Es el único ofrecimiento que podemos aceptar.
一一个我们能接受
报价。
cotización; hacer oferta
Es el único ofrecimiento que podemos aceptar.
一一个我们能接受
报价。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交最低报价被宣布为拍卖
起价。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等困局时,信用较高
竞拍人将胜出。
Dicho proceso puede proseguir hasta que no se presente ninguna oferta más baja dentro del plazo fijado para la clausura.
一过程将继续到在成交之前
规定时期内没有人再提交任何更低
报价。
Esa evaluación se efectúa al iniciarse la subasta y una vez que todos los concursantes inscritos hayan presentado su precio inicial.
此种评审在拍卖开始时所有已登记竞拍人提出其最初报价后进行。
Este proceso prosigue hasta que ya no se presente ninguna oferta de precio más bajo dentro del plazo fijado para la clausura.
一过程将持续到在成交之前
规定时间内没有人再提交更低报价。
Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.
收到一个有竞争性
报价,但
在得知目
地
古巴后,供应商取消
报价。
En algunos otros regímenes, como sucede en Francia, se informará a los concursantes del nivel en curso de las ofertas de los demás concursantes.
但法国等其他一些制度则向参与拍卖者介绍其他参与者报价情况。
Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.
据指出,在审查投标书时,如果采购实体怀疑存在异常低价竞标情况,应当允许采购实体要求提供报价依据。
El Servicio de Adquisiciones del Departamento de Gestión, en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, pidió a varios proveedores internacionales cualificados que presentaran propuestas.
管理事务部采购处代表维持和平行动部,向若干合国际供应商征求报价。
En el Brasil, el concursante que ofrezca la oferta más baja puede ser descalificado al procederse a evaluar sus calificaciones, lo cual suele hacerse estando ya clausurada la etapa de subasta.
在巴西,在拍卖后进行评定阶段可取消报价最低
竞拍人
。
En cada uno de estos casos, los proveedores independientes de estos servicios se pusieron de acuerdo, de una forma u otra, para ofrecer precios uniformes por sus servicios o bien para influir en esos precios.
在些案件中
每个案件中,独立
服务提供者都
以某种形式结合,为其服务共同报价或影响价
。
Se observó asimismo que donde existieran esas obligaciones, toda oferta anormalmente baja cuyo precio no permitiera el pago de los salarios mínimos ni el cumplimiento de las obligaciones de seguridad social podía considerarse clara y objetivamente baja.
另据认为,在存在种义务
情况下,当一项异常低价竞标
报价不足以偿付最低限度工
或履行社会保障义务时,
种异常低价竞标可以被看作
显然低于客观标准。
En particular, las OGD han de participar al principio del ciclo, durante el proceso de selección de actividades o destinos, y durante la visita, momento en el que pueden presentar a los turistas contenidos y ofertas adicionales.
具体而言,目地管理组织必须在该周期开始时、活动期间或目
地选择以及实际访问过程中发挥作用,
使目
地管理组织可以向游客推介额外
内容和报价。
Según los analistas del régimen de la Unión Europea en materia de competencia, desde la perspectiva de la competencia comercial es preferible mostrar, en el curso de la subasta, la puntuación comparativa global, en vez de los precios.
根据欧盟竞争法规则分析人员分析,从竞争法
角度来看,在拍卖期间显示总体排序,而不
报价更为可取。
De ser el precio el único factor que sea objeto de la SEI, lo normal es que el valor de cada nueva oferta haya de ser necesariamente más bajo que el de la última oferta presentada en la subasta.
如果只对报价进行电子逆向拍卖,则通常要求每一次出价
价值必须低于系统所登记
上一次出价
价值。
Las reglamentaciones existentes suelen permitir a la entidad adjudicadora que acepte la segunda mejor oferta, si hubo de rechazarse por razones justificables la oferta más baja, con tal de que se anunciara por adelantado a los concursantes dicha posibilidad.
现有条例通常允许采购实体如出于合理原因否决最低出价即可接受次低报价,但前提条件
,事先向竞拍人披露
种可能性。
Véase, por ejemplo, el párrafo 3) del artículo 12 de la Ley Modelo, en que se dispone que se dé aviso sin demora del rechazo de todas las ofertas, propuestas o cotizaciones a todos los proveedores o contratistas que las hayan presentado.
例如,见《示范法》第12(3)条,否决所有投标书通知应当及时发给所有提交标书、建议书、报价
供应商或承包商。
Se observó asimismo que cabía la posibilidad de que los proveedores mejor puntuados, cuyos costos de producción fueran más altos que los de los proveedores con una puntuación inferior, ofrecieran precios bajos e irrealistas durante la subasta, con el consiguiente riesgo de comportamiento abusivo.
还有与会者称,排位较高供应商生产产品
成本可能高于排位较低
供应商,但其在拍卖过程中仍有可能提出价
过低
报价,由此可能就存在履约风险。
Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.
在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上投标人合谋操纵拍卖价
时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cotización; hacer oferta
Es el único ofrecimiento que podemos aceptar.
这是唯一一个我们能接受的报价。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等的困局,信用较高的竞拍人将胜出。
Dicho proceso puede proseguir hasta que no se presente ninguna oferta más baja dentro del plazo fijado para la clausura.
这一过程将继续到在成交之前的规内没有人再提交任何更低的报价。
Esa evaluación se efectúa al iniciarse la subasta y una vez que todos los concursantes inscritos hayan presentado su precio inicial.
