西语助手
  • 关闭
dǎ liè

cazar; ir de cacería

Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.

过境游客打猎武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。

Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.

安全机构以发给外国游客进口和拥有打猎武器的证,为期不超过三个月。

El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.

于8月17日开始一项行动,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采和打猎的近1 000人。

Típicamente, su subsistencia se basa en sistemas de cambio de cultivos en barbechos forestales, la recolección de plantas silvestres, la caza y la utilización de la vegetación forestal como pasto para el ganado.

典型情况是,他们依靠森林休闲轮耕办法,采集野生植打猎和利用森林植被放牧为生。

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公维持——登记册(符合为此目的准备的式),记录关于打猎武器的进口商、货证期间的资料以及打算再出口的退回结清。

El incidente más reciente, en que estaba involucrado un nacional palestino, es un caso que no tiene mayores consecuencias, especialmente si se tiene en cuenta que esa persona portaba un fusil de caza ordinario que no podía haberse utilizado para cometer el acto del que se le acusa en la carta de Israel.

最近涉及一名巴勒斯坦国民的事件,属于偶发事件;尤其是,此人所持为普通的打猎步枪,不能用来实施以色列信中指控的行为。

Tras la evacuación de más de 1.000 personas que vivían ilegalmente en el Parque Nacional de Sapo, cazando y explotando los recursos mineros, el Banco Mundial aportó 1 millón de dólares por conducto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, destinados a un proyecto de apoyo a las actividades de la Dirección de Desarrollo Forestal para proteger el parque.

在Sapo国家公园非法居住、打猎和采矿的1 000多人迁出之后,世界银行通过全球环境基金付款100万美元,以开展一个旨在支助林业发展局保护该公园的活动的项目。

Asimismo, representaban un grave peligro para el medio ambiente de Colombia delitos como la explotación ilegal de recursos naturales (incluido el tráfico de especies protegidas), la contaminación ambiental por negligencia debida a la explotación de yacimientos minerales y de hidrocarburos, los cultivos y las actividades ilegales de caza y pesca, la destrucción de humedales, ecosistemas de manglares y coral, y el saqueo de la diversidad biológica y los ecosistemas constituidos por pantanos, lagos, lagunas y bahías.

并报告说诸如非法开采自然资源(包括贩运受保护种);随意开采矿床和碳氢化合沉积造成的环境污染;非法作种植、打猎和捕鱼;破坏湿地、红树林生态系统和珊瑚;以及对生多样性和由沼泽、湖泊、礁湖与海湾组成的生态系统的破坏等犯罪行为对哥伦比亚的环境造成严重危害。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡的农业生产; 不平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理的浪费能源,资源的利用率低); 不平衡的能源政策; 领土和社会政治组织各级的法律基础不充分并且运转停顿; 当前的执法不适当; 对自然资源标准和战略的利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打猎 的西班牙语例句

用户正在搜索


恶性, 恶性的, 恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的, 恶意批评者, 恶语伤人, 恶语中伤, 恶运,

相似单词


打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄, 打乱, 打轮廓,
dǎ liè

cazar; ir de cacería

Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.

过境游客必须将打猎武器寄存在海关机构,只有在他尼斯边境离开之前24小时由当局还。

Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.

安全机构可以给外国游客进口和拥有打猎武器的许可证,为期不超过三个月。

El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.

于8月17日开始一项行动,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采和打猎的近1 000人。

Típicamente, su subsistencia se basa en sistemas de cambio de cultivos en barbechos forestales, la recolección de plantas silvestres, la caza y la utilización de la vegetación forestal como pasto para el ganado.

典型情况是,他依靠森林休闲轮耕办法,采集野生植物、打猎和利用森林植被放牧为生。

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目的准备的式),记录关于打猎武器的进口商、货物、许可证期间的资料以及打算再出口的退回结清。

El incidente más reciente, en que estaba involucrado un nacional palestino, es un caso que no tiene mayores consecuencias, especialmente si se tiene en cuenta que esa persona portaba un fusil de caza ordinario que no podía haberse utilizado para cometer el acto del que se le acusa en la carta de Israel.

