Los ladrones se entregaron a la policía.
小偷向警察投降。
rendirse; capitular; rendición; capitulación; entregar
Los ladrones se entregaron a la policía.
小偷向警察投降。
No se rindan, sigan luchando por su libertad.
不要投降,继续为自由而战。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
Se entregó al enemigo.
他向敌人投降了。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.
R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要他们投降。
Cuba no se cansará de luchar, no se rendirá, no hará jamás concesiones, no apagará nunca su voz.
古巴不会停止斗争,不会投降,永远不会让步,永远不会沉寂无言。
El Presidente explicaba en ese texto que serían indultados los miembros de la banda que se entregaran de manera pacífica.
总统,只要和平投降,该团伙的成
就将得到赦免。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报告说,被抓获的一些人以及向金戈威德民兵投降的一些人遭到立即枪杀。
Los que se entregaron o regresaron a Kailek fueron recluidos contra su voluntad en un pequeño espacio a la intemperie durante largo tiempo (posiblemente más de 50 días).
那些投降或回到Kailek的人被强行长时间(可能超过50天)关在一个很小的露天空地里。
Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.
起初尼泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在投降后被枪杀的,一名军官被肢解。
Como consecuencia, muchos ex comandantes rebeldes del LRA se han rendido, al darse cuenta que el ofrecimiento de diálogo del Gobierno de Uganda es el mejor medio que tienen de resolver sus diferencias.
因,很
帝抵抗军反叛分子指挥官已投降,他们认识到乌干达政府提出进行对话是让他们解决他们分歧的最好办法。
La Comisión tuvo conocimiento de algunos elementos que corroboraron las denuncias de que 28 hombres desarmados que intentaron entregarse en la comisaría de policía de Kailek habían sido fusilados y sólo uno sobrevivió.
委会找到了一些线索,可证实有关报告的内容,即:有28名没有武装的男子试图在Kailek派出所投降,但却全部遭到枪击,仅一人幸存。
El programa permitirá un reasentamiento más eficaz de los desplazados internos, la rehabilitación de la infraestructura, y el desarme, la desmovilización y el reasentamiento de los niños rescatados y de los rebeldes que se rindan.
该计划将能够以最有效的方式安置国内流离失所者,重建基础设施,实现解除武装、复和安置被解救的儿童和投降叛军。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实的说明,以明这些事实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警
P和他说话,
明了自己的身分,并命令他投降。
En la investigación se aceptó la versión de los hechos dada por los agentes y se determinó que habían actuado justificadamente, porque abrieron fuego contra los sospechosos después de ordenarles que se entregaran, a lo cual éstos respondieron con disparos.
两次调查都接受了警提供的对事实的陈述,认定他们的行动合理,因为他们是在要嫌犯投降而且在遭到枪击后才对嫌犯开火。
A diferencia de los anteriores gobiernos que habían exigido la rendición incondicional de los grupos armados, el actual Gobierno invitó a esos grupos a que dieran una oportunidad a la paz y les permitió que conservaran las armas durante el período provisional de fomento de la confianza.
政府要求全面投降,而现政府却请武装部队给和平一个机会,准许他们在临时建立信任期间继续持有武器。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rendirse; capitular; rendición; capitulación; entregar
Los ladrones se entregaron a la policía.
小偷向警察投降。
No se rindan, sigan luchando por su libertad.
不要投降,继续为自由而战。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
,
投降的叛军将获得政府的大赦。
Se entregó al enemigo.
他向敌人投降了。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.
R先生声称警方没有发出警告,也没有要他们投降。
Cuba no se cansará de luchar, no se rendirá, no hará jamás concesiones, no apagará nunca su voz.
古巴不会停止斗争,不会投降,永远不会让步,永远不会沉寂无言。
El Presidente explicaba en ese texto que serían indultados los miembros de la banda que se entregaran de manera pacífica.
总统表示,只要和平投降,该团伙的成就将得到赦免。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报告说,被抓获的一些人以及向金戈威德民兵投降的一些人遭到立即枪杀。
Los que se entregaron o regresaron a Kailek fueron recluidos contra su voluntad en un pequeño espacio a la intemperie durante largo tiempo (posiblemente más de 50 días).