此种评审在拍卖开始所有已登记的竞拍人提出其最初报价后进行。
Este proceso prosigue hasta que ya no se presente ninguna oferta de precio más bajo dentro del plazo fijado para la clausura.
这一过程将持续到在成交之前的规间内没有人再提交更低报价。
Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.
收到一个有竞争性的报价,但是在得知目的地是古巴后,供应商取消
报价。
En algunos otros regímenes, como sucede en Francia, se informará a los concursantes del nivel en curso de las ofertas de los demás concursantes.
但法国等其他一些制度则向参与拍卖者介绍其他参与者的报价情况。
Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.
据指出,在审查投标书,如果采购实体
在异常低价竞标的情况,应当允许采购实体要求提供报价依据。
El Servicio de Adquisiciones del Departamento de Gestión, en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, pidió a varios proveedores internacionales cualificados que presentaran propuestas.
管理事务部采购处代表维持和平行动部,向若干合格的国际供应商征求报价。
En el Brasil, el concursante que ofrezca la oferta más baja puede ser descalificado al procederse a evaluar sus calificaciones, lo cual suele hacerse estando ya clausurada la etapa de subasta.
在巴西,在拍卖后进行的资格评阶段可取消报价最低的竞拍人的资格。
En cada uno de estos casos, los proveedores independientes de estos servicios se pusieron de acuerdo, de una forma u otra, para ofrecer precios uniformes por sus servicios o bien para influir en esos precios.
在这些案件中的每个案件中,独立的服务提供者都是以某种形式结合,为其服务共同报价或影响价格。
Se observó asimismo que donde existieran esas obligaciones, toda oferta anormalmente baja cuyo precio no permitiera el pago de los salarios mínimos ni el cumplimiento de las obligaciones de seguridad social podía considerarse clara y objetivamente baja.
另据认为,在在这种义务的情况下,当一项异常低价竞标的报价不足以偿付最低限度工资或履行社会保障义务
,这种异常低价竞标可以被看作是显然低于客观标准。
En particular, las OGD han de participar al principio del ciclo, durante el proceso de selección de actividades o destinos, y durante la visita, momento en el que pueden presentar a los turistas contenidos y ofertas adicionales.
具体而言,目的地管理组织必须在该周开始
、活动
间或目的地选择以及实际访问过程中发挥作用,这使目的地管理组织可以向游客推介额外的内容和报价。
Según los analistas del régimen de la Unión Europea en materia de competencia, desde la perspectiva de la competencia comercial es preferible mostrar, en el curso de la subasta, la puntuación comparativa global, en vez de los precios.
根据欧盟竞争法规则分析人员的分析,从竞争法的角度来看,在拍卖间显示总体排序,而不是报价更为可取。
De ser el precio el único factor que sea objeto de la SEI, lo normal es que el valor de cada nueva oferta haya de ser necesariamente más bajo que el de la última oferta presentada en la subasta.
如果只是对报价进行电子逆向拍卖,则通常要求每一次出价的价值必须低于系统所登记的上一次出价的价值。
Las reglamentaciones existentes suelen permitir a la entidad adjudicadora que acepte la segunda mejor oferta, si hubo de rechazarse por razones justificables la oferta más baja, con tal de que se anunciara por adelantado a los concursantes dicha posibilidad.
现有条例通常允许采购实体如出于合理的原因否决最低出价即可接受次低报价,但前提条件是,事先向竞拍人披露这种可能性。
Véase, por ejemplo, el párrafo 3) del artículo 12 de la Ley Modelo, en que se dispone que se dé aviso sin demora del rechazo de todas las ofertas, propuestas o cotizaciones a todos los proveedores o contratistas que las hayan presentado.
例如,见《示范法》第12(3)条,否决所有投标书的通知应当及发给所有提交标书、建议书、报价的供应商或承包商。
Se observó asimismo que cabía la posibilidad de que los proveedores mejor puntuados, cuyos costos de producción fueran más altos que los de los proveedores con una puntuación inferior, ofrecieran precios bajos e irrealistas durante la subasta, con el consiguiente riesgo de comportamiento abusivo.
还有与会者称,排位较高的供应商生产产品的成本可能高于排位较低的供应商,但其在拍卖过程中仍有可能提出价格过低的报价,由此可能就在履约风险。
Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.
在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升
,就又可能发生串通现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cotización; hacer oferta
Es el único ofrecimiento que podemos aceptar.
这是唯一一个我们能接受报价。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交最低报价被宣布为拍卖
起价。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等困局
,信用较高
竞拍人将胜出。
Dicho proceso puede proseguir hasta que no se presente ninguna oferta más baja dentro del plazo fijado para la clausura.
这一过程将继续到在成交之前规
期内没有人再提交任何更低
报价。
Esa evaluación se efectúa al iniciarse la subasta y una vez que todos los concursantes inscritos hayan presentado su precio inicial.
此种评审在拍卖开始所有已登记
竞拍人提出其最初报价后进行。
Este proceso prosigue hasta que ya no se presente ninguna oferta de precio más bajo dentro del plazo fijado para la clausura.
这一过程将持续到在成交之前规
内没有人再提交更低报价。
Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.
收到一个有竞争性
报价,但是在得
地是古巴后,供应商取消
报价。
En algunos otros regímenes, como sucede en Francia, se informará a los concursantes del nivel en curso de las ofertas de los demás concursantes.
