西语助手
  • 关闭
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术教导仍然是研究的主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不是很聪明,所以她需老师的加强教导

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

宗教先知教导在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

教导的期间,雇主损失了300-450亿美元的生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典教导,“救一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

教导儿童,让他知道暴力和冲突的代价也可以成一项对和平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

判断,应当优先注意教育,包括教导儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过教导、经常接触纪念地和教育,我必须唤醒后代

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目的——提醒和教导的双重目的——我绝不能害怕睁开眼睛检历史这一不光彩的时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,教育部鼓励教育机构通过教导学生在家庭中权利和责任的重性及适当的两性角色培养发展他的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或教导如何设计大规模杀伤性武器,都需逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球的地方政府协会已制定提高女性地位的战略计划和支助当选妇女代表的机制,如培训班和教导制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

力资源开发和能力建设工作组的帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门的其他伙伴密切合作,教导有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 教导 的西班牙语例句

用户正在搜索


追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的, 椎间盘膨出,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术教导仍然是研究的主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不是很聪明,所以她需要老师的加强教导

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

宗教先知教导我们要尊重人类在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

教导她们的期间,雇主损失了300-450亿美元的生产

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

教导儿童,让他们知和冲突的代价也可以成一项对和平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们当优先注意教育,包括教导儿童行和平与非

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过教导、经常接触纪念地和教育,我们必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目的——提醒和教导的双重目的——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩的时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,教育部鼓励教育机构通过教导学生在家庭中权利和责任的重要性及适当的两性角色培养发展他们的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或教导如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球的地方政府协会已制定提高女性地位的战略计划和支助当选妇女代表的机制,如培训班和教导制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人资源开发和能建设工作组的帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门的其他伙伴密切合作,教导有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 赘瘤, 赘肉, 赘述, 赘婿, 赘言, 赘疣, , 窀穸, 谆谆,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术仍然是研究的主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不是很聪明,所以她需要老师的加强

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

先知我们要尊重人类在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

她们的主损失了300-450亿美元的生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy女生,工作选择影响其未来财务状况生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

儿童,让他们知道暴力冲突的代价也可以成一项对平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们判断,应当优先注意育,包括儿童力行平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过、经常接触纪念地育,我们必须唤后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目的——提的双重目的——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩的时

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,育部鼓励育机构通过学生在家庭中权利责任的重要性及适当的两性角色培养发展他们的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球的地方政府协会已制定提高女性地位的战略计划支助当选妇女代表的机制,如培训班制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发能力建设工作组的帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门的其他伙伴密切合作,有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西班牙语例句

用户正在搜索


准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术教导仍然是研究的主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不是很聪明,所以她需要老师的加强教导

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

宗教先知教导我们要尊在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

教导她们的期间,雇主损失了300-450亿美元的生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典教导我们,“救一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

教导儿童,让他们知道暴力和冲突的代价也可以成一项对和平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们判断,应当优先注意教育,包括教导儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过教导、经常接触纪念地和教育,我们必须唤醒后代

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目的——提醒和教导的双目的——我们绝不能害怕睁开历史这一不光彩的时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,教育部鼓励教育机构通过教导学生在家庭中权利和责任的要性及适当的两性角色培养发展他们的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或教导如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球的地方政府协会已制定提高女性地位的战略计划和支助当选妇女代表的机制,如培训班和教导制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

力资源开发和能力建设工作组的帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门的其他伙伴密切合作,教导有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西班牙语例句

用户正在搜索


准确估价, 准确评价, 准确性, 准确指出, 准入, 准绳, 准时, 准时的, 准时性, 准头,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术教导仍然是研究的主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不是很聪明,所以她需要老师的加强教导

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

宗教先知教导要尊重类在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

教导的期间,雇主损失了300-450亿美元的生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典教导,“救,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

教导儿童,让他知道暴力和冲突的代价也可以成项对和平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

判断,应当优先注意教,包括教导儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过教导、经常接触纪念地和教必须唤醒后代