那些投降或回到Kailek的人被强行长时间(可能超过50天)关在一个小的露天空地里。
Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.
起初尼泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在投降后被枪杀的,一名军官被肢解。
Como consecuencia, muchos ex comandantes rebeldes del LRA se han rendido, al darse cuenta que el ofrecimiento de diálogo del Gobierno de Uganda es el mejor medio que tienen de resolver sus diferencias.
,
多前上帝抵抗军反叛分子指挥官已投降,他们认识到乌干达政府提出进行对话是让他们解决他们分歧的最好办法。
La Comisión tuvo conocimiento de algunos elementos que corroboraron las denuncias de que 28 hombres desarmados que intentaron entregarse en la comisaría de policía de Kailek habían sido fusilados y sólo uno sobrevivió.
委会找到了一些线索,可证实有关报告的内容,即:有28名没有武装的男子试图在Kailek派出所投降,但却全部遭到枪击,仅一人幸存。
El programa permitirá un reasentamiento más eficaz de los desplazados internos, la rehabilitación de la infraestructura, y el desarme, la desmovilización y el reasentamiento de los niños rescatados y de los rebeldes que se rindan.
该计划将能够以最有效的方式安置国内流离失所者,重建基础设施,实现解除武装、复和安置被解救的儿童和投降叛军。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实的说明,以表明这些事实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警
P和他说话,表明了自己的身分,并命令他投降。
En la investigación se aceptó la versión de los hechos dada por los agentes y se determinó que habían actuado justificadamente, porque abrieron fuego contra los sospechosos después de ordenarles que se entregaran, a lo cual éstos respondieron con disparos.
两次调查都接受了警提供的对事实的陈述,认定他们的行动合理,
为他们是在要嫌犯投降而且在遭到枪击后才对嫌犯开火。
A diferencia de los anteriores gobiernos que habían exigido la rendición incondicional de los grupos armados, el actual Gobierno invitó a esos grupos a que dieran una oportunidad a la paz y les permitió que conservaran las armas durante el período provisional de fomento de la confianza.
前政府要求全面投降,而现政府却请武装部队给和平一个机会,准许他们在临时建立信期间继续持有武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rendirse; capitular; rendición; capitulación; entregar
Los ladrones se entregaron a la policía.
小偷向警察投降。
No se rindan, sigan luchando por su libertad.
不要投降,继续为自由而战。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑剑带作为投降
表示。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降叛军将获得政府
大赦。
Se entregó al enemigo.
他向敌人投降了。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说是,我们也了解到,美国
决定是一种精神投降。
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.
R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要他们投降。
Cuba no se cansará de luchar, no se rendirá, no hará jamás concesiones, no apagará nunca su voz.
古巴不会停止斗争,不会投降,永远不会让步,永远不会沉寂无言。
El Presidente explicaba en ese texto que serían indultados los miembros de la banda que se entregaran de manera pacífica.
总统表示,只要和平投降,该团伙成
就将得到赦免。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报告说,被抓获一些人以及向金戈威德民兵投降
一些人遭到立即枪杀。
Los que se entregaron o regresaron a Kailek fueron recluidos contra su voluntad en un pequeño espacio a la intemperie durante largo tiempo (posiblemente más de 50 días).
那些投降或回到Kailek人被强行长时间(可能超过50天)关在一个很小
露天空地里。
Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.
起初尼泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在投降后被枪杀,一名军官被肢解。
Como consecuencia, muchos ex comandantes rebeldes del LRA se han rendido, al darse cuenta que el ofrecimiento de diálogo del Gobierno de Uganda es el mejor medio que tienen de resolver sus diferencias.
因此,很多前上帝抵抗军反叛分子指挥官已投降,他们认识到乌干达政府提出进行对话是让他们解决他们分好办法。
La Comisión tuvo conocimiento de algunos elementos que corroboraron las denuncias de que 28 hombres desarmados que intentaron entregarse en la comisaría de policía de Kailek habían sido fusilados y sólo uno sobrevivió.
