Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人对今后是否行得通仍拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行实合作的真正愿望还是由于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚定信息,仍对是否将充分进行实
执法调查拭目以待。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人对今后是否行得通仍拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行实合作的真正愿望还是由于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚定信息,仍对是否将充分进行实
执法调查拭目以待。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审如何处理此事拭目
。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们对今后是否行得通仍拭目。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行实性合作的真正愿望还是由于安全理事
第1636(2005)号决议传达的坚定信息,仍对是否将充分进行实
性执法调查拭目
。
明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们是否行得通仍拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行实性合作
真正愿望还是由于安全理事会第1636(2005)号决议传
定信息,仍
是否将充分进行实
性执法调查拭目以待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审会打算理此事
以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们对今后是否行得通仍以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行实性合作的真正愿望还是由于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚定信息,仍对是否将充分进行实
性执法调
以待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们对今后是否行得通仍拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行实性合作的真正愿望还是
于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚定信息,仍对是否将充分进行实
性执法调查拭目以待。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们对今后是否行得通仍拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行实合作的真正愿望还是由于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚定信息,仍对是否将充
进行实
执法调查拭目以待。
声明:以上、词
均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与任,人们
今后
否行得通
拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施出于进行实
性合作的真正愿望还
由于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚定信息,
否将充分进行实
性执法调查拭目以待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们对今后是否行得通仍拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行实性合作的真正愿望还是由于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚定信息,仍对是否将充分进行实
性执法调查拭目以待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。