最近涉及一名巴勒斯坦国民的事件,属于偶事件;尤其是,此人所持为普通的打猎步枪,不能用来实施以色列信中指控的行为。

Tras la evacuación de más de 1.000 personas que vivían ilegalmente en el Parque Nacional de Sapo, cazando y explotando los recursos mineros, el Banco Mundial aportó 1 millón de dólares por conducto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, destinados a un proyecto de apoyo a las actividades de la Dirección de Desarrollo Forestal para proteger el parque.

在Sapo国家公园非法居住、打猎和采矿的1 000多人迁出之后,世界银行通过全球环境基金付款100万美元,以开一个旨在支助林业局保护该公园的活动的项目。

Asimismo, representaban un grave peligro para el medio ambiente de Colombia delitos como la explotación ilegal de recursos naturales (incluido el tráfico de especies protegidas), la contaminación ambiental por negligencia debida a la explotación de yacimientos minerales y de hidrocarburos, los cultivos y las actividades ilegales de caza y pesca, la destrucción de humedales, ecosistemas de manglares y coral, y el saqueo de la diversidad biológica y los ecosistemas constituidos por pantanos, lagos, lagunas y bahías.

并报告说诸如非法开采自然资源(包括贩运受保护物种);随意开采矿床和碳氢化合物沉积物造成的环境污染;非法作物种植、打猎和捕鱼;破坏湿地、红树林生态系统和珊瑚;以及对生物多样性和由沼泽、湖泊、礁湖与海湾组成的生态系统的破坏等犯罪行为对哥伦比亚的环境造成严重危害。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡的农业生产; 不平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理的浪费能源,资源的利用率低); 不平衡的能源政策; 领土和社会政治组织各级的法律基础不充分并且运转停顿; 当前的执法不适当; 对自然资源标准和战略的利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 打猎 的西班牙语例句

用户正在搜索


萼片, , 遏抑, 遏止, 遏制, 愕然, , 腭部的, 腭的, ,

相似单词


打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄, 打乱, 打轮廓,
dǎ liè

cazar; ir de cacería

Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.

过境游客必须将器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。

Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.

安全机构可以发给外国游客进口和拥有许可证,为期不超过三个月。

El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.

于8月17日开始一项行动,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采和近1 000人。

Típicamente, su subsistencia se basa en sistemas de cambio de cultivos en barbechos forestales, la recolección de plantas silvestres, la caza y la utilización de la vegetación forestal como pasto para el ganado.

典型情况是,他们依靠森林休闲轮耕办法,采集野生植物、和利用森林植被放牧为生。

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目准备式),记录关于进口商、货物、许可证期间资料以及算再出口退回结清。

El incidente más reciente, en que estaba involucrado un nacional palestino, es un caso que no tiene mayores consecuencias, especialmente si se tiene en cuenta que esa persona portaba un fusil de caza ordinario que no podía haberse utilizado para cometer el acto del que se le acusa en la carta de Israel.

最近涉及一名巴勒斯坦国民事件,属于偶发事件;尤其是,此人所持为普通步枪,不能用来实施以色列信中指控行为。

Tras la evacuación de más de 1.000 personas que vivían ilegalmente en el Parque Nacional de Sapo, cazando y explotando los recursos mineros, el Banco Mundial aportó 1 millón de dólares por conducto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, destinados a un proyecto de apoyo a las actividades de la Dirección de Desarrollo Forestal para proteger el parque.

在Sapo国家公园非法居住、和采1 000人迁出之后,世界银行通过全球环境基金付款100万美元,以开展一个旨在支助林业发展局保护该公园活动项目。

Asimismo, representaban un grave peligro para el medio ambiente de Colombia delitos como la explotación ilegal de recursos naturales (incluido el tráfico de especies protegidas), la contaminación ambiental por negligencia debida a la explotación de yacimientos minerales y de hidrocarburos, los cultivos y las actividades ilegales de caza y pesca, la destrucción de humedales, ecosistemas de manglares y coral, y el saqueo de la diversidad biológica y los ecosistemas constituidos por pantanos, lagos, lagunas y bahías.