委会找到了一些线索,可证实有关报告
内容,即:有28名没有武装
男子试图在Kailek派出所投降,但却全部遭到枪击,仅一人幸存。
El programa permitirá un reasentamiento más eficaz de los desplazados internos, la rehabilitación de la infraestructura, y el desarme, la desmovilización y el reasentamiento de los niños rescatados y de los rebeldes que se rindan.
该计划将能够以有效
方式安置国内流离失所者,重建基础设施,实现解除武装、复
和安置被解救
儿童和投降叛军。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实说明,以此表明这些事实与提交人
说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警
P和他说话,表明了自己
身分,并命令他投降。
En la investigación se aceptó la versión de los hechos dada por los agentes y se determinó que habían actuado justificadamente, porque abrieron fuego contra los sospechosos después de ordenarles que se entregaran, a lo cual éstos respondieron con disparos.
两次调查都接受了警提供
对事实
陈述,认定他们
行动合理,因为他们是在要嫌犯投降而且在遭到枪击后才对嫌犯开火。
A diferencia de los anteriores gobiernos que habían exigido la rendición incondicional de los grupos armados, el actual Gobierno invitó a esos grupos a que dieran una oportunidad a la paz y les permitió que conservaran las armas durante el período provisional de fomento de la confianza.
前政府要求全面投降,而现政府却请武装部队给和平一个机会,准许他们在临时建立信任期间继续持有武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rendirse; capitular; rendición; capitulación; entregar
Los ladrones se entregaron a la policía.
小偷向警察投降。
No se rindan, sigan luchando por su libertad.
不要投降,继续为自由而战。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
Se entregó al enemigo.
他向敌人投降了。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解,美国的决定是一种精神投降。
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.
R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要他们投降。
Cuba no se cansará de luchar, no se rendirá, no hará jamás concesiones, no apagará nunca su voz.
古巴不斗争,不
投降,永远不
让步,永远不
沉寂无言。
El Presidente explicaba en ese texto que serían indultados los miembros de la banda que se entregaran de manera pacífica.
总统表示,只要和平投降,该团伙的成就将得
赦免。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报告说,被抓获的一些人以及向金戈威德民兵投降的一些人遭枪杀。
Los que se entregaron o regresaron a Kailek fueron recluidos contra su voluntad en un pequeño espacio a la intemperie durante largo tiempo (posiblemente más de 50 días).
那些投降或回Kailek的人被强行长时间(可能超过50天)关在一个很小的露天空地里。
Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.
起初尼泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在投降后被枪杀的,一名军官被肢解。
Como consecuencia, muchos ex comandantes rebeldes del LRA se han rendido, al darse cuenta que el ofrecimiento de diálogo del Gobierno de Uganda es el mejor medio que tienen de resolver sus diferencias.
因此,很多前上帝抵抗军反叛分子指挥官已投降,他们认识乌干达政府提出进行对话是让他们解决他们分歧的最好办法。
La Comisión tuvo conocimiento de algunos elementos que corroboraron las denuncias de que 28 hombres desarmados que intentaron entregarse en la comisaría de policía de Kailek habían sido fusilados y sólo uno sobrevivió.
委找
了一些线索,可证实有关报告的内容,
:有28名没有武装的男子试图在Kailek派出所投降,但却全部遭
枪击,仅一人幸存。
El programa permitirá un reasentamiento más eficaz de los desplazados internos, la rehabilitación de la infraestructura, y el desarme, la desmovilización y el reasentamiento de los niños rescatados y de los rebeldes que se rindan.
该计划将能够以最有效的方式安置国内流离失所者,重建基础设施,实现解除武装、复和安置被解救的儿童和投降叛军。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实的说明,以此表明这些事实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警
P和他说话,表明了自己的身分,并命令他投降。
En la investigación se aceptó la versión de los hechos dada por los agentes y se determinó que habían actuado justificadamente, porque abrieron fuego contra los sospechosos después de ordenarles que se entregaran, a lo cual éstos respondieron con disparos.
