西语助手
  • 关闭
huàn wén

intercambio de notas

A raíz de un intercambio de notas con el Ministerio, el Instituto trasladó su oficina de Roma a los locales del antiguo Centro de Información de las Naciones Unidas para Italia, que se utilizan asimismo actualmente para llevar a cabo esas nuevas tareas.

根据与意大利外交部的换文,本研究所将它的罗马办事处迁入了前联合国信息中心的房舍,该房舍现还被用来执行新的任务。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de los proyectos se encomendará a asociados en la ejecución, que pueden ser organismos gubernamentales, intergubernamentales o no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能的情况下,项目的执行工作可按照协议换文的条款委托给执行伙伴,诸如政机构、政非政组织、私人公司专家个人。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de proyectos se confiará a las partes que colaboren en su ejecución como, por ejemplo, organismos gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能的情况下,项目的执行工作可按照协议换文的条款委托给执行伙伴,诸如政机构、政非政组织、私人公司专家个人。

Ese proceso se acelerará si los acuerdos se formulan sobre la base de un "acuerdo marco" en el que se prevea que, en adelante, las reuniones se celebrarán en las mismas condiciones, para lo cual mediaría un intercambio de cartas en que se especificarían la duración, el propósito y otros detalles concretos de cada reunión.

如果这些协定采取“总括协定”的形,这一进程就可加快,其中可规定,以后的会议将采用同样的条件,通过换文确定会期、宗旨其他具体细节。

En septiembre, el Tribunal recibió la visita de personal de tecnología de la información de la Sala de Crímenes de Guerra del Tribunal de Distrito de Belgrado en Serbia. El personal de tecnología de la información del Tribunal realizó presentaciones sobre el sistema de difusión diferida del Tribunal, el acceso a los documentos del Tribunal, y el intercambio de documentos entre la Sala de Crímenes de Guerra y el Tribunal.

在9月份,法庭组织来自塞尔维亚贝尔格莱德区级法院战争罪分庭信息技术工作人员前来考察,法庭信息技术工作人员介绍了法庭延迟广播系统,检索法庭文件,以及战争罪分庭与法庭之间交换文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 换文 的西班牙语例句

用户正在搜索


banda de música, banda sonora, bandada, bandalaje, bandalla, Bandar Seri Begawan, bandarria, bandayo, bandazo, bandeado,

相似单词


换气, 换钱, 换取, 换人, 换算, 换文, 换洗衣服, 换牙, 换言之, 换药,
huàn wén

intercambio de notas

A raíz de un intercambio de notas con el Ministerio, el Instituto trasladó su oficina de Roma a los locales del antiguo Centro de Información de las Naciones Unidas para Italia, que se utilizan asimismo actualmente para llevar a cabo esas nuevas tareas.

根据与意大利外交部,本研究所将它罗马办事处迁入了前联合国信息中心房舍,该房舍现还被用来执行新

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de los proyectos se encomendará a asociados en la ejecución, que pueden ser organismos gubernamentales, intergubernamentales o no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

能和适当情况下,项目执行工作按照协议或正式款委托给执行伙伴,诸如政机构、政间或非政组织、私人公司或专家个人。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de proyectos se confiará a las partes que colaboren en su ejecución como, por ejemplo, organismos gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

能和适当情况下,项目执行工作按照协议或正式款委托给执行伙伴,诸如政机构、政间或非政组织、私人公司或专家个人。

Ese proceso se acelerará si los acuerdos se formulan sobre la base de un "acuerdo marco" en el que se prevea que, en adelante, las reuniones se celebrarán en las mismas condiciones, para lo cual mediaría un intercambio de cartas en que se especificarían la duración, el propósito y otros detalles concretos de cada reunión.

如果这些协定采取“总括协定”形式,这一进程就加快,其中规定,以后会议将采用同样件,通过确定会期、宗旨和其他具体细节。

En septiembre, el Tribunal recibió la visita de personal de tecnología de la información de la Sala de Crímenes de Guerra del Tribunal de Distrito de Belgrado en Serbia. El personal de tecnología de la información del Tribunal realizó presentaciones sobre el sistema de difusión diferida del Tribunal, el acceso a los documentos del Tribunal, y el intercambio de documentos entre la Sala de Crímenes de Guerra y el Tribunal.

