人醒,与“邦特兰”的问题规模相比,哈丰资金可能已足够

Estos costos se compensan con creces con los intereses devengados por los saldos bancarios, que se incluyen en la sección 2 de ingresos del presupuesto, Ingresos generales.

编入收入第2款(一般收入)项下的额所生的利息收入,在抵消此种费用后仍然

Puesto que lleva en su cargo poco más de seis meses, habría que alentar al Presidente Abbas y darle el tiempo y el apoyo que necesita para afianzar su autoridad y llevar a cabo reformas en su Gobierno.

阿巴斯总统任职刚刚九个月,因此应该鼓励他,并给予他所需的时间和支持,以便巩固其权威并在政府中进行改革。

Esos países habían presentado enmiendas con el objetivo de mejorar el texto, a fin de dar cabida a los Estados que no habían suscrito el Código de Conducta de La Haya y tenían reservas sobre el fondo de dicho Código pero que no se oponían al proyecto de resolución en su conjunto.

这些国家旨在改进案文的修正案,以便为未加入国留,可对《海牙行为守则》的实质内容持保留意见,但不致反对整个决议草案。

Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.

例如,在美国,一些人的收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准的食物和其他基本的消费品而言是绰绰的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有余 的西班牙语例句

用户正在搜索


睡觉, 睡觉塌实, 睡懒觉, 睡莲, 睡帽, 睡梦, 睡眠, 睡眠疗法, 睡眠者, 睡魔,

相似单词


有影响力的, 有硬而脆外皮的, 有勇无谋, 有用, 有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的,
yǒu yú

sobrar; tener algo de más

西 语 助 手

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手有余香。

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比克的这一比例增加了一倍有余,从16%上升到35%。

Debemos dejar abierta la posibilidad de emplear para las reformas un enfoque progresivo, adoptando las decisiones a medida que se van logrando los acuerdos.

我们应有余地,可以对改革问题采取循序渐进的做法,在取得协议之后再做出决定。

Mientras se encontraba en Nairobi, se advirtió que tal vez se disponía de fondos más que suficientes en comparación con la escala del problema en "Puntlandia".

视察团在内,有人提醒,与“邦特兰”的问题规模相比,哈丰资金可能已足够有余

Estos costos se compensan con creces con los intereses devengados por los saldos bancarios, que se incluyen en la sección 2 de ingresos del presupuesto, Ingresos generales.

编入收入第2款(一般收入)项下的金余额所生的利息收入,在抵消此种费用后仍然有余

Puesto que lleva en su cargo poco más de seis meses, habría que alentar al Presidente Abbas y darle el tiempo y el apoyo que necesita para afianzar su autoridad y llevar a cabo reformas en su Gobierno.

阿巴斯总统任职刚刚九个月有余,因此应他,并给予他所需的间和支持,以便巩固其权威并在政府中进行改革。

Esos países habían presentado enmiendas con el objetivo de mejorar el texto, a fin de dar cabida a los Estados que no habían suscrito el Código de Conducta de La Haya y tenían reservas sobre el fondo de dicho Código pero que no se oponían al proyecto de resolución en su conjunto.

这些国家提出了旨在改进案文的修正案,以便为未加入国留有余地,可对《海牙行为守则》的实质内容持保留意见,但不致反对整个决议草案。

Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.

例如,在美国,一些人的收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准的食物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有余 的西班牙语例句

用户正在搜索


吮的, 吮吸, , 顺坝, 顺便, 顺便说及地, 顺差, 顺产, 顺畅, 顺潮流,

相似单词


有影响力的, 有硬而脆外皮的, 有勇无谋, 有用, 有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的,
yǒu yú

sobrar; tener algo de más

西 语 助 手

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手有余香。

En Mozambique, la cifra aumento más del doble, del 16% al 35%.

莫桑比克的这一比例增加了一倍有余,从16%上升到35%。

Debemos dejar abierta la posibilidad de emplear para las reformas un enfoque progresivo, adoptando las decisiones a medida que se van logrando los acuerdos.

我们应该留有余对改革问题采取循序渐进的做法,在取得协议之后再做出决定。

Mientras se encontraba en Nairobi, se advirtió que tal vez se disponía de fondos más que suficientes en comparación con la escala del problema en "Puntlandia".

视察团在内罗毕时,有人醒,与“邦特兰”的问题规模相比,哈丰资金能已足够有余

Estos costos se compensan con creces con los intereses devengados por los saldos bancarios, que se incluyen en la sección 2 de ingresos del presupuesto, Ingresos generales.

编入收入第2款(一般收入)项下的金余额所生的利息收入,在抵消此种费用后仍然有余

Puesto que lleva en su cargo poco más de seis meses, habría que alentar al Presidente Abbas y darle el tiempo y el apoyo que necesita para afianzar su autoridad y llevar a cabo reformas en su Gobierno.

阿巴斯总统任职刚刚九个月有余,因此应该鼓励他,并给予他所需的时间和支持,便巩固其权威并在政府中进行改革。

Esos países habían presentado enmiendas con el objetivo de mejorar el texto, a fin de dar cabida a los Estados que no habían suscrito el Código de Conducta de La Haya y tenían reservas sobre el fondo de dicho Código pero que no se oponían al proyecto de resolución en su conjunto.

这些出了旨在改进案文的修正案,便为未加入有余对《海牙行为守则》的实质内容持保留意见,但不致反对整个决议草案。

Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.

例如,在美,一些人的收入能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准的食物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有余 的西班牙语例句

用户正在搜索


顺服, 顺行, 顺和, 顺口, 顺口溜, 顺理成章, 顺利, 顺溜, 顺路, 顺路地,

相似单词


有影响力的, 有硬而脆外皮的, 有勇无谋, 有用, 有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的,