两次调查都接受了警提供的对事实的陈述,认定他们的行动合理,因为他们是在要嫌犯投降而且在遭
枪击后才对嫌犯开火。
A diferencia de los anteriores gobiernos que habían exigido la rendición incondicional de los grupos armados, el actual Gobierno invitó a esos grupos a que dieran una oportunidad a la paz y les permitió que conservaran las armas durante el período provisional de fomento de la confianza.
前政府要求全面投降,而现政府却请武装部队给和平一个机,准许他们在临时建
信任期间继续持有武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rendirse; capitular; rendición; capitulación; entregar
Los ladrones se entregaron a la policía.
小偷向警察投降。
No se rindan, sigan luchando por su libertad.
不要投降,继续为自由而战。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑剑带作为投降
表示。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降叛军
获
政府
大赦。
Se entregó al enemigo.
他向敌人投降了。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说是,我们也了解
,美国
决定是一种精神投降。
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.
R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要他们投降。
Cuba no se cansará de luchar, no se rendirá, no hará jamás concesiones, no apagará nunca su voz.
古巴不会停止斗争,不会投降,永远不会让步,永远不会沉寂无言。
El Presidente explicaba en ese texto que serían indultados los miembros de la banda que se entregaran de manera pacífica.
总统表示,只要和平投降,该成
就
赦免。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报告说,被抓获一些人以及向金戈威德民兵投降
一些人遭
立即枪杀。
Los que se entregaron o regresaron a Kailek fueron recluidos contra su voluntad en un pequeño espacio a la intemperie durante largo tiempo (posiblemente más de 50 días).
那些投降或回Kailek
人被强行长时间(可能超过50天)关在一个很小
露天空地里。
Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.
起初尼泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在投降后被枪杀,一名军官被肢解。
Como consecuencia, muchos ex comandantes rebeldes del LRA se han rendido, al darse cuenta que el ofrecimiento de diálogo del Gobierno de Uganda es el mejor medio que tienen de resolver sus diferencias.
因此,很多前上帝抵抗军反叛分子指挥官已投降,他们认识乌干达政府提出进行对话是让他们解决他们分歧
最好办法。
La Comisión tuvo conocimiento de algunos elementos que corroboraron las denuncias de que 28 hombres desarmados que intentaron entregarse en la comisaría de policía de Kailek habían sido fusilados y sólo uno sobrevivió.
委会找
了一些线索,可证实有关报告
内容,即:有28名没有武装
男子试图在Kailek派出所投降,但却全部遭
枪击,仅一人幸存。
El programa permitirá un reasentamiento más eficaz de los desplazados internos, la rehabilitación de la infraestructura, y el desarme, la desmovilización y el reasentamiento de los niños rescatados y de los rebeldes que se rindan.
该计划能够以最有效
方式安置国内流离失所者,重建基础设施,实现解除武装、复
和安置被解救
儿童和投降叛军。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实说明,以此表明这些事实与提交人
说明有别或作为其补充:三名嫌犯
达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警
P和他说话,表明了自己
身分,并命令他投降。
En la investigación se aceptó la versión de los hechos dada por los agentes y se determinó que habían actuado justificadamente, porque abrieron fuego contra los sospechosos después de ordenarles que se entregaran, a lo cual éstos respondieron con disparos.
两次调查都接受了警提供
对事实
陈述,认定他们
行动合理,因为他们是在要嫌犯投降而且在遭
枪击后才对嫌犯开火。
A diferencia de los anteriores gobiernos que habían exigido la rendición incondicional de los grupos armados, el actual Gobierno invitó a esos grupos a que dieran una oportunidad a la paz y les permitió que conservaran las armas durante el período provisional de fomento de la confianza.
前政府要求全面投降,而现政府却请武装部队给和平一个机会,准许他们在临时建立信任期间继续持有武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rendirse; capitular; rendición; capitulación; entregar
Los ladrones se entregaron a la policía.
小偷向警察投降。
No se rindan, sigan luchando por su libertad.
