A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除这些儿童兵斗的可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵被
署到武装
斗中。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除这些儿童兵斗的可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵被
署到武装
斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把斗人员从原驻地运送到军队整
中心的问题,但把经过整
的
队从这些中心运送到
署地区的工作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重的空白继续阻碍旨在使前斗人员和流离失所者重返社会、培训和
署本国
队,司法改革以及建设和平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫和安全队改革方面取得的进展,尤其是在前
斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和
署国防
队和国家
队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除这些儿童兵参加可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵被部署到武装
中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把人员从原驻地运送到军队整
中心
问题,但把经过整
部队从这些中心运送到部署地区
工作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重空白继续阻碍旨在使前
人员和流离失所者重返社会、培训和部署
察部队,司法改革以及建设和平
其他重要内容
努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得进展,尤其是在前
人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署
防部队和
家
察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委会不能排除这些儿童兵参加战斗的可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵被部署到武装战斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正处理把战斗人
驻地运送到军队整
中心的问题,但把经过整
的部队
这些中心运送到部署地区的工作依
误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重的空白继续阻碍旨使前战斗人
和流离失所者重返社会、培训和部署本国警察部队,司法改革以及建设和平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委会欢迎
防卫和安全部队改革方面取得的进展,尤其是
前战斗人
解除武装、复
和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不排除这些儿童兵参加战斗的可
,
是也未收到可靠信息表明儿童兵被
署到武装战斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把战斗人员从原驻地运送到军队整中心的问题,
把经过整
的
队从这些中心运送到
署地区的工作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重的空白继续阻碍旨在使前战斗人员流离失所者重返社会、培
署本国警察
队,司法改革以及建设
平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫安全
队改革方面取得的进展,尤其是在前战斗人员解除武装、复员
重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培
署国防
队
国家警察
队。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽委员会不能排除这些儿童兵参加战斗的可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵被部署到武装战斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽世界银
处理把战斗人员从原驻地运送到军队整
中心的问题,但把经过整
的部队从这些中心运送到部署地区的工作依然
延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽,严重的空白继续阻碍旨
使前战斗人员和流离失所者重返社会、培训和部署本国警察部队,司法改革以及建设和平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎防卫和安全部队改革方面取得的进展,尤其是
前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员不能排除这些儿童兵参加战斗的可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵被部署到武装战斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把战斗人员从原驻地运送到军队整中心的问题,但把经过整
的部队从这些中心运送到部署地区的工作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重的空白继续阻碍旨在使前战斗人员和流离失所者重返社、培训和部署本国警察部队,司法改革以及建设和平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员在防卫和安全部队改革方面取得的进展,尤其是在前战斗人员解除武装、复员和重返社
方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
管委员会不能排除这些儿童兵参加战
的可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵被部署到武装战
。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
管世界银行正在处理把战
人员从原驻地运送到军队整
心的问题,但把经过整
的部队从这些
心运送到部署地区的工作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
管如此,严重的空
阻碍旨在使前战
人员和流离失所者重返社会、培训和部署本国警察部队,司法改革以及建设和平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得的进展,尤其是在前战人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除这些儿童兵参加战斗的可能性,但是也未收可靠信息表明儿童兵被
署
武装战斗
。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把战斗人员从原驻地运军队
心的问题,但把经过
的
队从这些
心运
署地区的工作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重的空白继续阻碍旨在使前战斗人员和流离失所者重返社会、培训和署本国警察
队,司法改革以及建设和平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫和安全队改革方面取得的进展,尤其是在前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和
署国防
队和国家警察
队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委会不能排除这些
兵参加战斗的可能性,但是也未收到可靠信息表
兵被部署到武装战斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把战斗从原驻地运送到军队整
中心的问题,但把经过整
的部队从这些中心运送到部署地区的工作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重的空白继续阻碍旨在使前战斗流离失所者重返社会、培训
部署本国警察部队,司法改革以及建设
平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委会欢迎在防卫
安全部队改革方面取得的进展,尤其是在前战斗
解除武装、复
重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训
部署国防部队
国家警察部队。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。