并报告说诸如非法开采自然资源(包括贩运受保护物种);随意开采床和碳氢化合物沉积物造成环境污染;非法作物种植、和捕鱼;破坏湿地、红树林生态系统和珊瑚;以及对生物样性和由沼泽、湖泊、礁湖与海湾组成生态系统破坏等犯罪行为对哥伦比亚环境造成严重危害。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度开采自然资源――经常大量砍伐树木、、非法、不平衡农业生产; 不平衡工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理浪费能源,资源利用率低); 不平衡能源政策; 领土和社会政治组织各级法律基础不充分并且运转停顿; 当前执法不适当; 对自然资源标准和战略利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打猎 的西班牙语例句

用户正在搜索


恩惠, 恩惠的, 恩将仇报, 恩情, 恩人, 恩特雷里奥斯, 恩怨, , 蒽醌, ,

相似单词


打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄, 打乱, 打轮廓,
dǎ liè

cazar; ir de cacería

Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.

过境游客必须将武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。

Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.

安全机构以发给外国游客进口和拥有武器的许期不超过三个月。

El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.

于8月17日开始一项行动,撤离在Sapo国家公园非法、开采和的近1 000人。

Típicamente, su subsistencia se basa en sistemas de cambio de cultivos en barbechos forestales, la recolección de plantas silvestres, la caza y la utilización de la vegetación forestal como pasto para el ganado.

典型情况是,他们依靠森林休闲轮耕办法,采集野生植物、和利用森林植被放牧生。

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合此目的准备的式),记录关于武器的进口商、货物、许期间的资料以及算再出口的退回结清。

El incidente más reciente, en que estaba involucrado un nacional palestino, es un caso que no tiene mayores consecuencias, especialmente si se tiene en cuenta que esa persona portaba un fusil de caza ordinario que no podía haberse utilizado para cometer el acto del que se le acusa en la carta de Israel.

最近涉及一名巴勒斯坦国民的事件,属于偶发事件;尤其是,此人所持普通的步枪,不能用来实施以色列信中指控的行

Tras la evacuación de más de 1.000 personas que vivían ilegalmente en el Parque Nacional de Sapo, cazando y explotando los recursos mineros, el Banco Mundial aportó 1 millón de dólares por conducto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, destinados a un proyecto de apoyo a las actividades de la Dirección de Desarrollo Forestal para proteger el parque.

在Sapo国家公园非法和采矿的1 000多人迁出之后,世界银行通过全球环境基金付款100万美元,以开展一个旨在支助林业发展局保护该公园的活动的项目。

Asimismo, representaban un grave peligro para el medio ambiente de Colombia delitos como la explotación ilegal de recursos naturales (incluido el tráfico de especies protegidas), la contaminación ambiental por negligencia debida a la explotación de yacimientos minerales y de hidrocarburos, los cultivos y las actividades ilegales de caza y pesca, la destrucción de humedales, ecosistemas de manglares y coral, y el saqueo de la diversidad biológica y los ecosistemas constituidos por pantanos, lagos, lagunas y bahías.

并报告说诸如非法开采自然资源(包括贩运受保护物种);随意开采矿床和碳氢化合物沉积物造成的环境污染;非法作物种植、和捕鱼;破坏湿地、红树林生态系统和珊瑚;以及对生物多样性和由沼泽、湖泊、礁湖与海湾组成的生态系统的破坏等犯罪行对哥伦比亚的环境造成严重危害。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、、非法、不平衡的农业生产; 不平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理的浪费能源,资源的利用率低); 不平衡的能源政策; 领土和社会政治组织各级的法律基础不充分并且运转停顿; 当前的执法不适当; 对自然资源标准和战略的利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打猎 的西班牙语例句

用户正在搜索


而已, , 尔曹, 尔格, 尔后, 尔虞我诈, , 耳背, 耳背的, 耳鼻喉科,

相似单词


打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄, 打乱, 打轮廓,
dǎ liè

cazar; ir de cacería

Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.