不要投降,继续为自由而战。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑剑带作为投降
表示。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降叛军
获得政府
大赦。
Se entregó al enemigo.
他向敌人投降了。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说是,我们也了解到,美国
决定是一种精神投降。
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.
R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要他们投降。
Cuba no se cansará de luchar, no se rendirá, no hará jamás concesiones, no apagará nunca su voz.
古巴不会停止斗争,不会投降,永远不会让步,永远不会沉寂无言。
El Presidente explicaba en ese texto que serían indultados los miembros de la banda que se entregaran de manera pacífica.
总统表示,只要和平投降,该团伙得到赦免。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报告说,被抓获一些人以及向金戈威德民兵投降
一些人遭到立即枪杀。
Los que se entregaron o regresaron a Kailek fueron recluidos contra su voluntad en un pequeño espacio a la intemperie durante largo tiempo (posiblemente más de 50 días).
那些投降或回到Kailek人被强行长时间(可能超过50天)关在一个很小
露天空地里。
Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.
起初尼泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在投降后被枪杀,一名军官被肢解。
Como consecuencia, muchos ex comandantes rebeldes del LRA se han rendido, al darse cuenta que el ofrecimiento de diálogo del Gobierno de Uganda es el mejor medio que tienen de resolver sus diferencias.
因此,很多前上帝抵抗军反叛分子指挥官已投降,他们认识到乌干达政府提出进行对话是让他们解决他们分歧最好办法。
La Comisión tuvo conocimiento de algunos elementos que corroboraron las denuncias de que 28 hombres desarmados que intentaron entregarse en la comisaría de policía de Kailek habían sido fusilados y sólo uno sobrevivió.
委会找到了一些线索,可证实有关报告
内容,即:有28名没有武装
男子试图在Kailek派出所投降,但却全部遭到枪击,仅一人幸存。
El programa permitirá un reasentamiento más eficaz de los desplazados internos, la rehabilitación de la infraestructura, y el desarme, la desmovilización y el reasentamiento de los niños rescatados y de los rebeldes que se rindan.
该计划能够以最有效
方式安置国内流离失所者,重建基础设施,实现解除武装、复
和安置被解救
儿童和投降叛军。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实说明,以此表明这些事实与提交人
说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警
P和他说话,表明了自己
身分,并命令他投降。
En la investigación se aceptó la versión de los hechos dada por los agentes y se determinó que habían actuado justificadamente, porque abrieron fuego contra los sospechosos después de ordenarles que se entregaran, a lo cual éstos respondieron con disparos.
两次调查都接受了警提供
对事实
陈述,认定他们
行动合理,因为他们是在要嫌犯投降而且在遭到枪击后才对嫌犯开火。
A diferencia de los anteriores gobiernos que habían exigido la rendición incondicional de los grupos armados, el actual Gobierno invitó a esos grupos a que dieran una oportunidad a la paz y les permitió que conservaran las armas durante el período provisional de fomento de la confianza.
前政府要求全面投降,而现政府却请武装部队给和平一个机会,准许他们在临时建立信任期间继续持有武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rendirse; capitular; rendición; capitulación; entregar
Los ladrones se entregaron a la policía.
小偷向警察投。
No se rindan, sigan luchando por su libertad.
投
,继续为自由而战。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交带着佩剑的剑带作为投
的表示。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投的叛军将获得政府的大赦。
Se entregó al enemigo.
他向敌人投了。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投
。
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.
R先生声称警方没有发任何警告,也没有
他们投
。
Cuba no se cansará de luchar, no se rendirá, no hará jamás concesiones, no apagará nunca su voz.
古巴会停止斗争,
会投
,永远
会让步,永远
会沉寂无言。
El Presidente explicaba en ese texto que serían indultados los miembros de la banda que se entregaran de manera pacífica.
总统表示,只和平投
,该团伙的成
就将得到赦免。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
断有报告说,被抓获的一些人以及向金戈威德民兵投
的一些人遭到立即枪杀。
Los que se entregaron o regresaron a Kailek fueron recluidos contra su voluntad en un pequeño espacio a la intemperie durante largo tiempo (posiblemente más de 50 días).
