西语助手
  • 关闭
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术仍然是研究的主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不是很聪明,所以她需要老师的加强

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

先知我们要尊重人类在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

她们的期间,雇主损失了300-450亿美元的产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy,工作选择影响其未来财务状况和活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

儿童,让他们知道暴力和冲突的代价也可以成一项对和平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们判断,应当优先注意育,包括儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通、经常接触纪念地和育,我们必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目的——提醒和的双重目的——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩的时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,育部鼓励育机构通在家庭中权利和责任的重要性及适当的两性角色培养发展他们的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

去五年全球的地方政府协会已制定提高性地位的战略计划和支助当选妇代表的机制,如培训班和制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发和能力建设工作组的帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门的其他伙伴密切合作,有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西语例句

用户正在搜索


外国的, 外国货, 外国佬, 外国人, 外国语, 外果壳, 外果皮, 外行, 外行的, 外行话,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图学术教导仍然是研究主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘是很聪明,所以她需要老师加强教导

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

宗教先知教导我们要尊重人类在地球上地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

教导她们期间,雇主损失了300-450亿美元生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

教导儿童,让他们知道暴力和冲突代价也可以成一项对和平投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们判断,应当优先注意教育,包括教导儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过教导、经常接触纪念地和教育,我们必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目——提醒和教导双重目——我们害怕睁开眼睛检查人类历史这一光彩时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,教育部鼓励教育机构通过教导学生在家庭中权利和责任重要性及适当两性角色培养发展他们

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或教导如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球地方政府协会已制定提女性地位战略计划和支助当选妇女代表机制,如培训班和教导制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发和力建设工作组帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门其他伙伴密切合作,教导有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西语例句

用户正在搜索


外寄生, 外加, 外加的, 外家, 外间, 外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术教导仍然研究的主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不很聪明,所以她需要老师的加强教导

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

宗教先知教导我们要尊重人类在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

教导她们的期间,雇主损失了300-450亿美元的产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy教导选择影响其未来财务状况和活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

教导儿童,让他们知道暴力和冲突的代价也可以成一项对和平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们判断,应当优先注意教育,包括教导儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正教导、经常接触纪念地和教育,我们必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目的——提醒和教导的双重目的——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩的时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,教育部鼓励教育机构教导在家庭中权利和责任的重要性及适当的两性角色培养发展他们的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使处理直接煽动恐怖主义或教导如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

去五年全球的地方政府协会已制定提高女性地位的战略计划和支助当选妇女代表的机制,如培训班和教导制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发和能力建设组的帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门的其他伙伴密切合教导有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西语例句

用户正在搜索


外接的, 外接圆, 外界, 外景, 外景拍摄, 外径, 外舅, 外卡钳, 外科, 外科的,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术仍然是研究的主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不是很聪明,所以需要老师的加强

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

先知我们要尊人类在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

们的期间,雇主损失了300-450亿美元的生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

儿童,让他们知道暴力和冲突的代价也可以成一项对和平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们判断,应当优先注意育,包括儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过、经常接触纪念地和育,我们必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到的——提醒和的——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩的时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,育部鼓励育机构通过学生在家庭中权利和责任的要性及适当的两性角色培养发展他们的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球的地方政府协会已制定提高女性地位的战略计划和支助当选妇女代表的机制,如培训班和制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发和能力建设工作组的帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门的其他伙伴密切合作,有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西语例句

用户正在搜索


外来人, 外来语, 外力, 外淋巴, 外流, 外路, 外露, 外卖餐, 外贸, 外貌,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术教导仍然是研究的主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不是很聪明,所以她需要老师的加强教导

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

宗教教导要尊重人类在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

教导的期间,雇主损失了300-450亿美元的生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典教导,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

教导儿童,让道暴力和冲突的代价也可以成一项对和平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

判断,应注意教育,包括教导儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过教导、经常接触纪念地和教育,我必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目的——提醒和教导的双重目的——我绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩的时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,教育部鼓励教育机构通过教导学生在家庭中权利和责任的重要性及适的两性角色培养发展的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或教导如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其有关事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球的地方政府协会已制定提高女性地位的战略计划和支助选妇女代表的机制,如培训班和教导制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发和能力建设工作组的帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门的其伙伴密切合作,教导有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 教导 的西语例句

用户正在搜索


外孙女, 外胎, 外逃, 外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术教导仍然的主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不很聪明,所以她需要老师的加强教导

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

宗教先知教导我们要尊重人类在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

教导她们的期间,雇主损失了300-450亿美元的生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

教导儿童,让他们知道暴力冲突的代价也可以成一项对平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们判断,应当优先注意教育,包括教导儿童力行平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正通过教导、经常接触纪念地教育,我们必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目的——提醒教导的双重目的——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩的时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,教育部鼓励教育机构通过教导学生在家庭中权任的重要性及适当的两性角色培养发展他们的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使处理直接煽动恐怖主义或教导如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且在同政府官员、行业专家其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球的地方政府协会已制定提高女性地位的战略计划支助当选妇女代表的机制,如培训班教导制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发能力建设工作组的帮助下,该小组同联合国主管机构及公私部门的其他伙伴密切合作,教导有关方面更好地用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西语例句