9月份,法庭组织来自塞尔维亚贝尔格莱德区级法院战争罪分庭信息技术工作人员前来考察,法庭信息技术工作人员介绍了法庭延迟广播系统,检索法庭件,以及战争罪分庭与法庭之间交件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 换文 的西班牙语例句

用户正在搜索


bandería, banderilla, banderillazo, banderillear, banderillero, banderín, banderizar, banderizarse, banderizo, banderizó,

相似单词


换气, 换钱, 换取, 换人, 换算, 换文, 换洗衣服, 换牙, 换言之, 换药,
huàn wén

intercambio de notas

A raíz de un intercambio de notas con el Ministerio, el Instituto trasladó su oficina de Roma a los locales del antiguo Centro de Información de las Naciones Unidas para Italia, que se utilizan asimismo actualmente para llevar a cabo esas nuevas tareas.

根据与意大利外交部的,本研究所将它的罗马办事处迁入了前联合国信息中心的房舍,该房舍现还被用来执行新的任务。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de los proyectos se encomendará a asociados en la ejecución, que pueden ser organismos gubernamentales, intergubernamentales o no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

适当的情况下,项目的执行工作按照协议或正的条款委托给执行伙伴,诸如政机构、政间或非政组织、私人公司或专家个人。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de proyectos se confiará a las partes que colaboren en su ejecución como, por ejemplo, organismos gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

适当的情况下,项目的执行工作按照协议或正的条款委托给执行伙伴,诸如政机构、政间或非政组织、私人公司或专家个人。

Ese proceso se acelerará si los acuerdos se formulan sobre la base de un "acuerdo marco" en el que se prevea que, en adelante, las reuniones se celebrarán en las mismas condiciones, para lo cual mediaría un intercambio de cartas en que se especificarían la duración, el propósito y otros detalles concretos de cada reunión.

如果这些协定采取“总括协定”的形,这一进程就加快,其中规定,以后的会议将采用同样的条件,通过确定会期、宗旨其他具体细节。

En septiembre, el Tribunal recibió la visita de personal de tecnología de la información de la Sala de Crímenes de Guerra del Tribunal de Distrito de Belgrado en Serbia. El personal de tecnología de la información del Tribunal realizó presentaciones sobre el sistema de difusión diferida del Tribunal, el acceso a los documentos del Tribunal, y el intercambio de documentos entre la Sala de Crímenes de Guerra y el Tribunal.

在9月份,法庭组织来自塞尔维亚贝尔格莱德区级法院战争罪分庭信息技术工作人员前来考察,法庭信息技术工作人员介绍了法庭延迟广播系统,检索法庭件,以及战争罪分庭与法庭之间交件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 换文 的西班牙语例句

用户正在搜索


bandolero, bandolín, bandolina, bandolinista, bandolino, bandolón, bandolonista, bandoneón, bandosidad, bandujo,

相似单词


换气, 换钱, 换取, 换人, 换算, 换文, 换洗衣服, 换牙, 换言之, 换药,
huàn wén

intercambio de notas

A raíz de un intercambio de notas con el Ministerio, el Instituto trasladó su oficina de Roma a los locales del antiguo Centro de Información de las Naciones Unidas para Italia, que se utilizan asimismo actualmente para llevar a cabo esas nuevas tareas.

根据与意大利外交部的换文,本研究所将它的罗马办事处迁入了前联合国信息中心的房舍,该房舍现还新的任务。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de los proyectos se encomendará a asociados en la ejecución, que pueden ser organismos gubernamentales, intergubernamentales o no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能和适当的情况下,项目的执工作可按照协议或正式换文的条款委托给执,诸如政机构、政间或非政组织、私人公司或专家个人。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de proyectos se confiará a las partes que colaboren en su ejecución como, por ejemplo, organismos gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能和适当的情况下,项目的执工作可按照协议或正式换文的条款委托给执,诸如政机构、政间或非政组织、私人公司或专家个人。

Ese proceso se acelerará si los acuerdos se formulan sobre la base de un "acuerdo marco" en el que se prevea que, en adelante, las reuniones se celebrarán en las mismas condiciones, para lo cual mediaría un intercambio de cartas en que se especificarían la duración, el propósito y otros detalles concretos de cada reunión.