那些投或回到Kailek的人被强行长时间(可能超过50天)关在一个很小的露天空地里。
Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.
起初尼泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在投后被枪杀的,一名军官被肢解。
Como consecuencia, muchos ex comandantes rebeldes del LRA se han rendido, al darse cuenta que el ofrecimiento de diálogo del Gobierno de Uganda es el mejor medio que tienen de resolver sus diferencias.
因此,很多前上帝抵抗军反叛分子指挥官已投,他们认识到乌干达政府
行对话是让他们解决他们分歧的最好办法。
La Comisión tuvo conocimiento de algunos elementos que corroboraron las denuncias de que 28 hombres desarmados que intentaron entregarse en la comisaría de policía de Kailek habían sido fusilados y sólo uno sobrevivió.
委会找到了一些线索,可证实有关报告的内容,即:有28名没有武装的男子试图在Kailek派
所投
,但却全部遭到枪击,仅一人幸存。
El programa permitirá un reasentamiento más eficaz de los desplazados internos, la rehabilitación de la infraestructura, y el desarme, la desmovilización y el reasentamiento de los niños rescatados y de los rebeldes que se rindan.
该计划将能够以最有效的方式安置国内流离失所者,重建基础设施,实现解除武装、复和安置被解救的儿童和投
叛军。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词了对实际事实的说明,以此表明这些事实与
交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一个
入仓库,警
P和他说话,表明了自己的身分,并命令他投
。
En la investigación se aceptó la versión de los hechos dada por los agentes y se determinó que habían actuado justificadamente, porque abrieron fuego contra los sospechosos después de ordenarles que se entregaran, a lo cual éstos respondieron con disparos.
两次调查都接受了警供的对事实的陈述,认定他们的行动合理,因为他们是在
嫌犯投
而且在遭到枪击后才对嫌犯开火。
A diferencia de los anteriores gobiernos que habían exigido la rendición incondicional de los grupos armados, el actual Gobierno invitó a esos grupos a que dieran una oportunidad a la paz y les permitió que conservaran las armas durante el período provisional de fomento de la confianza.
前政府求全面投
,而现政府却请武装部队给和平一个机会,准许他们在临时建立信任期间继续持有武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rendirse; capitular; rendición; capitulación; entregar
Los ladrones se entregaron a la policía.
小偷向警察。
No se rindan, sigan luchando por su libertad.
要
,继续为自由而战。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为的表示。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何的叛军将获得政府的大
。
Se entregó al enemigo.
他向敌人了。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神。
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.
R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要他们。
Cuba no se cansará de luchar, no se rendirá, no hará jamás concesiones, no apagará nunca su voz.
古巴会停止斗争,
会
,永远
会让步,永远
会沉寂无言。
El Presidente explicaba en ese texto que serían indultados los miembros de la banda que se entregaran de manera pacífica.
总统表示,只要和平,
团伙的成
就将得到
。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
断有报告说,被抓获的一些人以及向金戈威德民兵
的一些人遭到立即枪杀。
Los que se entregaron o regresaron a Kailek fueron recluidos contra su voluntad en un pequeño espacio a la intemperie durante largo tiempo (posiblemente más de 50 días).
那些或回到Kailek的人被强行长时间(可能超过50天)关在一个很小的露天空地里。
Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.
起初尼泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在后被枪杀的,一名军官被肢解。
Como consecuencia, muchos ex comandantes rebeldes del LRA se han rendido, al darse cuenta que el ofrecimiento de diálogo del Gobierno de Uganda es el mejor medio que tienen de resolver sus diferencias.
因此,很多前上帝抵抗军反叛分子指挥官已,他们认识到乌干达政府提出进行对话是让他们解决他们分歧的最好办法。
La Comisión tuvo conocimiento de algunos elementos que corroboraron las denuncias de que 28 hombres desarmados que intentaron entregarse en la comisaría de policía de Kailek habían sido fusilados y sólo uno sobrevivió.