过境必须将打猎武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。

Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.

安全机构可以发给外国口和拥有打猎武器的许可证,为期不超过三个月。

El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.

于8月17日开始一项行动,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采和打猎的近1 000人。

Típicamente, su subsistencia se basa en sistemas de cambio de cultivos en barbechos forestales, la recolección de plantas silvestres, la caza y la utilización de la vegetación forestal como pasto para el ganado.

典型情况是,他们依靠森林休闲轮耕办法,采集野生植物、打猎和利用森林植被放牧为生。

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目的准备的式),记录关于打猎武器的口商、货物、许可证期间的资料以及打算再出口的退回结清。

El incidente más reciente, en que estaba involucrado un nacional palestino, es un caso que no tiene mayores consecuencias, especialmente si se tiene en cuenta que esa persona portaba un fusil de caza ordinario que no podía haberse utilizado para cometer el acto del que se le acusa en la carta de Israel.

最近涉及一名巴勒斯坦国民的事件,属于偶发事件;尤其是,此人所持为普通的打猎步枪,不能用来实施以色列信中指控的行为。

Tras la evacuación de más de 1.000 personas que vivían ilegalmente en el Parque Nacional de Sapo, cazando y explotando los recursos mineros, el Banco Mundial aportó 1 millón de dólares por conducto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, destinados a un proyecto de apoyo a las actividades de la Dirección de Desarrollo Forestal para proteger el parque.

在Sapo国家公园非法居住、打猎和采矿的1 000多人迁出之银行通过全球环境基金付款100万美元,以开展一个旨在支助林业发展局保护该公园的活动的项目。

Asimismo, representaban un grave peligro para el medio ambiente de Colombia delitos como la explotación ilegal de recursos naturales (incluido el tráfico de especies protegidas), la contaminación ambiental por negligencia debida a la explotación de yacimientos minerales y de hidrocarburos, los cultivos y las actividades ilegales de caza y pesca, la destrucción de humedales, ecosistemas de manglares y coral, y el saqueo de la diversidad biológica y los ecosistemas constituidos por pantanos, lagos, lagunas y bahías.

并报告说诸如非法开采自然资源(包括贩运受保护物种);随意开采矿床和碳氢化合物沉积物造成的环境污染;非法作物种植、打猎和捕鱼;破坏湿地、红树林生态系统和珊瑚;以及对生物多样性和由沼泽、湖泊、礁湖与海湾组成的生态系统的破坏等犯罪行为对哥伦比亚的环境造成严重危害。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡的农业生产; 不平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理的浪费能源,资源的利用率低); 不平衡的能源政策; 领土和社会政治组织各级的法律基础不充分并且运转停顿; 当前的执法不适当; 对自然资源标准和战略的利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打猎 的西班牙语例句

用户正在搜索


耳郭, 耳环, 耳机, 耳科学, 耳孔, 耳廓, 耳聋的, 耳轮, 耳鸣, 耳膜,

相似单词


打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄, 打乱, 打轮廓,
dǎ liè

cazar; ir de cacería

Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.

过境游客必须将武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。

Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.

安全机构可以发给外国游客进口和拥有武器的许可证,为期不超过三个月。

El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.

于8月17日开始一项行动,撤离在Sapo国家公园住、开采和的近1 000人。

Típicamente, su subsistencia se basa en sistemas de cambio de cultivos en barbechos forestales, la recolección de plantas silvestres, la caza y la utilización de la vegetación forestal como pasto para el ganado.