但法国等其他一些制度则向参与拍卖者介绍其他参与者报价情况。
Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.
据指出,在审查投标书,如果采购实体怀疑存在异常低价竞标
情况,应当允许采购实体要求提供报价依据。
El Servicio de Adquisiciones del Departamento de Gestión, en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, pidió a varios proveedores internacionales cualificados que presentaran propuestas.
管理事务部采购处代表维持和平行动部,向若干合格国际供应商征求报价。
En el Brasil, el concursante que ofrezca la oferta más baja puede ser descalificado al procederse a evaluar sus calificaciones, lo cual suele hacerse estando ya clausurada la etapa de subasta.
在巴西,在拍卖后进行资格评
阶段可取消报价最低
竞拍人
资格。
En cada uno de estos casos, los proveedores independientes de estos servicios se pusieron de acuerdo, de una forma u otra, para ofrecer precios uniformes por sus servicios o bien para influir en esos precios.
在这些案件中每个案件中,独立
服务提供者都是以某种形式结合,为其服务共同报价或影响价格。
Se observó asimismo que donde existieran esas obligaciones, toda oferta anormalmente baja cuyo precio no permitiera el pago de los salarios mínimos ni el cumplimiento de las obligaciones de seguridad social podía considerarse clara y objetivamente baja.
另据认为,在存在这种义务情况下,当一项异常低价竞标
报价不足以偿付最低限度工资或履行社会保障义务
,这种异常低价竞标可以被看作是显然低于客观标准。
En particular, las OGD han de participar al principio del ciclo, durante el proceso de selección de actividades o destinos, y durante la visita, momento en el que pueden presentar a los turistas contenidos y ofertas adicionales.
具体而言,地管理组织必须在该周期开始
、活动期
或
地选择以及实际访问过程中发挥作用,这使
地管理组织可以向游客推介额外
内容和报价。
Según los analistas del régimen de la Unión Europea en materia de competencia, desde la perspectiva de la competencia comercial es preferible mostrar, en el curso de la subasta, la puntuación comparativa global, en vez de los precios.
根据欧盟竞争法规则分析人员分析,从竞争法
角度来看,在拍卖期
显示总体排序,而不是报价更为可取。
De ser el precio el único factor que sea objeto de la SEI, lo normal es que el valor de cada nueva oferta haya de ser necesariamente más bajo que el de la última oferta presentada en la subasta.
如果只是对报价进行电子逆向拍卖,则通常要求每一次出价价值必须低于系统所登记
上一次出价
价值。
Las reglamentaciones existentes suelen permitir a la entidad adjudicadora que acepte la segunda mejor oferta, si hubo de rechazarse por razones justificables la oferta más baja, con tal de que se anunciara por adelantado a los concursantes dicha posibilidad.
现有条例通常允许采购实体如出于合理原因否决最低出价即可接受次低报价,但前提条件是,事先向竞拍人披露这种可能性。
Véase, por ejemplo, el párrafo 3) del artículo 12 de la Ley Modelo, en que se dispone que se dé aviso sin demora del rechazo de todas las ofertas, propuestas o cotizaciones a todos los proveedores o contratistas que las hayan presentado.
例如,见《示范法》第12(3)条,否决所有投标书通
应当及
发给所有提交标书、建议书、报价
供应商或承包商。
Se observó asimismo que cabía la posibilidad de que los proveedores mejor puntuados, cuyos costos de producción fueran más altos que los de los proveedores con una puntuación inferior, ofrecieran precios bajos e irrealistas durante la subasta, con el consiguiente riesgo de comportamiento abusivo.
还有与会者称,排位较高供应商生产产品
成本可能高于排位较低
供应商,但其在拍卖过程中仍有可能提出价格过低
报价,由此可能就存在履约风险。
Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.
在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上投标人合谋操纵拍卖价格
,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升
,就又可能发生串通现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cotización; hacer oferta
Es el único ofrecimiento que podemos aceptar.
这是唯一一个我们能接受的。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交的低
被宣布为拍卖的起
。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Dicho proceso puede proseguir hasta que no se presente ninguna oferta más baja dentro del plazo fijado para la clausura.
这一过程将继续到在成交之前的规定时期内没有人再提交任何更低的。
Esa evaluación se efectúa al iniciarse la subasta y una vez que todos los concursantes inscritos hayan presentado su precio inicial.
此种评审在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其初
后进行。
Este proceso prosigue hasta que ya no se presente ninguna oferta de precio más bajo dentro del plazo fijado para la clausura.
这一过程将持续到在成交之前的规定时间内没有人再提交更低。
Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.
收到一个有竞争性的
,但是在得知目的地是古巴后,供应商取消
。
En algunos otros regímenes, como sucede en Francia, se informará a los concursantes del nivel en curso de las ofertas de los demás concursantes.
但法国等其他一些制度则向参与拍卖者介绍其他参与者的情况。
Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.
据指出,在审查投标书时,如果采购实体怀疑存在异常低竞标的情况,应当允许采购实体要求提供
依据。
El Servicio de Adquisiciones del Departamento de Gestión, en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, pidió a varios proveedores internacionales cualificados que presentaran propuestas.
管理事务部采购处代表维持和平行动部,向若干合格的国际供应商征求。
En el Brasil, el concursante que ofrezca la oferta más baja puede ser descalificado al procederse a evaluar sus calificaciones, lo cual suele hacerse estando ya clausurada la etapa de subasta.