委会找到了一些线索,可证实有关报告的内容,即:有28名没有武装的男子试图在Kailek派出所
,但却全部遭到枪击,仅一人幸存。
El programa permitirá un reasentamiento más eficaz de los desplazados internos, la rehabilitación de la infraestructura, y el desarme, la desmovilización y el reasentamiento de los niños rescatados y de los rebeldes que se rindan.
计划将能够以最有效的方式安置国内流离失所者,重建基础设施,实现解除武装、复
和安置被解救的儿童和
叛军。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实的说明,以此表明这些事实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警P和他说话,表明了自己的身分,并命令他
。
En la investigación se aceptó la versión de los hechos dada por los agentes y se determinó que habían actuado justificadamente, porque abrieron fuego contra los sospechosos después de ordenarles que se entregaran, a lo cual éstos respondieron con disparos.
两次调查都接受了警提供的对事实的陈述,认定他们的行动合理,因为他们是在要嫌犯
而且在遭到枪击后才对嫌犯开火。
A diferencia de los anteriores gobiernos que habían exigido la rendición incondicional de los grupos armados, el actual Gobierno invitó a esos grupos a que dieran una oportunidad a la paz y les permitió que conservaran las armas durante el período provisional de fomento de la confianza.
前政府要求全面,而现政府却请武装部队给和平一个机会,准许他们在临时建立信任期间继续持有武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rendirse; capitular; rendición; capitulación; entregar
Los ladrones se entregaron a la policía.
小偷警察投降。
No se rindan, sigan luchando por su libertad.
要投降,继续为自由而战。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
Se entregó al enemigo.
他敌人投降了。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.
R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要他们投降。
Cuba no se cansará de luchar, no se rendirá, no hará jamás concesiones, no apagará nunca su voz.
古巴停止斗争,
投降,永
让步,永
沉寂无言。
El Presidente explicaba en ese texto que serían indultados los miembros de la banda que se entregaran de manera pacífica.
总统表示,只要和平投降,该团伙的成就将得到赦免。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
断有报告说,被抓获的一些人
金戈威德民兵投降的一些人遭到立即枪杀。
Los que se entregaron o regresaron a Kailek fueron recluidos contra su voluntad en un pequeño espacio a la intemperie durante largo tiempo (posiblemente más de 50 días).
那些投降或回到Kailek的人被强行长时间(可能超过50天)关在一个很小的露天空地里。
Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.
起初尼泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在投降后被枪杀的,一名军官被肢解。
Como consecuencia, muchos ex comandantes rebeldes del LRA se han rendido, al darse cuenta que el ofrecimiento de diálogo del Gobierno de Uganda es el mejor medio que tienen de resolver sus diferencias.
因此,很多前上帝抵抗军反叛分子指挥官已投降,他们认识到乌干达政府提出进行对话是让他们解决他们分歧的最好办法。
La Comisión tuvo conocimiento de algunos elementos que corroboraron las denuncias de que 28 hombres desarmados que intentaron entregarse en la comisaría de policía de Kailek habían sido fusilados y sólo uno sobrevivió.
委找到了一些线索,可证实有关报告的内容,即:有28名没有武装的男子试图在Kailek派出所投降,但却全部遭到枪击,仅一人幸存。
El programa permitirá un reasentamiento más eficaz de los desplazados internos, la rehabilitación de la infraestructura, y el desarme, la desmovilización y el reasentamiento de los niños rescatados y de los rebeldes que se rindan.
该计划将能够最有效的方式安置国内流离失所者,重建基础设施,实现解除武装、复
和安置被解救的儿童和投降叛军。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国下用词提出了对实际事实的说明,
此表明这些事实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓库时,由R先生开车;F先生第一个进入仓库,警
P和他说话,表明了自己的身分,并命令他投降。
En la investigación se aceptó la versión de los hechos dada por los agentes y se determinó que habían actuado justificadamente, porque abrieron fuego contra los sospechosos después de ordenarles que se entregaran, a lo cual éstos respondieron con disparos.
