Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,事故居然安然无恙。
de buena salud; sano y salvo
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,事故居然安然无恙。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他中安然无恙,真是奇迹。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案其看管期间安然无恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商定的劳工标准,确保对全球市场上的商品公正定价,并平衡经济增长与环境无恙的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中客落架出故障后安全降落
洛杉矶
际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de buena salud; sano y salvo
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,在事故居然安然。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
在车祸中安然
,真是奇迹。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间安然,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商定的劳工标准,确保对全球市场上的商品公正定价,并平衡经济增长与环境
的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起故障后安全降
在洛杉矶
际机场,当时我们为机上乘客安然
感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de buena salud; sano y salvo
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,在事故居然然无恙。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在然无恙,真是奇迹。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间然无恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商定的劳工标准,确保对全球市场上的商品公正定价,并平衡经济增长与环境无恙的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空在起落架出故障后
全降落在洛杉矶
际机场,当时我们为机上乘
然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de buena salud; sano y salvo
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,事故居然安然无恙。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他车祸中安然无恙,真是奇迹。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档看管期间安然无恙,它已尽
所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商定的劳工标准,确保对全球市场上的商
定价,并平衡经济增长与环境无恙的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空司320型空中客车
起落架出故障后安全降落
洛杉矶
际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
de buena salud; sano y salvo
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,在事故居恙。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中恙,真是奇迹。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商定的劳工标准,确保对
场上的商品公正定价,并平衡经济增长与环境
恙的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后降落在洛杉矶
际机场,当时我们为机上乘客
恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de buena salud; sano y salvo
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,在事故居然安然无恙。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔会秘书处认为,为确保赔
会档案在其看管期间安然无恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会遵守
际商定的劳工标准,确保对全球市场上的商品公正定价,并平衡经济增长与环境无恙的
。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶
际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de buena salud; sano y salvo
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,事故居然安然无恙。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他车祸中安然无恙,真是奇迹。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会其看管期间安然无恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商
的劳工标准,确保对全球市场上的商品
价,并平衡经济增长与环境无恙的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空司320型空中客车
起落架出故障后安全降落
洛杉矶
际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
de buena salud; sano y salvo
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,在事故居然安然无恙。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间安然无恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商定的劳工标准,确保对全球市场
的商品公正定价,并平衡经济增长与环境无恙的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶
际机场,当时我们为机
安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de buena salud; sano y salvo
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,在事故居然安然无恙。
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认,
保赔偿委员会档案在其看管期间安然无恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商定的劳工标准,
保对全球市场上的商品公正定价,并平衡经济
环境无恙的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶际机场,当时我们
机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。