在巴西,在拍卖后进行的资格评定阶段可取消低的竞拍人的资格。
En cada uno de estos casos, los proveedores independientes de estos servicios se pusieron de acuerdo, de una forma u otra, para ofrecer precios uniformes por sus servicios o bien para influir en esos precios.
在这些案件中的每个案件中,独立的服务提供者都是以某种形式结合,为其服务共同或影响
格。
Se observó asimismo que donde existieran esas obligaciones, toda oferta anormalmente baja cuyo precio no permitiera el pago de los salarios mínimos ni el cumplimiento de las obligaciones de seguridad social podía considerarse clara y objetivamente baja.
另据认为,在存在这种义务的情况下,当一项异常低竞标的
不足以偿付
低限度工资或履行社会保障义务时,这种异常低
竞标可以被看作是显然低于客观标准。
En particular, las OGD han de participar al principio del ciclo, durante el proceso de selección de actividades o destinos, y durante la visita, momento en el que pueden presentar a los turistas contenidos y ofertas adicionales.
具体而言,目的地管理组织必须在该周期开始时、活动期间或目的地选择以及实际访问过程中发挥作用,这使目的地管理组织可以向游客推介额外的内容和。
Según los analistas del régimen de la Unión Europea en materia de competencia, desde la perspectiva de la competencia comercial es preferible mostrar, en el curso de la subasta, la puntuación comparativa global, en vez de los precios.
根据欧盟竞争法规则分析人员的分析,从竞争法的角度来看,在拍卖期间显示总体排序,而不是更为可取。
De ser el precio el único factor que sea objeto de la SEI, lo normal es que el valor de cada nueva oferta haya de ser necesariamente más bajo que el de la última oferta presentada en la subasta.
如果只是对进行电子逆向拍卖,则通常要求每一次出
的
值必须低于系统所登记的上一次出
的
值。
Las reglamentaciones existentes suelen permitir a la entidad adjudicadora que acepte la segunda mejor oferta, si hubo de rechazarse por razones justificables la oferta más baja, con tal de que se anunciara por adelantado a los concursantes dicha posibilidad.
现有条例通常允许采购实体如出于合理的原因否决低出
即可接受次低
,但前提条件是,事先向竞拍人披露这种可能性。
Véase, por ejemplo, el párrafo 3) del artículo 12 de la Ley Modelo, en que se dispone que se dé aviso sin demora del rechazo de todas las ofertas, propuestas o cotizaciones a todos los proveedores o contratistas que las hayan presentado.
例如,见《示范法》第12(3)条,否决所有投标书的通知应当及时发给所有提交标书、建议书、的供应商或承包商。
Se observó asimismo que cabía la posibilidad de que los proveedores mejor puntuados, cuyos costos de producción fueran más altos que los de los proveedores con una puntuación inferior, ofrecieran precios bajos e irrealistas durante la subasta, con el consiguiente riesgo de comportamiento abusivo.
还有与会者称,排位较高的供应商生产产品的成本可能高于排位较低的供应商,但其在拍卖过程中仍有可能提出格过低的
,由此可能就存在履约风险。
Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.
在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动
上升时,就又可能发生串通现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cotización; hacer oferta
Es el único ofrecimiento que podemos aceptar.
这是唯一一个我们能接受的报价。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交的最报价被宣布为拍卖的起价。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Dicho proceso puede proseguir hasta que no se presente ninguna oferta más baja dentro del plazo fijado para la clausura.
这一过程将继续到在成交之前的规定时期内没有人再提交任的报价。
Esa evaluación se efectúa al iniciarse la subasta y una vez que todos los concursantes inscritos hayan presentado su precio inicial.
此种评审在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其最初报价后进行。
Este proceso prosigue hasta que ya no se presente ninguna oferta de precio más bajo dentro del plazo fijado para la clausura.
这一过程将持续到在成交之前的规定时间内没有人再提交报价。
Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.
收到一个有竞争性的报价,但是在得知目的地是古巴后,供应商取消
报价。
En algunos otros regímenes, como sucede en Francia, se informará a los concursantes del nivel en curso de las ofertas de los demás concursantes.
但法国等其他一些制度则向参与拍卖者介绍其他参与者的报价情况。
Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.
据指出,在审书时,如果采购实体怀疑存在异常
价竞
的情况,应当允许采购实体要求提供报价依据。
El Servicio de Adquisiciones del Departamento de Gestión, en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, pidió a varios proveedores internacionales cualificados que presentaran propuestas.
管理事务部采购处代表维持和平行动部,向若干合格的国际供应商征求报价。
En el Brasil, el concursante que ofrezca la oferta más baja puede ser descalificado al procederse a evaluar sus calificaciones, lo cual suele hacerse estando ya clausurada la etapa de subasta.
在巴西,在拍卖后进行的资格评定阶段可取消报价最的竞拍人的资格。
En cada uno de estos casos, los proveedores independientes de estos servicios se pusieron de acuerdo, de una forma u otra, para ofrecer precios uniformes por sus servicios o bien para influir en esos precios.
在这些案件中的每个案件中,独立的服务提供者都是以某种形式结合,为其服务共同报价或影响价格。
Se observó asimismo que donde existieran esas obligaciones, toda oferta anormalmente baja cuyo precio no permitiera el pago de los salarios mínimos ni el cumplimiento de las obligaciones de seguridad social podía considerarse clara y objetivamente baja.