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这纪念达到目的——提醒和教导的双重目的——绝不能害怕睁开眼睛检查类历史这不光彩的时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,教部鼓励教机构通过教导学生在家庭中权利和责任的重要性及适当的两性角色培养发展他的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或教导如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球的地方政府协会已制定提高女性地位的战略计划和支助当选妇女代表的机制,如培训班和教导制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

力资源开发和能力建设工作组的帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门的其他伙伴密切合作,教导有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 教导 的西班牙语例句

用户正在搜索


准则, 准直透镜, 准直仪, , 拙笨, 拙见, 拙荆, 拙劣, 拙劣的表演, 拙劣的作品,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术仍然是研究的主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不是很聪,所她需要老师的加强

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

先知我们要尊重人类在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

她们的期间,雇主损失了300-450亿美元的生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

儿童,让他们知道暴力和冲突的代价也可一项对和平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们判断,应当优先注意,包括儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过、经常接触纪念地和,我们必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目的——提醒和的双重目的——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩的时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,部鼓励构通过学生在家庭中权利和责任的重要性及适当的两性角色培养发展他们的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球的地方政府协会已制定提高女性地位的战略计划和支助当选妇女代表的制,如培训班和制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发和能力建设工作组的帮助下,该研究小组同联合国主管构及公私部门的其他伙伴密切合作,有关方面更好地利用信息技术。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西班牙语例句

用户正在搜索


捉拿, 捉拿归案, 捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术仍然是研究的主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不是很聪明,所以她需要老师的加强

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

先知我们要尊重人类在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

她们的期间,雇主损失了300-450亿美元的生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典我们,“救人一命,等于拯救整个世。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

儿童,让他们知道暴力和冲突的代价也可以成一项对和平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们判断,应当优先注意育,包括儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过接触纪念地和育,我们必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目的——提醒和的双重目的——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩的时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,育部鼓励育机构通过学生在家庭中权利和责任的重要性及适当的两性角色培养发展他们的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球的地方政府协会已制定提高女性地位的战略计划和支助当选妇女代表的机制,如培训班和制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发和能力建设工作组的帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门的其他伙伴密切合作,有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西班牙语例句

用户正在搜索


咨询, 咨询处, 咨询的, 咨询公司, 咨询机关, 咨询师, 咨询委员会, 咨询性的, 姿, 姿容,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图教导仍然是研究主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不是很聪明,所以她需要老师加强教导

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

宗教先知教导我们要尊重人类在地球上高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

教导她们期间,雇主损失了300-450亿美元生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

教导儿童,让他们知道暴力和冲突代价也可以成一项对和平投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们判断,应当优先注意教育,包括教导儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过教导、经常接触纪念地和教育,我们必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目——提醒和教导双重目——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,教育部鼓励教育机构通过教导生在家庭中权利和责任重要角色培养发展他们

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或教导如何设计大规模杀伤武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球地方政府协会已制定提高女地位战略计划和支助当选妇女代表机制,如培训班和教导制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发和能力建设工作组帮助下,该研究小组同联合国主管机构公私部门其他伙伴密切合作,教导有关方面更好地利用信息技

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西班牙语例句

用户正在搜索


资本货物, 资本家, 资本收益, 资本输出, 资本外逃, 资本主义, 资本主义道路, 资本主义的, 资本主义复辟, 资本主义工商业,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图学术仍然是研究主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不是很聪明,所以她需要老

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

先知我们要尊重人类在地球上高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

她们期间,雇主损失了300-450亿美元生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

儿童,让他们知道暴力和冲突代价也可以成一项对和平投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们判断,应当优先注意育,包括儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过、经常接触纪念地和育,我们必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目——提醒和双重目——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

育部鼓励育机构通过学生在家庭中权利和责任重要性及适当两性角色培养发展他们

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球地方政府协会已制定提高女性地位战略计划和支助当选妇女代表机制,如培训班和制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发和能力建设工作组帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门其他伙伴密切合作,有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西班牙语例句

用户正在搜索


资产冻结, 资产负债表, 资产估价, 资产阶级, 资产阶级分子, 资产阶级革命, 资产阶级个人主义, 资产阶级化, 资产阶级民主, 资产阶级民主革命,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,