如果这些协定采取“总括协定”的形式,这一进程就可加快,其中可规定,以后的会议将采同样的条件,通过换文确定会期、宗旨和其他具体细节。

En septiembre, el Tribunal recibió la visita de personal de tecnología de la información de la Sala de Crímenes de Guerra del Tribunal de Distrito de Belgrado en Serbia. El personal de tecnología de la información del Tribunal realizó presentaciones sobre el sistema de difusión diferida del Tribunal, el acceso a los documentos del Tribunal, y el intercambio de documentos entre la Sala de Crímenes de Guerra y el Tribunal.

在9月份,法庭组织自塞尔维亚贝尔格莱德区级法院战争罪分庭信息技术工作人员前考察,法庭信息技术工作人员介绍了法庭延迟广播系统,检索法庭文件,以及战争罪分庭与法庭之间交换文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 换文 的西班牙语例句

用户正在搜索


Bangla-Desh, bangladesí, bango, Bangui, baniano, banido, bañil, bañista, banjo, Banjul,

相似单词


换气, 换钱, 换取, 换人, 换算, 换文, 换洗衣服, 换牙, 换言之, 换药,
huàn wén

intercambio de notas

A raíz de un intercambio de notas con el Ministerio, el Instituto trasladó su oficina de Roma a los locales del antiguo Centro de Información de las Naciones Unidas para Italia, que se utilizan asimismo actualmente para llevar a cabo esas nuevas tareas.

根据与意大利外交部的换文,本研究所将它的罗马办事处迁入了前信息中心的房舍,该房舍现还被用来执行新的任务。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de los proyectos se encomendará a asociados en la ejecución, que pueden ser organismos gubernamentales, intergubernamentales o no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能和适当的情况下,项目的执行工作可按照协议或正式换文的条款委托给执行伙伴,诸如政机构、政间或非政、私人公司或专家个人。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de proyectos se confiará a las partes que colaboren en su ejecución como, por ejemplo, organismos gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能和适当的情况下,项目的执行工作可按照协议或正式换文的条款委托给执行伙伴,诸如政机构、政间或非政、私人公司或专家个人。

Ese proceso se acelerará si los acuerdos se formulan sobre la base de un "acuerdo marco" en el que se prevea que, en adelante, las reuniones se celebrarán en las mismas condiciones, para lo cual mediaría un intercambio de cartas en que se especificarían la duración, el propósito y otros detalles concretos de cada reunión.

如果这些协定采取“总括协定”的形式,这一进程就可加快,其中可规定,以后的会议将采用同样的条件,通过换文确定会期、宗旨和其他具体细节。

En septiembre, el Tribunal recibió la visita de personal de tecnología de la información de la Sala de Crímenes de Guerra del Tribunal de Distrito de Belgrado en Serbia. El personal de tecnología de la información del Tribunal realizó presentaciones sobre el sistema de difusión diferida del Tribunal, el acceso a los documentos del Tribunal, y el intercambio de documentos entre la Sala de Crímenes de Guerra y el Tribunal.

在9月份,法庭来自塞尔维亚贝尔格莱德区级法院战争罪分庭信息技术工作人员前来考察,法庭信息技术工作人员介绍了法庭延迟广播系统,检索法庭文件,以及战争罪分庭与法庭之间交换文件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 换文 的西班牙语例句

用户正在搜索


banquetazo, banquete, banqueteado, banqueteados, banquetear, banquillo, banquina, banquisa, bansita, bantú,

相似单词


换气, 换钱, 换取, 换人, 换算, 换文, 换洗衣服, 换牙, 换言之, 换药,
huàn wén

intercambio de notas

A raíz de un intercambio de notas con el Ministerio, el Instituto trasladó su oficina de Roma a los locales del antiguo Centro de Información de las Naciones Unidas para Italia, que se utilizan asimismo actualmente para llevar a cabo esas nuevas tareas.

根据与意大利外交部的换文,本研究所将它的罗马办事处迁入了前联合国信息中心的房舍,该房舍现还被用来执行新的任务。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de los proyectos se encomendará a asociados en la ejecución, que pueden ser organismos gubernamentales, intergubernamentales o no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能和适当的情况下,项目的执行工作可按照协议正式换文的条款委托给执行伙伴,诸如组织、私人公司专家个人。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de proyectos se confiará a las partes que colaboren en su ejecución como, por ejemplo, organismos gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能和适当的情况下,项目的执行工作可按照协议正式换文的条款委托给执行伙伴,诸如组织、私人公司专家个人。

Ese proceso se acelerará si los acuerdos se formulan sobre la base de un "acuerdo marco" en el que se prevea que, en adelante, las reuniones se celebrarán en las mismas condiciones, para lo cual mediaría un intercambio de cartas en que se especificarían la duración, el propósito y otros detalles concretos de cada reunión.

