西语助手
  • 关闭

摆脱…的

添加到生词本

摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


渔具, 渔利, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔翁, 渔业, 渔业的, 渔业加工船, 渔业区,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励空间,伊拉克代表能够为,并将伊拉克人共同点置于族裔宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


愚昧无知, 愚昧无知的人, 愚蒙, 愚民政策, 愚弄, 愚懦, 愚人节, 愚顽, 愚妄, 愚者千虑,必有一得,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的, 与会, 与会国, 与会者, 与计算机有关的, 与困难作斗争,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

行为帮了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然们似乎仍处于僵局之看到了一些潜在途径,可以使僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


宇航学, 宇航员, 宇宙, 宇宙尘, 宇宙导航, 宇宙的, 宇宙飞船, 宇宙飞行, 宇宙飞行员, 宇宙服,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运,多哥已经那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


宇宙线, 宇宙学, 宇宙医学, 宇宙站, 宇宙志, , 羽冠, 羽化, 羽量级, 羽毛,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵,但我看到了一些潜在途径,可以使我们

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


羽饰, 羽叶豆, 羽衣, 羽翼, 羽轴, , 雨暴, 雨布, 雨层云, 雨的,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨林, 雨露, 雨帽, 雨棚, 雨坡, 雨前, 雨情, 雨区, 雨伞, 雨声,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境唯一办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临一个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于局之中,但我看到了一些潜在途径,可使我们局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

第一,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向一个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨衣, 雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,
摆脱…的  
libre
www.francochinois.com 版 权 所 有

Este es el único camino para salir del apuro.

这是困境办法.

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我困境。

Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.

他慷慨行为帮我们了那尴尬处境。

De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.

否则没有希望目前僵局。

Soy víctima de un amor tirano.

我成了无法爱情牺牲品。

El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.

体面工作是贫穷最有效方式。

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正僵局前景如何。

La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.

裁军谈判会议依然不能长期僵局。

Esa es la clave para vencer la pobreza en las naciones más pobres del mundo.

这是全世界最贫穷国家贫穷关键。

Superar la crisis representa por lo tanto un nuevo desafío para las Naciones Unidas.

因此,危机是联合国面临个新挑战。

Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.

他们决心作出努力和牺牲,以痛苦过去。

Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.

非常幸运是,多哥已经了那段动荡不安时期。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

因素必须全部属于人民,而应该私有部门控制。

Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.

虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了途径,可以使我们僵局。

Primero, se liberaría a los aldeanos de la servidumbre impuesta por los insurgentes y los aprovechadores.

,这将使农民大牟利者和叛乱分子强加枷锁。

Se plantearon los múltiples desafíos que enfrentaban los países que salían de un entorno de corrupción sistémica.

会上提到刚刚制度性腐败国家所面临多种挑战。

Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.

尽管这只是次初步会议,但它表明,如果得到适当鼓励和空间,伊拉克代表能够为内乱,并将伊拉克人共同点置于族裔和宗派特性或差别之上政治进程作出实质性贡献。

Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.

布干维尔成功地了深刻危机,走向个光明未来。

El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.

玻利维亚人民同样需要创造贫困基本条件。

Como todos sabemos, la mayoría de los Estados que salen de conflictos están ubicados en el continente africano.

我们都知道,正在冲突多数国家位于非洲大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 摆脱…的 的西班牙语例句

用户正在搜索


语无伦次, 语无伦次的, 语无伦次地说, 语系, 语序, 语焉不详, 语言, 语言的, 语言翻译程序, 语言风格,

相似单词


摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线,