Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分庭了对这两名上诉人的几项定罪。
anular; cancelar; abolir
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分庭了对这两名上诉人的几项定罪。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的索赔。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反对该D-1员额。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予,并继续审理被控诉人的案件。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以判罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已了59个设施和营
中的16个。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应对《公约》第7条(a)款的保留。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则电子逆向拍卖。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就对该条第2款的保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑其保留。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而局的决定。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出的结论是,对该条的保留应被
。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段了辩护团。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被
。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,对《公约》的所有保留。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出判决的上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并应考虑其对《公约》第六条第5款的声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经了该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分庭了对这两名上诉人的几项定罪。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的索赔。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反对该D-1员额。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予,并继续审理被控诉人的案件。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以判罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已了59个设施和营
中的16个。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应对《公约》第7条(a)款的保留。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则电子逆向拍卖。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就对该条第2款的保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑其保留。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而局的决定。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出的结论是,对该条的保留应被
。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段了辩护团。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被
。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,对《公约》的所有保留。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出判决的上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并应考虑其对《公约》第六条第5款的声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经了该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分庭撤消了对这两名上诉的几项定罪。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的撤消索赔。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反对撤消该D-1员额。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉的案件。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一,
出上诉可以撤消判罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已撤消了59个设施和营中的16个。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款的。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
巴的行为没有受到更改或撤消。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无同意,则撤消电子逆向拍卖。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤消对该条第2款的达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局的决定。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出的结论是,对该条的应当被撤消。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段撤消了辩护团。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列案最后陷入僵局,但是尚未被撤消。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,撤消对《公约》的所有。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉有权
出撤消判决的上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并应考虑撤消其对《公约》第六条第5款的声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用了互惠,但是已经撤消了该项
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分庭撤消了对这两名上诉人几项定罪。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段第71段讨论
撤消索赔。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反对撤消该D-1员额。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人案件。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤消判罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已撤消了59设
16
。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款保留。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴行为没有受到更改或撤消。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤消对该条第2款保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局决定。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出结论是,对该条
保留应当被撤消。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段撤消了辩护团。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被撤消。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,撤消对《公约》所有保留。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出撤消判决上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并应考虑撤消其对《公约》第六条第5款声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分庭撤消了对这两名上诉人几项定罪。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论撤消索赔。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反对撤消该D-1员额。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草定不予撤消,并继续审理被控诉人
案件。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤消判罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已撤消了59个设施和营中
16个。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款保留。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴行为没有受到更改或撤消。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤消对该条第2款保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当定。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出结论是,对该条
保留应当被撤消。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段撤消了辩护团。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后陷入僵,但是尚未被撤消。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,撤消对《公约》所有保留。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出撤消判上诉,所以该判
尚不是终审判
。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并应考虑撤消其对《公约》第六条第5款声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分庭撤了对这两名上诉人的几项定罪。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的撤索赔。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反对撤该D-1员额。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤,
续审理被控诉人的案件。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤判罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已撤了59个设施和营
中的16个。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤对《公约》第7条(a)款的保留。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或撤。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
无人同意,则撤
电子逆向拍卖。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤对该条第2款的保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤其保留。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤当局的决定。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出的结论是,对该条的保留应当被撤。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段撤了辩护团。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被撤。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,撤对《公约》的所有保留。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出撤判决的上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国应考虑撤
其对《公约》第六条第5款的声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经撤了该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分庭撤消了对这两名上诉人的几项定罪。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这包括第70段和第71段讨论的撤消索赔。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员对撤消该D-1员额。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定予撤消,并继续审理被控诉人的案件。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤消判罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已撤消了59个设施和营中的16个。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款的保留。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或撤消。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,就撤消对该条第2款的保留达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局的决定。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论得出的结论是,对该条的保留应当被撤消。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段撤消了辩护团。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被撤消。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,撤消对《公约》的所有保留。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出撤消判决的上诉,所以该判决尚是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并应考虑撤消其对《公约》第六条第5款的声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分庭撤消了对这两名上诉的几项定罪。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的撤消索赔。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反对撤消该D-1员额。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉的案件。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一,
出上诉可以撤消判罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已撤消了59个设施和营中的16个。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款的。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
巴的行为没有受到更改或撤消。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无同意,则撤消电子逆向拍卖。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤消对该条第2款的达成了一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当局的决定。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出的结论是,对该条的应当被撤消。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段撤消了辩护团。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列案最后陷入僵局,但是尚未被撤消。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,撤消对《公约》的所有。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉有权
出撤消判决的上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并应考虑撤消其对《公约》第六条第5款的声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用了互惠,但是已经撤消了该项
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anular; cancelar; abolir
Dejó sin efecto varias de las condenas contra ambos recurrentes.
上诉分庭撤这两名上诉人的几项定罪。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的撤索赔。
La Comisión Consultiva no objeta a la eliminación del puesto de la categoría D-1.
咨询委员会不反撤
该D-1员额。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤,并继续审理被控诉人的案件。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤判罪。
Se han entregado 16 de 59 instalaciones y emplazamientos.
已撤59个设施和营
中的16个。
En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.
科威特将相撤
《公约》第7条(a)款的保留。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或撤。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则撤电子逆向拍卖。
Se convino, pues, en retirar la reserva al párrafo 2 de ese artículo.
因此,与会者就撤该条第2款的保留达成
一致。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国撤
上述声明。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国撤
其保留。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤当局的决定。
En todos esos talleres se llegó a la conclusión de que la reserva debía ser retirada.
所有这些专题学术讨论会得出的结论是,该条的保留
当被撤
。
En un momento, los abogados de la defensa habían sido separados de la causa por el Tribunal.
法院在某一阶段撤辩护团。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被撤。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,撤《公约》的所有保留。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出撤判决的上诉,所以该判决尚不是终审判决。
El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto.
缔约国并撤
其
《公约》第六条第5款的声明。
Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.
有5个国家指出,它们起初采用互惠保留,但是已经撤
该项保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。