如果这些协定采取“总括协定”的形式,这一进程就可加快,其中可规定,以后的会议将采用同样的条件,通过换文确定会期、宗旨和其他具体细节。

En septiembre, el Tribunal recibió la visita de personal de tecnología de la información de la Sala de Crímenes de Guerra del Tribunal de Distrito de Belgrado en Serbia. El personal de tecnología de la información del Tribunal realizó presentaciones sobre el sistema de difusión diferida del Tribunal, el acceso a los documentos del Tribunal, y el intercambio de documentos entre la Sala de Crímenes de Guerra y el Tribunal.

在9月份,法庭组织来自塞尔维亚贝尔格莱德区级法院战争罪分庭信息技术工作人员前来考察,法庭信息技术工作人员介绍了法庭延迟广播系统,检索法庭文件,以及战争罪分庭与法庭之间交换文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 换文 的西班牙语例句

用户正在搜索


baragnosis, barago, barahá, barahúnda, baraja, barajada, barajador, barajar, baraje, barajón,

相似单词


换气, 换钱, 换取, 换人, 换算, 换文, 换洗衣服, 换牙, 换言之, 换药,
huàn wén

intercambio de notas

A raíz de un intercambio de notas con el Ministerio, el Instituto trasladó su oficina de Roma a los locales del antiguo Centro de Información de las Naciones Unidas para Italia, que se utilizan asimismo actualmente para llevar a cabo esas nuevas tareas.

根据与意大利外交部的换文,本研究所将它的罗马办事处迁入了前联合国信息中心的房舍,该房舍现还被用来执行新的任务。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de los proyectos se encomendará a asociados en la ejecución, que pueden ser organismos gubernamentales, intergubernamentales o no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能和适当的情况下,项目的执行工作可按照协议或正式换文的条款委托给执行伙伴,诸如政机构、政间或非政组织、私人公司或专家个人。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de proyectos se confiará a las partes que colaboren en su ejecución como, por ejemplo, organismos gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能和适当的情况下,项目的执行工作可按照协议或正式换文的条款委托给执行伙伴,诸如政机构、政间或非政组织、私人公司或专家个人。

Ese proceso se acelerará si los acuerdos se formulan sobre la base de un "acuerdo marco" en el que se prevea que, en adelante, las reuniones se celebrarán en las mismas condiciones, para lo cual mediaría un intercambio de cartas en que se especificarían la duración, el propósito y otros detalles concretos de cada reunión.

如果这些协采取“总括协”的形式,这一进程就可加快,其中可后的会议将采用同样的条件,通过换文会期、宗旨和其他具体细节。

En septiembre, el Tribunal recibió la visita de personal de tecnología de la información de la Sala de Crímenes de Guerra del Tribunal de Distrito de Belgrado en Serbia. El personal de tecnología de la información del Tribunal realizó presentaciones sobre el sistema de difusión diferida del Tribunal, el acceso a los documentos del Tribunal, y el intercambio de documentos entre la Sala de Crímenes de Guerra y el Tribunal.

在9月份,法庭组织来自塞尔维亚贝尔格莱德区级法院战争罪分庭信息技术工作人员前来考察,法庭信息技术工作人员介绍了法庭延迟广播系统,检索法庭文件,及战争罪分庭与法庭之间交换文件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 换文 的西班牙语例句

用户正在搜索


barbacana, barbacoa, barbada, barbadamente, barbadejo, barbadense, barbado, Barbados, barbaja, barbaján,

相似单词


换气, 换钱, 换取, 换人, 换算, 换文, 换洗衣服, 换牙, 换言之, 换药,
huàn wén

intercambio de notas

A raíz de un intercambio de notas con el Ministerio, el Instituto trasladó su oficina de Roma a los locales del antiguo Centro de Información de las Naciones Unidas para Italia, que se utilizan asimismo actualmente para llevar a cabo esas nuevas tareas.