用户正在搜索


外在, 外在的, 外在因素, 外在原因, 外债, 外展, 外长, 外罩, 外质, 外痔,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图学术教导研究主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘不很聪明,所以她需要老师加强教导

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

宗教先知教导我们要尊重人类在地球上高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

教导她们期间,雇主损失了300-450亿美元生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

教导儿童,让他们知道暴力和冲突代价也可以成一项对和平投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们判断,应当优先注意教育,包括教导儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正通过教导、经常接触纪念地和教育,我们必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保这一纪念达到目——提醒和教导双重目——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,教育部鼓励教育机构通过教导学生在家庭中权利和重要性及适当两性角色培养发展他们

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

何措施,即使处理直接煽动恐怖主义或教导如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球地方政府协会已制定提高女性地位战略计划和支助当选妇女代表机制,如培训班和教导制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发和能力建设工作组帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门其他伙伴密切合作,教导有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西语例句

用户正在搜索


弯钢机, 弯路, 弯曲, 弯曲的, 弯曲的小道, 弯铁丝, 弯头, 弯弯曲曲的, 弯下, 弯向,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术仍然是研究的主题。

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

个小姑娘不是很聪明,所以她需要老师的加强

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

先知们要尊重人类在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

她们的期间,雇主损失了300-450亿美元的生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

儿童,让他们知道暴力和冲突的代价也可以成一项对和平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

们判断,应当优先注意育,包括儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过、经常接触纪念地和育,们必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保一纪念达到目的——提醒和的双重目的——们绝不能害怕睁开眼睛检查人类一不光彩的时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,育部鼓励育机构通过学生在家庭中权利和责任的重要性及适当的两性角色培养发展他们的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球的地方政府协会已制定提高女性地位的战略计划和支助当选妇女代表的机制,如培训班和制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发和能力建设工作组的帮助下,该研究小组同联合国主管机构及公私部门的其他伙伴密切合作,有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 教导 的西语例句

用户正在搜索


蜿蜒前进, 豌豆, , 丸剂, 丸药, 丸子, 纨绔子弟, , 完备, 完毕,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,
jiāo dǎo

enseñar; instruir; educar; apacentar

Las enseñanzas académicas de Platón aún son objeto de estudio.

柏拉图的学术教导仍然是研究的

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

个小姑娘不是很聪明,所以她需要老师的加强教导

Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.

宗教先知教导我们要尊重人类在地球上的高贵地位。

En el tiempo que tardan en enseñarles, sus empleadores pierden entre 30.000 y 45.000 millones de dólares en productividad.

教导她们的期间,雇损失了300-450亿美元的生产力。

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

En el programa se deja claro que la elección laboral tiene consecuencias en el futuro financiero y la calidad de vida.

GirlSavvy教导女生,工作选择影响其未来财务状况和生活质量。

Enseñar a los niños acerca del costo de la violencia y el conflicto también puede ser una inversión en pro de la paz.

教导儿童,让他们知道暴力和冲突的代价也可以成一项对和平的投资。

A nuestro juicio, debería darse prioridad a la educación, sobre todo a enseñar a los niños la práctica de la paz y la no violencia.

我们判断,应当优先注意教育,包括教导儿童力行和平与非暴力。

Sin embargo, también debemos despertar a las generaciones futuras mediante la pedagogía, mediante el contacto periódico con los lugares de memoria y mediante la educación.

但也正是通过教导、经常接触纪念地和教育,我们必须唤醒后代人。

Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.

了确保一纪念达到目的——提醒和教导的双重目的——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史一不光彩的时期。

Además, el Ministerio de Educación alentó a las instituciones docentes a mejorar los comportamientos de los estudiantes enseñándoles la importancia de los derechos y las responsabilidades en la familia, así como las funciones de género adecuadas.

此外,教育部鼓励教育机构通过教导学生在权利和责任的重要性及适当的两性角色培养发展他们的行

Es obvio que cualquier medida, incluso para ocuparse de la incitación directa al terrorismo o la capacitación para elaborar armas que produzcan bajas masivas, tendrá que implantarse gradualmente y después de muchas consultas entre funcionarios públicos, expertos de la industria y otras partes interesadas.

显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖义或教导如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。

A lo largo de los últimos cinco años, docenas de asociaciones de gobiernos locales de todo el mundo han desarrollado planes estratégicos para avanzar en las cuestiones de género y han desarrollado mecanismos de apoyo para las mujeres representantes electas, tales como cursos de formación y sistemas de tutoría.

过去五年全球的地方政府协会已制定提高女性地位的战略计划和支助当选妇女代表的机制,如培训班和教导制度。

Por conducto de su Grupo de Trabajo sobre el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad, el Grupo de Tareas trabaja en estrecha colaboración con los organismos competentes de las Naciones Unidas y otros colaboradores de los sectores público y privado con el fin de aumentar la capacidad de los interesados para aprovechar mejor la tecnología de la información y las comunicaciones.

在人力资源开发和能力建设工作组的帮助下,该研究小组同联合国管机构及公私部门的其他伙伴密切合作,教导有关方面更好地利用信息技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教导 的西语例句

用户正在搜索


完稿, 完工, 完好, 完好无损的, 完婚, 完结, 完聚, 完竣, 完了, 完粮,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,