西语助手
  • 关闭
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据仪式规则作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取别措施,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

事规则第6条规定,会应选举主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会事规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的第25号一般性建说明了如何执配额制等别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

作人员细则在期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会同意根据事规则事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会事规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大会就其全权证书作出决定之前出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的具,那就是别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取别措施,包括配额制,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在基础上适用其事规则,以便使会得以选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过第3号作文件所载的会方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管理法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


使休闲, 使羞惭, 使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安会根据仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

事规则第6条规定,会应选举主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全事会事规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的第25号一般性建说明了如何执配额制等

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则在期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会同意根据事规则事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全事会事规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大会就其全权证书作出决定之前出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取,包括配额制,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在基础上适用其事规则,以便使会得以选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过第3号工作文件所载的会方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购办法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


使腰部受损, 使液化, 使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取特别来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取特别,包括配,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

事规则第6条规定,会应选举主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会事规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的第25号一般性建说明了如何执特别

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则在期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会同意根据事规则事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会事规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大会就其全权证书作出决定之前出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是特别,包括配

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取特别,包括配,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在基础上适用其事规则,以便使会得以选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过第3号工作文件所载的会方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管理办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购办法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


使用率, 使用期限, 使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取特别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

事规则第6条规定,会应选举主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会事规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的第25号一般性建说明了如何执配额制等特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则在期间不条例12.1所称的既权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会同意根据事规则事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会事规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大会就其全权证书作出决定之前出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是特别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取特别措施,包括配额制,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在基础上适用其事规则,以便使会以选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过第3号工作文件所载的会方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管理办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购办法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有力, 使有利, 使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据暂行仪式规则工

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建暂行特别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女了鼓励的暂行措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将暂行适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

暂行事规则第6条规定,会应选举主席一、副主席一

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

会的第25号一般性建说明了如何执行配额制等暂行特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府购网上竞价购管理暂行办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

细则在暂行期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会同意根据暂行事规则行事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大会就其全权证书出决定之前暂行出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是暂行特别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚暂行特别措施,包括配额制,提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在暂行基础上适用其事规则,便使会选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委会愿意通过第3号工文件所载的会暂行方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府购网上竞价购管理暂行办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府购网上竞价暂行办法》第22条。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有勇气, 使有糟沟, 使有灼痛感, 使有尊严, 使愉快, 使与传动轴分离, 使与众不同, 使远离, 使怨恨, 使匀称,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取特别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

事规则第6规定,会应选举主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会事规则第11,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的第25号一般性建说明了如何执行配额制等特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

如见《上海市政府采购网上竞价采购管理办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则在期间不得产生12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会同意事规则行事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会事规则第11,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大会就其全权证书作出决定之前出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是特别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取特别措施,包括配额制,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在基础上适用其事规则,以便使会得以选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过第3号工作文件所载的会方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,执行这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

如见《浙江省政府采购网上竞价采购管理办法》第22

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

如《上海市政府采购网上竞价采购办法》第22

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


使增加价值, 使增加声望, 使增长, 使增至三倍, 使沾满污泥, 使沾上口水, 使沾上泥, 使沾上泥巴, 使沾上污泥, 使沾上油污,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安会根据暂行仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取暂行特别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的暂行措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将暂行适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别措施,包括,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

暂行规则第6条规定,会应选举主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安暂行规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的第25号一般性建说明了如何执行暂行特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管暂行办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则在暂行期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文宜尚未达成一致,会同意根据暂行规则行

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安暂行规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可在化管大会就其权证书作出决定之前暂行出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是暂行特别措施,包括

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取暂行特别措施,包括,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在暂行基础上适用其规则,以便使会得以选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过第3号工作文件所载的会暂行方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管暂行办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


使镇定, 使镇静, 使争斗, 使蒸发, 使整洁, 使正常, 使正常化, 使正好嵌入, 使正式化, 使正式就任,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据暂行仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建暂行特别措施来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女取了鼓励的暂行措施。

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将暂行适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

暂行事规则第6条规定,会应选举主席一、副主席一

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

会的第25号一般性建说明了如何执行配额制等暂行特别措施。

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府购网上竞价购管理暂行办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作则在暂行期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会同意根据暂行事规则行事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表在化管大会就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是暂行特别措施,包括配额制。

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚暂行特别措施,包括配额制,提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀在暂行基础上适用其事规则,便使会选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委会愿意通过第3号工作文件所载的会暂行方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府购网上竞价购管理暂行办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府购网上竞价暂行办法》第22条。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


使重新当选, 使重新活跃, 使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,
zàn háng

provisional

www.eudic.net 版 权 所 有

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据暂行仪式规则工作。

Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.

她建可以采取暂行特别来促成这一目标的实现。

Se han adoptado medidas de carácter temporal que suponen discriminación positiva en beneficio de mujeres del sector empresarial.

对经商的妇女采取了鼓励的暂行

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

缔约方大会核准之前,本《谅解备忘录》将暂行适用。

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别,包括,来改善这一情况。

De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.

暂行事规则第6条规定,会应选举主席一人、副主席一人。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要说明。

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会的第25号一般性建说明了如何执行暂行特别

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管理暂行办法》。

Las disposiciones del Reglamento del Personal no originarán derechos adquiridos en el sentido de la cláusula 12.1 mientras tengan carácter provisional.

工作人员细则暂行期间不得产生条例12.1所称的既得权利。

Como no se había convenido aún en la aprobación del texto, la Conferencia acordó utilizar en sus trabajos el reglamento provisional.

由于就通过案文事宜尚未达成一致,会同意根据暂行事规则行事。

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria.

秘书长依照安全理事会暂行事规则第11条,提出下列简要说明。

Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.

各位政府代表可化管大会就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大会的会

La Convención es un valioso instrumento de lucha contra la discriminación, en particular las medidas especiales de carácter temporal, incluidos los cupos.

《公约》为同歧视做斗争提供了颇有价值的工具,那就是暂行特别,包括

A este respecto, insta a Gambia a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para aumentar la participación de la mujer.

关于这一点,她敦促冈比亚采取暂行特别,包括,以提高妇女的参政程度。

Se invitará a la Conferencia a aplicar en forma provisional el reglamento para poder elegir a un Presidente encargado de dirigir la reunión.

缔约大会将应邀暂行基础上适用其事规则,以便使会得以选举其主席来主持会

El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No.

他认为委员会愿意通过第3号工作文件所载的会暂行方案。

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管理暂行办法》第22条。

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暂行 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 世代, 世代相传, 世故, 世纪, 世纪末的, 世家, 世交, 世界, 世界杯,

相似单词


暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行, 暂行规定, 暂行条例, 暂缓, 暂记账,