典型情况是,他们依靠森林休闲轮耕办法,采集野生植物、和利用森林植被放牧为生。

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目的准备的式),记录关于武器的进口商、货物、许可证期间的资料以及打算再出口的退回结清。

El incidente más reciente, en que estaba involucrado un nacional palestino, es un caso que no tiene mayores consecuencias, especialmente si se tiene en cuenta que esa persona portaba un fusil de caza ordinario que no podía haberse utilizado para cometer el acto del que se le acusa en la carta de Israel.

最近涉及一名巴勒斯坦国民的事件,属于偶发事件;尤其是,此人所持为普通的,不能用来实施以色列信中指控的行为。

Tras la evacuación de más de 1.000 personas que vivían ilegalmente en el Parque Nacional de Sapo, cazando y explotando los recursos mineros, el Banco Mundial aportó 1 millón de dólares por conducto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, destinados a un proyecto de apoyo a las actividades de la Dirección de Desarrollo Forestal para proteger el parque.

在Sapo国家公园住、和采矿的1 000多人迁出之后,世界银行通过全球环境基金付款100万美元,以开展一个旨在支助林业发展局保护该公园的活动的项目。

Asimismo, representaban un grave peligro para el medio ambiente de Colombia delitos como la explotación ilegal de recursos naturales (incluido el tráfico de especies protegidas), la contaminación ambiental por negligencia debida a la explotación de yacimientos minerales y de hidrocarburos, los cultivos y las actividades ilegales de caza y pesca, la destrucción de humedales, ecosistemas de manglares y coral, y el saqueo de la diversidad biológica y los ecosistemas constituidos por pantanos, lagos, lagunas y bahías.

并报告说诸如法开采自然资源(包括贩运受保护物种);随意开采矿床和碳氢化合物沉积物造成的环境污染;法作物种植、和捕鱼;破坏湿地、红树林生态系统和珊瑚;以及对生物多样性和由沼泽、湖泊、礁湖与海湾组成的生态系统的破坏等犯罪行为对哥伦比亚的环境造成严重危害。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、、不平衡的农业生产; 不平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理的浪费能源,资源的利用率低); 不平衡的能源政策; 领土和社会政治组织各级的法律基础不充分并且运转停顿; 当前的执法不适当; 对自然资源标准和战略的利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打猎 的西班牙语例句

用户正在搜索


二等, 二等的, 二等分的, 二等奖, 二分点, 二分点的, 二副, 二锅头, 二行诗, 二级管,

相似单词


打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄, 打乱, 打轮廓,
dǎ liè

cazar; ir de cacería

Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.

过境游客必须将打猎武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼边境离开之前24小时由当局发还。

Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.

安全机构可以发给外国游客进口和拥有打猎武器的许可证,为期不超过三个月。

El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.

于8月17日开始一项行动,撤离在Sapo国家公园非法居住、开打猎的近1 000人。

Típicamente, su subsistencia se basa en sistemas de cambio de cultivos en barbechos forestales, la recolección de plantas silvestres, la caza y la utilización de la vegetación forestal como pasto para el ganado.

典型情况是,他们依靠森林休闲轮耕法,集野生植物、打猎和利用森林植被放牧为生。

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关公室必须维持——登记册(符合为此目的准备的式),记录关于打猎武器的进口商、货物、许可证期间的资料以及打算再出口的退回结清。

El incidente más reciente, en que estaba involucrado un nacional palestino, es un caso que no tiene mayores consecuencias, especialmente si se tiene en cuenta que esa persona portaba un fusil de caza ordinario que no podía haberse utilizado para cometer el acto del que se le acusa en la carta de Israel.

最近涉及一名坦国民的事件,属于偶发事件;尤其是,此人所持为普通的打猎步枪,不能用来实施以色列信中指控的行为。

Tras la evacuación de más de 1.000 personas que vivían ilegalmente en el Parque Nacional de Sapo, cazando y explotando los recursos mineros, el Banco Mundial aportó 1 millón de dólares por conducto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, destinados a un proyecto de apoyo a las actividades de la Dirección de Desarrollo Forestal para proteger el parque.

