Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
每周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放入一些施舍品。
dar limosna; practicar la beneficencia
欧 路 软 件版 权 所 有Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
每周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放入一些施舍品。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长式风和施舍的联合国。
Quiere oportunidades y facultades, no caridad.
他们渴望机会和力量,不要施舍。
No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.
我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期施舍的食物。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,施舍工止境。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的资。
No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.
现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来全、明智的
资。
La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。
Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.
此外,尽管我们不相信施舍的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。
Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.
如果不是人们开展宣传,呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不可能实现。
Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.
南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。
Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.
发达国家应该采取紧急而具体的措施,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。
Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.
我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar limosna; practicar la beneficencia
欧 路 软 件版 权 所 有Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
每周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放入一些施舍品。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合国。
Quiere oportunidades y facultades, no caridad.
他们渴望机会和力量,不要施舍。
No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.
我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期施舍的食物。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的资。
No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.
现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进健全、明智的
资。
La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。
Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.
此外,尽管我们不相信施舍的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。
Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.
如果不是人们开展宣传,进,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不可能实现。
Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.
南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。
Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.
发达国家应该采取紧急而具体的措施,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。
Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.
我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar limosna; practicar la beneficencia
欧 路 软 件版 权 所 有Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
每周他都会往圣伊西德罗教堂施舍箱里放入一些施舍品。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜女孩。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个长式作风和施舍
联合国。
Quiere oportunidades y facultades, no caridad.
他们渴望机会和力量,要施舍。
No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.
我们能让数百万人在拥挤
堪
营地得到定期施舍
食物。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
解决造成贫困
原因,施舍工作永无止境。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神资。
No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.
现在需要并
是慈善施舍,而是对我们共同
未来进行健全、明智
资。
La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.
应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场
途径。
Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.
此外,尽管我们相信施舍
效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直
、有条件
补贴方案。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进行交换社区,但却没有任何社区
施舍慷慨就可生存。
Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.
如果是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都
可能实现。
Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.
南北关系有所转变,最明显是,南北关系脱离了施舍和
收
模式,随着这种变化,出现了全球社会
概念。
Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.
发达国应该采取紧急而具体
措施,以增加在官方发展援助范围内
资金来源;这种援助
是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配
必要手段。
Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.
我们认为,近东救济工程处具有至关重要和可替代
作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上
尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处
活动提供支助,慷慨施舍,增加它
预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar limosna; practicar la beneficencia
欧 路 软 件版 权 所 有Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放入一些施舍品。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
天路易斯都施舍那个可怜的女孩。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合国。
Quiere oportunidades y facultades, no caridad.
他们渴望机会和力量,不要施舍。
No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.
我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期施舍的食物。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的资。
No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.
现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来行健全、明智的
资。
La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。
Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.
此外,尽管我们不相信施舍的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有行交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。
Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.
如果不是人们开展,
行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不可能实现。
Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.
南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。
Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.
发达国家应该采取紧急而具体的措施,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。
Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.
我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar limosna; practicar la beneficencia
欧 路 软 件版 权 所 有Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放入一些施舍品。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
路易斯都施舍那个可怜的女孩。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合国。
Quiere oportunidades y facultades, no caridad.
他们渴望机会和力量,不要施舍。
No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.
我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期施舍的食物。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的资。
No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.
现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的资。
La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。
Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.
此外,尽管我们不相信施舍的效果,几
之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进行交换的,
却没有任何
不施舍慷慨就可生存。
Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.
如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不可能实现。
Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.
南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球会的概念。
Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.
发达国家应该采取紧急而具体的措施,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。
Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.
我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar limosna; practicar la beneficencia
欧 路 软 件版 权 所 有Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
每周他会往圣伊西德罗教堂的
舍箱里放入一些
舍品。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易舍那个可怜的女孩。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长式作风和舍的联合国。
Quiere oportunidades y facultades, no caridad.
他们渴望机会和力量,不要舍。
No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.
我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期舍的食物。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,舍工作永无止境。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非舍,而是对和平、安全和人类团结精神的
资。
No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.
现在需要的并不是慈善舍,而是对我们共同的未来进
健全、明智的
资。
La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.
不应将官方发展援助视为仅是舍,而是一项改善劳工市场的途径。
Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.
此外,尽管我们不相信舍的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进的社区,但却没有任何社区不
舍慷慨就可生存。
Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.
如果不是人们开展宣传,进呼吁,要求公正而非
舍,那么所有这一切
不可能实现。
Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.
南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。
Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.
发达国家应该采取紧急而具体的措,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是
舍,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。
Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.
我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨
舍,增加它的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar limosna; practicar la beneficencia
欧 路 软 件版 权 所 有Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
每周他都会往圣伊西德罗教堂施舍箱里放入一些施舍品。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜女孩。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长式作风和施舍联合国。
Quiere oportunidades y facultades, no caridad.
他们渴望机会和力量,不要施舍。
No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.
我们不能让数百万人在拥挤不堪营地得到定期施舍
食物。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
助
非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神
资。
No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.
现在需要不是慈善施舍,而是对我们
未来进行健全、明智
资。
La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.
不应将官方发展助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场
途径。
Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.
此外,尽管我们不相信施舍效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接
、有条件
补贴方案。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进行交换社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。
Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.
如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不可能实现。
Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.
南北关系有所转变,最明显是,南北关系脱离了施舍和接收
模式,随着这种变化,出现了全球社会
概念。
Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.
发达国家应该采取紧急而具体措施,以增加在官方发展
助范围内
资金来源;这种
助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配
必要手段。
Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.
我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上
尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处
活动提供支助,慷慨施舍,增加它
预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar limosna; practicar la beneficencia
欧 路 软 件版 权 所 有Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
每周他都会往圣伊西德罗教堂的舍箱里放入一些
舍品。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都舍那个可怜的女孩。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长式作舍的联合国。
Quiere oportunidades y facultades, no caridad.
他们渴望机会力量,不要
舍。
No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.
我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期舍的食物。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,舍工作永无止境。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非舍,而是对
平、安全
人类团结精神的
资。
No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.
现在需要的并不是慈善舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的
资。
La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.
不应将官方展援助视为仅是
舍,而是一项改善劳工市场的途径。
Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.
此外,尽管我们不相信舍的效果,但几天之前为最贫穷
一项直接的、有条件的补贴方案。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不舍慷慨就可生存。
Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.
如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非舍,那么所有这一切都不可能实现。
Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.
南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了舍
接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。
Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.
达国家应该采取紧急而具体的措
,以增加在官方
展援助范围内的资金来源;这种援助不是
舍,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。
Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.
我们认为,近东救济工程处具有至关重要不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境
被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨
舍,增加它的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
dar limosna; practicar la beneficencia
欧 路 软 件版 权 所 有Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
每周他都会往圣伊西德罗教堂的施箱里放入一些施
品。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施个可怜的女孩。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长式作风和施的联合国。
Quiere oportunidades y facultades, no caridad.
他们渴望机会和力量,不要施。
No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.
我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期施的食物。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,施工作永无止境。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施,而是对和平、安全和人类团结精神的
资。
No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.
现在需要的并不是慈善施,而是对我们共同的未来进行健全、明智的
资。
La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.
不应将官方发展援助视为仅是施,而是一项改善劳工市场的途径。
Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.
此外,尽管我们不相信施的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。
En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.
历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不施慷慨就可生存。
Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.
如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施,
所有这一切都不可能实现。
Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.
南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。
Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.
发达国家应该采取紧急而具体的措施,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是施,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。
Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.
我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施,增加它的预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。