另据认为,在存在这种义务的情况下,当一项异常价竞
的报价不足以偿付最
限度工资或履行社会保障义务时,这种异常
价竞
可以被看作是显然
于客观
准。
En particular, las OGD han de participar al principio del ciclo, durante el proceso de selección de actividades o destinos, y durante la visita, momento en el que pueden presentar a los turistas contenidos y ofertas adicionales.
具体而言,目的地管理组织必须在该周期开始时、活动期间或目的地选择以及实际访问过程中发挥作用,这使目的地管理组织可以向游客推介额外的内容和报价。
Según los analistas del régimen de la Unión Europea en materia de competencia, desde la perspectiva de la competencia comercial es preferible mostrar, en el curso de la subasta, la puntuación comparativa global, en vez de los precios.
根据欧盟竞争法规则分析人员的分析,从竞争法的角度来看,在拍卖期间显示总体排序,而不是报价为可取。
De ser el precio el único factor que sea objeto de la SEI, lo normal es que el valor de cada nueva oferta haya de ser necesariamente más bajo que el de la última oferta presentada en la subasta.
如果只是对报价进行电子逆向拍卖,则通常要求每一次出价的价值必须于系统所登记的上一次出价的价值。
Las reglamentaciones existentes suelen permitir a la entidad adjudicadora que acepte la segunda mejor oferta, si hubo de rechazarse por razones justificables la oferta más baja, con tal de que se anunciara por adelantado a los concursantes dicha posibilidad.
现有条例通常允许采购实体如出于合理的原因否决最出价即可接受次
报价,但前提条件是,事先向竞拍人披露这种可能性。
Véase, por ejemplo, el párrafo 3) del artículo 12 de la Ley Modelo, en que se dispone que se dé aviso sin demora del rechazo de todas las ofertas, propuestas o cotizaciones a todos los proveedores o contratistas que las hayan presentado.
例如,见《示范法》第12(3)条,否决所有书的通知应当及时发给所有提交
书、建议书、报价的供应商或承包商。
Se observó asimismo que cabía la posibilidad de que los proveedores mejor puntuados, cuyos costos de producción fueran más altos que los de los proveedores con una puntuación inferior, ofrecieran precios bajos e irrealistas durante la subasta, con el consiguiente riesgo de comportamiento abusivo.
还有与会者称,排位较高的供应商生产产品的成本可能高于排位较的供应商,但其在拍卖过程中仍有可能提出价格过
的报价,由此可能就存在履约风险。
Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.
在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假
从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cotización; hacer oferta
Es el único ofrecimiento que podemos aceptar.
这是唯一一个我们能接受的价。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交的最低价被宣布为拍卖的起价。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Dicho proceso puede proseguir hasta que no se presente ninguna oferta más baja dentro del plazo fijado para la clausura.
这一过程将继续到在成交之前的规定时期内没有人再提交任何更低的价。
Esa evaluación se efectúa al iniciarse la subasta y una vez que todos los concursantes inscritos hayan presentado su precio inicial.
此种评审在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其最初价后进行。
Este proceso prosigue hasta que ya no se presente ninguna oferta de precio más bajo dentro del plazo fijado para la clausura.
这一过程将持续到在成交之前的规定时间内没有人再提交更低价。
Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.
收到一个有竞争性的
价,但是在得知目的地是古巴后,供应商
价。
En algunos otros regímenes, como sucede en Francia, se informará a los concursantes del nivel en curso de las ofertas de los demás concursantes.
但法国等其他一些制度则向参与拍卖者介绍其他参与者的价情况。
Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.
据指出,在审查投标书时,如果采购实体怀疑存在异常低价竞标的情况,应当允许采购实体要求提供价依据。
El Servicio de Adquisiciones del Departamento de Gestión, en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, pidió a varios proveedores internacionales cualificados que presentaran propuestas.
管理事务部采购处代表维持和平行动部,向若干合格的国际供应商征求价。
En el Brasil, el concursante que ofrezca la oferta más baja puede ser descalificado al procederse a evaluar sus calificaciones, lo cual suele hacerse estando ya clausurada la etapa de subasta.
在巴西,在拍卖后进行的资格评定阶段可价最低的竞拍人的资格。
En cada uno de estos casos, los proveedores independientes de estos servicios se pusieron de acuerdo, de una forma u otra, para ofrecer precios uniformes por sus servicios o bien para influir en esos precios.
在这些案件中的每个案件中,独立的服务提供者都是以某种形式结合,为其服务共同价或影响价格。
Se observó asimismo que donde existieran esas obligaciones, toda oferta anormalmente baja cuyo precio no permitiera el pago de los salarios mínimos ni el cumplimiento de las obligaciones de seguridad social podía considerarse clara y objetivamente baja.
另据认为,在存在这种义务的情况下,当一项异常低价竞标的价不足以偿付最低限度工资或履行社会保障义务时,这种异常低价竞标可以被看作是显然低于客观标准。
En particular, las OGD han de participar al principio del ciclo, durante el proceso de selección de actividades o destinos, y durante la visita, momento en el que pueden presentar a los turistas contenidos y ofertas adicionales.
具体而言,目的地管理组织必须在该周期开始时、活动期间或目的地选择以及实际访问过程中发挥作用,这使目的地管理组织可以向游客推介额外的内容和价。
Según los analistas del régimen de la Unión Europea en materia de competencia, desde la perspectiva de la competencia comercial es preferible mostrar, en el curso de la subasta, la puntuación comparativa global, en vez de los precios.