根据与意大利外交部换文,本研究所将它罗马办事处迁入了前联合国信息中心房舍,该房舍现还被用来执行新任务。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de los proyectos se encomendará a asociados en la ejecución, que pueden ser organismos gubernamentales, intergubernamentales o no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能和适况下,项目执行工作可按照正式换文条款委托给执行伙伴,诸如政机构、政非政组织、私人公司专家个人。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de proyectos se confiará a las partes que colaboren en su ejecución como, por ejemplo, organismos gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能和适况下,项目执行工作可按照正式换文条款委托给执行伙伴,诸如政机构、政非政组织、私人公司专家个人。

Ese proceso se acelerará si los acuerdos se formulan sobre la base de un "acuerdo marco" en el que se prevea que, en adelante, las reuniones se celebrarán en las mismas condiciones, para lo cual mediaría un intercambio de cartas en que se especificarían la duración, el propósito y otros detalles concretos de cada reunión.

如果这些定采取“总括定”形式,这一进程就可加快,其中可规定,以后将采用同样条件,通过换文确定会期、宗旨和其他具体细节。

En septiembre, el Tribunal recibió la visita de personal de tecnología de la información de la Sala de Crímenes de Guerra del Tribunal de Distrito de Belgrado en Serbia. El personal de tecnología de la información del Tribunal realizó presentaciones sobre el sistema de difusión diferida del Tribunal, el acceso a los documentos del Tribunal, y el intercambio de documentos entre la Sala de Crímenes de Guerra y el Tribunal.

在9月份,法庭组织来自塞尔维亚贝尔格莱德区级法院战争罪分庭信息技术工作人员前来考察,法庭信息技术工作人员介绍了法庭延迟广播系统,检索法庭文件,以及战争罪分庭与法庭之间交换文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 换文 的西班牙语例句

用户正在搜索


barbirralo, barbirrapado, barbirrojo, barbirrubio, barbirrucio, barbitaheño, barbiteñido, barbitona, barbitonto, barbitúrico,

相似单词


换气, 换钱, 换取, 换人, 换算, 换文, 换洗衣服, 换牙, 换言之, 换药,
huàn wén

intercambio de notas

A raíz de un intercambio de notas con el Ministerio, el Instituto trasladó su oficina de Roma a los locales del antiguo Centro de Información de las Naciones Unidas para Italia, que se utilizan asimismo actualmente para llevar a cabo esas nuevas tareas.

根据与意大利外交部的换文,本研究所将它的罗马办事处迁入了前联合国信息中心的房舍,该房舍现还被用来执行新的任务。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de los proyectos se encomendará a asociados en la ejecución, que pueden ser organismos gubernamentales, intergubernamentales o no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能和适当的情况下,项目的执行工作可按照协议或正式换文的条款委托给执行伙伴,诸如政机构、政间或非政组织、私人公司或专家个人。

Siempre que sea posible y pertinente, la ejecución de proyectos se confiará a las partes que colaboren en su ejecución como, por ejemplo, organismos gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales, empresas privadas o expertos, de conformidad con las condiciones estipuladas en un acuerdo o intercambio oficial de cartas.

在可能和适当的情况下,项目的执行工作可按照协议或正式换文的条款委托给执行伙伴,诸如政机构、政间或非政组织、私人公司或专家个人。

Ese proceso se acelerará si los acuerdos se formulan sobre la base de un "acuerdo marco" en el que se prevea que, en adelante, las reuniones se celebrarán en las mismas condiciones, para lo cual mediaría un intercambio de cartas en que se especificarían la duración, el propósito y otros detalles concretos de cada reunión.

如果这些协定采取“总括协定”的形式,这一进程就可中可规定,以后的会议将采用同样的条件,通过换文确定会期、宗旨和他具体细节。

En septiembre, el Tribunal recibió la visita de personal de tecnología de la información de la Sala de Crímenes de Guerra del Tribunal de Distrito de Belgrado en Serbia. El personal de tecnología de la información del Tribunal realizó presentaciones sobre el sistema de difusión diferida del Tribunal, el acceso a los documentos del Tribunal, y el intercambio de documentos entre la Sala de Crímenes de Guerra y el Tribunal.

在9月份,法庭组织来自塞尔维亚贝尔格莱德区级法院战争罪分庭信息技术工作人员前来考察,法庭信息技术工作人员介绍了法庭延迟广播系统,检索法庭文件,以及战争罪分庭与法庭之间交换文件。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 换文 的西班牙语例句

用户正在搜索


barcelonense, barcelonés, barceno, barceo, barcia, barciar, barcino, barco, barco de pesca, barcolongo,

相似单词


换气, 换钱, 换取, 换人, 换算, 换文, 换洗衣服, 换牙, 换言之, 换药,