两次调查都接受了警提供的对事实的陈述,认定他们的行动合理,因为他们是在要嫌犯投降而且在遭到枪击后才对嫌犯开火。
A diferencia de los anteriores gobiernos que habían exigido la rendición incondicional de los grupos armados, el actual Gobierno invitó a esos grupos a que dieran una oportunidad a la paz y les permitió que conservaran las armas durante el período provisional de fomento de la confianza.
前政府要求全面投降,而现政府却请武装部队给和平一个机,准许他们在临时建立信任期间继续持有武器。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
rendirse; capitular; rendición; capitulación; entregar
Los ladrones se entregaron a la policía.
小偷向警察投降。
No se rindan, sigan luchando por su libertad.
不要投降,继续为自由而战。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
Se entregó al enemigo.
他向敌人投降了。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我也了
到,美国的
定是一种精神投降。
El Sr. R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.
R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要他投降。
Cuba no se cansará de luchar, no se rendirá, no hará jamás concesiones, no apagará nunca su voz.
古巴不会停止斗争,不会投降,永远不会让步,永远不会沉寂无言。
El Presidente explicaba en ese texto que serían indultados los miembros de la banda que se entregaran de manera pacífica.
总统表示,只要和平投降,该团伙的成就将得到赦免。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报告说,被抓获的一些人以及向金戈威德民兵投降的一些人遭到立即枪杀。
Los que se entregaron o regresaron a Kailek fueron recluidos contra su voluntad en un pequeño espacio a la intemperie durante largo tiempo (posiblemente más de 50 días).
那些投降或回到Kailek的人被强行长时间(可能超过50天)关在一个很小的露天空地里。
Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.
起初尼泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在投降后被枪杀的,一名军官被肢。
Como consecuencia, muchos ex comandantes rebeldes del LRA se han rendido, al darse cuenta que el ofrecimiento de diálogo del Gobierno de Uganda es el mejor medio que tienen de resolver sus diferencias.
因此,很多前上帝抵抗军反叛分子指挥官已投降,他认识到乌干达政府提出进行对话是让他
他
分歧的最好办法。
La Comisión tuvo conocimiento de algunos elementos que corroboraron las denuncias de que 28 hombres desarmados que intentaron entregarse en la comisaría de policía de Kailek habían sido fusilados y sólo uno sobrevivió.
委会找到了一些线索,可证实有关报告的内容,即:有28名没有武装的男子试图在Kailek派出所投降,但却全部遭到枪击,仅一人幸存。
El programa permitirá un reasentamiento más eficaz de los desplazados internos, la rehabilitación de la infraestructura, y el desarme, la desmovilización y el reasentamiento de los niños rescatados y de los rebeldes que se rindan.
该计划将能够以最有效的方式安置国内流离失所者,重建基础设施,实现除武装、复
和安置被
救的儿童和投降叛军。
El Estado Parte presenta su relato de los hechos materiales en los siguientes términos, que difieren o complementan la relación del autor: los tres sospechosos llegaron al almacén y el Sr. R conducía el automóvil. El Sr.
缔约国以以下用词提出了对实际事实的说明,以此表明这些事实与提交人的说明有别或作为其补充:三名嫌犯到达仓时,由R先生开车;F先生第一个进入仓
,警
P和他说话,表明了自己的身分,并命令他投降。
En la investigación se aceptó la versión de los hechos dada por los agentes y se determinó que habían actuado justificadamente, porque abrieron fuego contra los sospechosos después de ordenarles que se entregaran, a lo cual éstos respondieron con disparos.
两次调查都接受了警提供的对事实的陈述,认定他
的行动合理,因为他
是在要嫌犯投降而且在遭到枪击后才对嫌犯开火。
A diferencia de los anteriores gobiernos que habían exigido la rendición incondicional de los grupos armados, el actual Gobierno invitó a esos grupos a que dieran una oportunidad a la paz y les permitió que conservaran las armas durante el período provisional de fomento de la confianza.
前政府要求全面投降,而现政府却请武装部队给和平一个机会,准许他在临时建立信任期间继续持有武器。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。