根据欧盟竞争法规则分析人员的分析,从竞争法的角度来看,在拍卖期间显示总体排序,而不是价更为可
。
De ser el precio el único factor que sea objeto de la SEI, lo normal es que el valor de cada nueva oferta haya de ser necesariamente más bajo que el de la última oferta presentada en la subasta.
如果只是对价进行电子逆向拍卖,则通常要求每一次出价的价值必须低于系统所登记的上一次出价的价值。
Las reglamentaciones existentes suelen permitir a la entidad adjudicadora que acepte la segunda mejor oferta, si hubo de rechazarse por razones justificables la oferta más baja, con tal de que se anunciara por adelantado a los concursantes dicha posibilidad.
现有条例通常允许采购实体如出于合理的原因否决最低出价即可接受次低价,但前提条件是,事先向竞拍人披露这种可能性。
Véase, por ejemplo, el párrafo 3) del artículo 12 de la Ley Modelo, en que se dispone que se dé aviso sin demora del rechazo de todas las ofertas, propuestas o cotizaciones a todos los proveedores o contratistas que las hayan presentado.
例如,见《示范法》第12(3)条,否决所有投标书的通知应当及时发给所有提交标书、建议书、价的供应商或承包商。
Se observó asimismo que cabía la posibilidad de que los proveedores mejor puntuados, cuyos costos de producción fueran más altos que los de los proveedores con una puntuación inferior, ofrecieran precios bajos e irrealistas durante la subasta, con el consiguiente riesgo de comportamiento abusivo.
还有与会者称,排位较高的供应商生产产品的成本可能高于排位较低的供应商,但其在拍卖过程中仍有可能提出价格过低的价,由此可能就存在履约风险。
Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.
在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动价上升时,就又可能发生串通现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cotización; hacer oferta
Es el único ofrecimiento que podemos aceptar.
这是唯一一个我们能接受价。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交最低
价被宣布为
起价。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决价相等
困局时,信用较高
竞
人将胜出。
Dicho proceso puede proseguir hasta que no se presente ninguna oferta más baja dentro del plazo fijado para la clausura.
这一过程将继续到在成交之前规定时期内没有人再提交任何更低
价。
Esa evaluación se efectúa al iniciarse la subasta y una vez que todos los concursantes inscritos hayan presentado su precio inicial.
此种评审在始时所有已登记
竞
人提出其最初
价后进行。
Este proceso prosigue hasta que ya no se presente ninguna oferta de precio más bajo dentro del plazo fijado para la clausura.
这一过程将持续到在成交之前规定时间内没有人再提交更低
价。
Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.
收到一个有竞争性
价,但是在得知目
地是古巴后,供应商取消
价。
En algunos otros regímenes, como sucede en Francia, se informará a los concursantes del nivel en curso de las ofertas de los demás concursantes.
但法国等其他一些制度则向参与介绍其他参与
价情况。
Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.
据指出,在审查投标书时,如果采购实体怀疑存在异常低价竞标情况,应当允许采购实体要求提供
价依据。
El Servicio de Adquisiciones del Departamento de Gestión, en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, pidió a varios proveedores internacionales cualificados que presentaran propuestas.
管理事务部采购处代表维持和平行动部,向若干合格国际供应商征求
价。
En el Brasil, el concursante que ofrezca la oferta más baja puede ser descalificado al procederse a evaluar sus calificaciones, lo cual suele hacerse estando ya clausurada la etapa de subasta.
在巴西,在后进行
资格评定阶段可取消
价最低
竞
人
资格。
En cada uno de estos casos, los proveedores independientes de estos servicios se pusieron de acuerdo, de una forma u otra, para ofrecer precios uniformes por sus servicios o bien para influir en esos precios.
在这些案件中每个案件中,独立
服务提供
都是以某种形式结合,为其服务共同
价或影响价格。
Se observó asimismo que donde existieran esas obligaciones, toda oferta anormalmente baja cuyo precio no permitiera el pago de los salarios mínimos ni el cumplimiento de las obligaciones de seguridad social podía considerarse clara y objetivamente baja.
另据认为,在存在这种义务情况下,当一项异常低价竞标
价不足以偿付最低限度工资或履行社会保障义务时,这种异常低价竞标可以被看作是显然低于客观标准。
En particular, las OGD han de participar al principio del ciclo, durante el proceso de selección de actividades o destinos, y durante la visita, momento en el que pueden presentar a los turistas contenidos y ofertas adicionales.
具体而言,目地管理组织必须在该周期
始时、活动期间或目
地选择以及实际访问过程中发挥作用,这使目
地管理组织可以向游客推介额外
内容和
价。
Según los analistas del régimen de la Unión Europea en materia de competencia, desde la perspectiva de la competencia comercial es preferible mostrar, en el curso de la subasta, la puntuación comparativa global, en vez de los precios.
根据欧盟竞争法规则分析人员分析,从竞争法
角度来看,在
期间显示总体排序,而不是
价更为可取。
De ser el precio el único factor que sea objeto de la SEI, lo normal es que el valor de cada nueva oferta haya de ser necesariamente más bajo que el de la última oferta presentada en la subasta.