在Sapo国家公园非法居住、打猎矿的1 000多人迁出之后,世界银行通过全球环境基金付款100万美元,以开展一个旨在支助林业发展局保护该公园的活动的项目。

Asimismo, representaban un grave peligro para el medio ambiente de Colombia delitos como la explotación ilegal de recursos naturales (incluido el tráfico de especies protegidas), la contaminación ambiental por negligencia debida a la explotación de yacimientos minerales y de hidrocarburos, los cultivos y las actividades ilegales de caza y pesca, la destrucción de humedales, ecosistemas de manglares y coral, y el saqueo de la diversidad biológica y los ecosistemas constituidos por pantanos, lagos, lagunas y bahías.

并报告说诸如非法开自然资源(包括贩运受保护物种);随意开矿床和碳氢化合物沉积物造成的环境污染;非法作物种植、打猎和捕鱼;破坏湿地、红树林生态系统和珊瑚;以及对生物多样性和由沼泽、湖泊、礁湖与海湾组成的生态系统的破坏等犯罪行为对哥伦比亚的环境造成严重危害。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡的农业生产; 不平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理的浪费能源,资源的利用率低); 不平衡的能源政策; 领土和社会政治组织各级的法律基础不充分并且运转停顿; 当前的执法不适当; 对自然资源标准和战略的利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打猎 的西班牙语例句

用户正在搜索


二十, 二十八, 二十八宿, 二十多的, 二十二, 二十分之一, 二十分之一的, 二十个, 二十进位的, 二十九,

相似单词


打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄, 打乱, 打轮廓,
dǎ liè

cazar; ir de cacería

Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.

游客必须将打猎武器寄存在海关,只有在他们从突尼斯边离开之前24小时由当局发还。

Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.

安全以发给外国游客进口和拥有打猎武器的许证,为期不超过三个月。

El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.

于8月17日开始一项行动,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采和打猎的近1 000人。

Típicamente, su subsistencia se basa en sistemas de cambio de cultivos en barbechos forestales, la recolección de plantas silvestres, la caza y la utilización de la vegetación forestal como pasto para el ganado.

典型情况是,他们依靠森林休闲轮耕办法,采集野生植物、打猎和利用森林植被放牧为生。

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目的准备的式),记录关于打猎武器的进口商、货物、许证期间的资料以及打算再出口的退回结清。

El incidente más reciente, en que estaba involucrado un nacional palestino, es un caso que no tiene mayores consecuencias, especialmente si se tiene en cuenta que esa persona portaba un fusil de caza ordinario que no podía haberse utilizado para cometer el acto del que se le acusa en la carta de Israel.

最近涉及一名巴勒斯坦国民的事件,属于偶发事件;尤其是,此人所持为普通的打猎步枪,不能用来实施以色列信中指控的行为。

Tras la evacuación de más de 1.000 personas que vivían ilegalmente en el Parque Nacional de Sapo, cazando y explotando los recursos mineros, el Banco Mundial aportó 1 millón de dólares por conducto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, destinados a un proyecto de apoyo a las actividades de la Dirección de Desarrollo Forestal para proteger el parque.

在Sapo国家公园非法居住、打猎和采矿的1 000多人迁出之后,世界银行通过全基金付款100万美元,以开展一个旨在支助林业发展局保护该公园的活动的项目。

Asimismo, representaban un grave peligro para el medio ambiente de Colombia delitos como la explotación ilegal de recursos naturales (incluido el tráfico de especies protegidas), la contaminación ambiental por negligencia debida a la explotación de yacimientos minerales y de hidrocarburos, los cultivos y las actividades ilegales de caza y pesca, la destrucción de humedales, ecosistemas de manglares y coral, y el saqueo de la diversidad biológica y los ecosistemas constituidos por pantanos, lagos, lagunas y bahías.

