Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字会红新月会通报情况变化、发展趋势、有
政策
其他信息。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字会红新月会通报情况变化、发展趋势、有
政策
其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十字会红新月会还承诺为促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字会红新月会承诺将为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字会红新月会。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒美洲,红十字与红新月会
会每年都会与所有利益有
一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字会与红新月会国际合会的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体国际红十字会
红新月会
合会的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿酋红新月会,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
红十字与红新月会
注的一种情况是越来越多的气候灾害主要会使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
于这一点,红十字与红新月
会认为,应当制定一项
于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红十字会红新月会在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其红十字国际委员会
巴勒斯坦红新月会保持极佳的工作
系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字会与红新月会国际合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的红十字红新月
合会在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
红新月会还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚红新月协会正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其红新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红和红新月
通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红和红新月
还承诺为促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红和红新月
承诺将为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红和红新月
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,红与红新月
每年都
与所有利益有关者一起举办飓风应急
习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红与红新月
国际
合
的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和国际红和红新月
合
的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特红新月
委员
向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿酋红新月
,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
红与红新月
关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要
使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,红与红新月
认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红和红新月
在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和红国际委员
和巴勒斯坦红新月
保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红与红新月
国际
合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红与红新月
国际
合
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的红和红新月
合
在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
红新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚红新月协正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其红新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国十字
通报情况变化、发展趋势、有关政策
其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国十字
还承诺为促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国十字
承诺将为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国十字
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比中美洲,
十字与
每年都
与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
十字
与
国际
合
的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体国际
十字
合
的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特
委员
向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿酋
,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
十字与
关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要
使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,十字与
认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国十字
在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其十字国际委员
巴勒斯坦
保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(十字
与
国际
合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
十字
与
国际
合
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力
资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的十字
合
在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚协
正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其小组目前已抵达该地区,并将在今后五个
的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国十字
和
月
通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国十字
和
月
还承诺为促进实现千
发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国十字
和
月
承诺将为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国十字
和
月
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,十字
月
每
所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
十字
月
国际
合
的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和国际十字
和
月
合
的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特
月
委员
向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿酋
月
,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
十字
月
关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要
使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,十字
月
认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国十字
和
月
在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和十字国际委员
和巴勒斯坦
月
保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(十字
月
国际
合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
十字
月
国际
合
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日月异的世界里,我们所有人
有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的十字和
月
合
在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
月
还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚月协
正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国十字会和
会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国十字会和
会还承诺为促进实现千
发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国十字会和
会承诺将为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国十字会和
会。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,十字与
会
会
会与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
十字会与
会国际
合会的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和国际十字会和
会
合会的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣会议指示科威特会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿酋
会,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
十字与
会关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要会使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,十字与
会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国十字会和
会在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和十字国际委员会和巴勒斯坦
会保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(十字会与
会国际
合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
十字会与
会国际
合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日异的世界里,我们所有人
有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的十字和
合会在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
会还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚协会正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其小组目前已抵达该地区,并将在今后五个
的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国十字会和
月会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国十字会和
月会还承诺为促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国十字会和
月会承诺将为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国十字会和
月会。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,十字
月会
会每年都会
所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
十字会
月会国际
合会的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和国际十字会和
月会
合会的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣会议指示科威特月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿酋
月会,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
十字
月
会关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要会使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,十字
月
会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国十字会和
月会在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和十字国际委员会和巴勒斯坦
月会保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(十字会
月会国际
合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
十字会
月会国际
合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的十字和
月
合会在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
月会还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚月协会正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各十字会和
新月会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各十字会和
新月会还承诺为促进
千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各十字会和
新月会承诺将为
述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各十字会和
新月会。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,十字与
新月会
会每年都会与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
十字会与
新月会
合会的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和十字会和
新月会
合会的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣会议指示科威特新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿酋
新月会,该组织活跃在世界各地95个
家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
十字与
新月
会关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要会使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,十字与
新月
会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各十字会和
新月会在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和十字
委员会和巴勒斯坦
新月会保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(十字会与
新月会
合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
十字会与
新月会
合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有所有这些目标的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的十字和
新月
合会在内的
家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
新月会还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚新月协会正在同
组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各红十字
和红新月
通
情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各红十字
和红新月
还承诺为促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各红十字
和红新月
承诺
为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有转发给所有非洲各
红十字
和红新月
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,红十字与红新月每年都
与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字与红新月
合
的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和红十字
和红新月
合
的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特红新月
委员
向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿酋红新月
,该组织活跃在世界各地95个
家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
红十字与红新月关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要
使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,红十字与红新月认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各红十字
和红新月
在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和红十字委员
和巴勒斯坦红新月
保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字与红新月
合
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的红十字和红新月合
在内的
家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
红新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚红新月协正在同
组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其红新月小组目前已抵达该地区,并在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国十字会和
月会通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国十字会和
月会
为促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国十字会和
月会
将为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国十字会和
月会。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,十字与
月会
会每年都会与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
十字会与
月会国际
合会的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和国际十字会和
月会
合会的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣会议指示科威月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿酋
月会,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
十字与
月
会关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要会使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,十字与
月
会认为,应当制定一项关于灾害问题的
殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国十字会和
月会在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和十字国际委员会和巴勒斯坦
月会保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪夫先生(
十字会与
月会国际
合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
十字会与
月会国际
合会获长期邀请,以观察员身份参加了会议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的十字和
月
合会在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
月会
共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚月协会正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。