如果只是对价进行电子逆向
,则通常要求每一次出价
价值必须低于系统所登记
上一次出价
价值。
Las reglamentaciones existentes suelen permitir a la entidad adjudicadora que acepte la segunda mejor oferta, si hubo de rechazarse por razones justificables la oferta más baja, con tal de que se anunciara por adelantado a los concursantes dicha posibilidad.
现有条例通常允许采购实体如出于合理原因否决最低出价即可接受次低
价,但前提条件是,事先向竞
人披露这种可能性。
Véase, por ejemplo, el párrafo 3) del artículo 12 de la Ley Modelo, en que se dispone que se dé aviso sin demora del rechazo de todas las ofertas, propuestas o cotizaciones a todos los proveedores o contratistas que las hayan presentado.
例如,见《示范法》第12(3)条,否决所有投标书通知应当及时发给所有提交标书、建议书、
价
供应商或承包商。
Se observó asimismo que cabía la posibilidad de que los proveedores mejor puntuados, cuyos costos de producción fueran más altos que los de los proveedores con una puntuación inferior, ofrecieran precios bajos e irrealistas durante la subasta, con el consiguiente riesgo de comportamiento abusivo.
还有与会称,排位较高
供应商生产产品
成本可能高于排位较低
供应商,但其在
过程中仍有可能提出价格过低
价,由此可能就存在履约风险。
Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.
在电子逆向中,当两个或两个以上
投标人合谋操纵
价格时,或当
方使用空壳来发出虚假投标从而推动
价上升时,就又可能发生串通现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cotización; hacer oferta
Es el único ofrecimiento que podemos aceptar.
是唯一一个我们能接受的报价。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将。
Dicho proceso puede proseguir hasta que no se presente ninguna oferta más baja dentro del plazo fijado para la clausura.
一过程将继续到在成交之前的规定时期内没有人再提交任何更低的报价。
Esa evaluación se efectúa al iniciarse la subasta y una vez que todos los concursantes inscritos hayan presentado su precio inicial.
此种评审在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提其最初报价后进行。
Este proceso prosigue hasta que ya no se presente ninguna oferta de precio más bajo dentro del plazo fijado para la clausura.
一过程将持续到在成交之前的规定时间内没有人再提交更低报价。
Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.
收到一个有竞争性的报价,但是在得知目的地是古巴后,供应商取消
报价。
En algunos otros regímenes, como sucede en Francia, se informará a los concursantes del nivel en curso de las ofertas de los demás concursantes.
但法国等其他一些制度则向参与拍卖者介绍其他参与者的报价情况。
Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.
据指,在审查投标书时,如果
体怀疑存在异常低价竞标的情况,应当允许
体要求提供报价依据。
El Servicio de Adquisiciones del Departamento de Gestión, en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, pidió a varios proveedores internacionales cualificados que presentaran propuestas.
管理事务部处代表维持和平行动部,向若干合格的国际供应商征求报价。
En el Brasil, el concursante que ofrezca la oferta más baja puede ser descalificado al procederse a evaluar sus calificaciones, lo cual suele hacerse estando ya clausurada la etapa de subasta.
在巴西,在拍卖后进行的资格评定阶段可取消报价最低的竞拍人的资格。
En cada uno de estos casos, los proveedores independientes de estos servicios se pusieron de acuerdo, de una forma u otra, para ofrecer precios uniformes por sus servicios o bien para influir en esos precios.
在些案件中的每个案件中,独立的服务提供者都是以某种形式结合,为其服务共同报价或影响价格。
Se observó asimismo que donde existieran esas obligaciones, toda oferta anormalmente baja cuyo precio no permitiera el pago de los salarios mínimos ni el cumplimiento de las obligaciones de seguridad social podía considerarse clara y objetivamente baja.
另据认为,在存在种义务的情况下,当一项异常低价竞标的报价不足以偿付最低限度工资或履行社会保障义务时,
种异常低价竞标可以被看作是显然低于客观标准。
En particular, las OGD han de participar al principio del ciclo, durante el proceso de selección de actividades o destinos, y durante la visita, momento en el que pueden presentar a los turistas contenidos y ofertas adicionales.
具体而言,目的地管理组织必须在该周期开始时、活动期间或目的地选择以及际访问过程中发挥作用,
使目的地管理组织可以向游客推介额外的内容和报价。
Según los analistas del régimen de la Unión Europea en materia de competencia, desde la perspectiva de la competencia comercial es preferible mostrar, en el curso de la subasta, la puntuación comparativa global, en vez de los precios.
根据欧盟竞争法规则分析人员的分析,从竞争法的角度来看,在拍卖期间显示总体排序,而不是报价更为可取。
De ser el precio el único factor que sea objeto de la SEI, lo normal es que el valor de cada nueva oferta haya de ser necesariamente más bajo que el de la última oferta presentada en la subasta.
如果只是对报价进行电子逆向拍卖,则通常要求每一次价的价值必须低于系统所登记的上一次
价的价值。
Las reglamentaciones existentes suelen permitir a la entidad adjudicadora que acepte la segunda mejor oferta, si hubo de rechazarse por razones justificables la oferta más baja, con tal de que se anunciara por adelantado a los concursantes dicha posibilidad.
现有条例通常允许体如
于合理的原因否决最低
价即可接受次低报价,但前提条件是,事先向竞拍人披露
种可能性。
Véase, por ejemplo, el párrafo 3) del artículo 12 de la Ley Modelo, en que se dispone que se dé aviso sin demora del rechazo de todas las ofertas, propuestas o cotizaciones a todos los proveedores o contratistas que las hayan presentado.