并报告说诸如非法开采自然资源(包括贩运受保护物种);随意开采矿床和碳氢化合物沉积物造成的污染;非法作物种植、打猎和捕鱼;破坏湿地、红树林生态系统和珊瑚;以及对生物多样性和由沼泽、湖泊、礁湖与海湾组成的生态系统的破坏等犯罪行为对哥伦比亚的造成严重危害。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、不平衡的农业生产; 不平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理的浪费能源,资源的利用率低); 不平衡的能源政策; 领土和社会政治组织各级的法律基础不充分并且运转停顿; 当前的执法不适当; 对自然资源标准和战略的利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打猎 的西班牙语例句

用户正在搜索


二手, 二手的, 二态的, 二态现象, 二态性, 二头的, 二头肌, 二项式, 二形的, 二氧化硅,

相似单词


打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄, 打乱, 打轮廓,
dǎ liè

cazar; ir de cacería

Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.

过境游客必须将武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。

Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.

安全机构以发给外国游客进口拥有武器证,为期不超过三个月。

El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.

于8月17日开始一项行动,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采近1 000人。

Típicamente, su subsistencia se basa en sistemas de cambio de cultivos en barbechos forestales, la recolección de plantas silvestres, la caza y la utilización de la vegetación forestal como pasto para el ganado.

典型情况是,他们依靠森林休闲轮耕办法,采集野生植物、利用森林植被放牧为生。

En toda oficina de aduanas debe existir un registro (de conformidad con los modelos elaborados con ese fin) en que figure información relativa a los importadores, artículos importados, plazos legales y lo estipulado en cuanto a la devolución de las armas de caza con visas a su reexportación.

每个海关办公室必须维持——登记册(符合为此目准备式),记录关于武器进口商、货物、证期间资料以及算再出口退回结清。

El incidente más reciente, en que estaba involucrado un nacional palestino, es un caso que no tiene mayores consecuencias, especialmente si se tiene en cuenta que esa persona portaba un fusil de caza ordinario que no podía haberse utilizado para cometer el acto del que se le acusa en la carta de Israel.

最近涉及一名巴勒斯坦国民事件,属于偶发事件;尤其是,此人所持为普通步枪,不能用来实施以色列信中指控行为。

Tras la evacuación de más de 1.000 personas que vivían ilegalmente en el Parque Nacional de Sapo, cazando y explotando los recursos mineros, el Banco Mundial aportó 1 millón de dólares por conducto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, destinados a un proyecto de apoyo a las actividades de la Dirección de Desarrollo Forestal para proteger el parque.

在Sapo国家公园非法居住、采矿1 000多人迁出之后,世界银行通过全球环境基金付款100万美元,以开展一个旨在支助林业发展局保护该公园活动项目。

Asimismo, representaban un grave peligro para el medio ambiente de Colombia delitos como la explotación ilegal de recursos naturales (incluido el tráfico de especies protegidas), la contaminación ambiental por negligencia debida a la explotación de yacimientos minerales y de hidrocarburos, los cultivos y las actividades ilegales de caza y pesca, la destrucción de humedales, ecosistemas de manglares y coral, y el saqueo de la diversidad biológica y los ecosistemas constituidos por pantanos, lagos, lagunas y bahías.

并报告说诸如非法开采自然资源(包括贩运受保护物种);随意开采矿床碳氢化合物沉积物造成环境污染;非法作物种植、捕鱼;破坏湿地、红树林生态系统珊瑚;以及对生物多样性由沼泽、湖泊、礁湖与海湾组成生态系统破坏等犯罪行为对哥伦比亚环境造成严重危害。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度开采自然资源――经常大量砍伐树木、、非法、不平衡农业生产; 不平衡工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,不合理浪费能源,资源利用率低); 不平衡能源政策; 领土社会政治组织各级法律基础不充分并且运转停顿; 当前执法不适当; 对自然资源标准战略利用不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打猎 的西班牙语例句

用户正在搜索


二至点, 二中择一, 二中择一的, 二重, 二重唱, 二重的, 二重性, 二重元音, 二重奏, 二重奏演奏者,

相似单词


打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄, 打乱, 打轮廓,