例如,见《示范法》第12(3)条,否决所有投标书的通知应当及时发给所有提交标书、建议书、报价的供应商或承包商。
Se observó asimismo que cabía la posibilidad de que los proveedores mejor puntuados, cuyos costos de producción fueran más altos que los de los proveedores con una puntuación inferior, ofrecieran precios bajos e irrealistas durante la subasta, con el consiguiente riesgo de comportamiento abusivo.
还有与会者称,排位较高的供应商生产产品的成本可能高于排位较低的供应商,但其在拍卖过程中仍有可能提价格过低的报价,由此可能就存在履约风险。
Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.
在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cotización; hacer oferta
Es el único ofrecimiento que podemos aceptar.
是唯
个我们能接受的报价。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。
Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Dicho proceso puede proseguir hasta que no se presente ninguna oferta más baja dentro del plazo fijado para la clausura.
过程将继续到在成交之前的规定时期内没有人再提交任何更低的报价。
Esa evaluación se efectúa al iniciarse la subasta y una vez que todos los concursantes inscritos hayan presentado su precio inicial.
此种评审在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其最初报价后进。
Este proceso prosigue hasta que ya no se presente ninguna oferta de precio más bajo dentro del plazo fijado para la clausura.
过程将持续到在成交之前的规定时间内没有人再提交更低报价。
Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.
收到个有竞争性的报价,
是在得知目的地是古巴后,供应商取消
报价。
En algunos otros regímenes, como sucede en Francia, se informará a los concursantes del nivel en curso de las ofertas de los demás concursantes.
法
等其他
些制度则向参与拍卖者介绍其他参与者的报价情况。
Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.
据指出,在审查投标书时,如果采购实体怀疑存在异常低价竞标的情况,应当允许采购实体要求提供报价依据。
El Servicio de Adquisiciones del Departamento de Gestión, en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, pidió a varios proveedores internacionales cualificados que presentaran propuestas.
管理事务部采购处代表维持和平动部,向若干合格的
际供应商征求报价。
En el Brasil, el concursante que ofrezca la oferta más baja puede ser descalificado al procederse a evaluar sus calificaciones, lo cual suele hacerse estando ya clausurada la etapa de subasta.
在巴西,在拍卖后进的资格评定阶段可取消报价最低的竞拍人的资格。
En cada uno de estos casos, los proveedores independientes de estos servicios se pusieron de acuerdo, de una forma u otra, para ofrecer precios uniformes por sus servicios o bien para influir en esos precios.
在些案件中的每个案件中,独立的服务提供者都是以某种形式结合,为其服务共同报价或影响价格。
Se observó asimismo que donde existieran esas obligaciones, toda oferta anormalmente baja cuyo precio no permitiera el pago de los salarios mínimos ni el cumplimiento de las obligaciones de seguridad social podía considerarse clara y objetivamente baja.
另据认为,在存在种义务的情况下,当
项异常低价竞标的报价不足以偿付最低限度工资或履
社会保障义务时,
种异常低价竞标可以被看作是显然低于客观标准。
En particular, las OGD han de participar al principio del ciclo, durante el proceso de selección de actividades o destinos, y durante la visita, momento en el que pueden presentar a los turistas contenidos y ofertas adicionales.
具体而言,目的地管理组织必须在该周期开始时、活动期间或目的地选择以及实际访问过程中发挥作用,使目的地管理组织可以向游客推介额外的内容和报价。
Según los analistas del régimen de la Unión Europea en materia de competencia, desde la perspectiva de la competencia comercial es preferible mostrar, en el curso de la subasta, la puntuación comparativa global, en vez de los precios.
根据欧盟竞争法规则分析人员的分析,从竞争法的角度来看,在拍卖期间显示总体排序,而不是报价更为可取。
De ser el precio el único factor que sea objeto de la SEI, lo normal es que el valor de cada nueva oferta haya de ser necesariamente más bajo que el de la última oferta presentada en la subasta.
如果只是对报价进电子逆向拍卖,则通常要求每
次出价的价值必须低于系统所登记的上
次出价的价值。
Las reglamentaciones existentes suelen permitir a la entidad adjudicadora que acepte la segunda mejor oferta, si hubo de rechazarse por razones justificables la oferta más baja, con tal de que se anunciara por adelantado a los concursantes dicha posibilidad.
现有条例通常允许采购实体如出于合理的原因否决最低出价即可接受次低报价,前提条件是,事先向竞拍人披露
种可能性。
Véase, por ejemplo, el párrafo 3) del artículo 12 de la Ley Modelo, en que se dispone que se dé aviso sin demora del rechazo de todas las ofertas, propuestas o cotizaciones a todos los proveedores o contratistas que las hayan presentado.
例如,见《示范法》第12(3)条,否决所有投标书的通知应当及时发给所有提交标书、建议书、报价的供应商或承包商。
Se observó asimismo que cabía la posibilidad de que los proveedores mejor puntuados, cuyos costos de producción fueran más altos que los de los proveedores con una puntuación inferior, ofrecieran precios bajos e irrealistas durante la subasta, con el consiguiente riesgo de comportamiento abusivo.
还有与会者称,排位较高的供应商生产产品的成本可能高于排位较低的供应商,其在拍卖过程中仍有可能提出价格过低的报价,由此可能就存在履约风险。
Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.
在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。