西语助手
  • 关闭

悬而未决的

添加到生词本

悬而未决的  
pendiente

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中而未议题将在本届会议稍后阶段进行处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就而未问题达成一致。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认情况下,委员会才能够各项而未问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项而未议草案投反对票。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理而未问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

而未土地产权要求问题也得处理。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存在着而未问题,例如陆地边界划定问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

而未问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多而未问题。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式所有而未区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些而未问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己计划中一些而未问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须在选举之前处理好各项主要而未政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构在伊朗调查及核查工作仍在继续,以期答许多而未问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要那些而未问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对未来。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个而未难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些而未问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

在所有而未问题得之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要而未问题,以期为有效、充分和无歧视地施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触而未问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


红肿, 红紫素, 宏传的, 宏大, 宏观, 宏观的, 宏观经济学, 宏观世界, 宏观调控, 宏观宇宙,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中而未决议题将在本届会议稍后阶段进行处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就而未决问题达成一致。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实情况下,委员会解决各项而未决问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项而未决决议草案投反对票。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理而未决问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

而未决土地产权要求问题也得到处理。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存在着而未决问题,例如陆地边界划定问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

而未决问题,特别是有关恢复加沙经问题,应当得到解决。

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多而未决问题。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有而未决区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵性,以期就这些而未决问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权机构将致于在自己计划中解决一些而未决问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须在选举之前处理好各项主要而未决政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子机构在伊朗调查及核查工作仍在继续,以期解答许多而未决问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解决那些而未决问题,以使东帝汶以更强地位面对未来。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个而未决难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些而未决问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

在所有而未决问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决而未决问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触而未决问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


虹膜, 虹吸管, 虹吸瓶, , 洪大, 洪都拉斯, 洪都拉斯的, 洪都拉斯人, 洪峰, 洪福,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中而未决将在本届会议稍后阶段进行处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就而未决达成一致。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实情况下,委员会才能够解决各项而未决

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我种种理由,将对这项而未决决议草案投反对票。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我也必须着手处理而未决

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

而未决土地产权要求也得到处理。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存在着而未决,例如陆地边界

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

而未决,特别是有关恢复加沙经济活力,应当得到解决。

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多而未决

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有而未决区域

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些而未决达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己计划中解决一些而未决

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须在选举之前处理好各项主要而未决政治

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构在伊朗调查及核查工作仍在继续,以期解答许多而未决

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

认为很有必要解决那些而未决,以使东帝汶能够以更强经济地位面对未来。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个而未决是向志愿人员发放联合国通行证

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确一些而未决

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

在所有而未决得到解决之前,我认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

还强调紧急需要解决而未决,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触而未决进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


鸿, 鸿沟, 鸿鹄, 鸿毛, 鸿雁, , 哄传, 哄动, 哄赶猎物, 哄赶猎物的人,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中而未决议题将本届会议稍后阶段进行处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

后几周内就而未决问题达成一致。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有确认现实情况下,委员会才能够解决各项而未决问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项而未决决议草案投反对票。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理而未决问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

而未决土地产权要求问题也得到处理。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存而未决问题,例如陆地边界划定问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

而未决问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,当得到解决。

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多而未决问题。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选以这种方式解决所有而未决区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都具有灵活性,以期就这些而未决问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希巴勒斯坦权力机构将致力于自己计划中解决一些而未决问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须选举之前处理好各项主要而未决政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构伊朗调查及核查工作仍继续,以期解答许多而未决问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解决那些而未决问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对未来。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个而未决难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些而未决问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

所有而未决问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决而未决问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触而未决问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


侯爵爵位, 侯爵领地, 侯君, , 喉部, 喉结, 喉镜, 喉科学, 喉咙, 喉舌,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中而未决议题将在本届会议稍后阶段进行处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后而未决问题达成一致。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实情况下,委员会才能够解决各项而未决问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项而未决决议草案投反对票。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理而未决问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

而未决土地产权要求问题也得到处理。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存在着而未决问题,例如陆地边界划定问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

而未决问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解决。

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多而未决问题。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有选择,应该以这种方式解决所有而未决区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些而未决问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己计划中解决一些而未决问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须在选举之前处理好各项主要而未决政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构在伊朗调查及核查工作仍在继续,以期解答许多而未决问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解决那些而未决问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对未来。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个而未决难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些而未决问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

在所有而未决问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决而未决问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触而未决问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


吼叫, 吼叫声, 吼声, , 后半晌午, 后备, 后备的, 后备队, 后备军, 后备役的,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

事规则中未决题将在本届会后阶段进行处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就未决问题达成一致。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实情况下,委员会才能够解决各项未决问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项未决草案投反对票。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理未决问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

未决土地产权要求问题也得到处理。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

,仍然存在着未决问题,例如陆地边界划定问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

未决问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解决。

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多未决问题。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有未决区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些未决问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己计划中解决一些未决问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须在选举之前处理好各项主要未决政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构在伊朗调查及核查工作仍在继续,以期解答许多未决问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解决那些未决问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对未来。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个未决难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些未决问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

在所有未决问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决未决问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触未决问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


后盾, 后方, 后妃, 后福, 后负载, 后跟, 后工业化社会, 后顾之忧, 后滚翻, 后果,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中而未决议题将在本届会议稍后阶段进行处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周而未决问题达成一致。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实情况下,委员会才能够解决各项而未决问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项而未决决议草案投反对票。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理而未决问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

而未决土地产权要求问题也得到处理。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存在着而未决问题,例如陆地边界划定问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

而未决问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解决。

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多而未决问题。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之有任何选择,应该以这种方式解决所有而未决区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期这些而未决问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己计划中解决一些而未决问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须在选举之前处理好各项主要而未决政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构在伊朗调查及核查工作仍在继续,以期解答许多而未决问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解决那些而未决问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对未来。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个而未决难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些而未决问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

在所有而未决问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决而未决问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续国际社会支持有关脱离接触而未决问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


后进, 后劲, 后颈, 后颈的, 后来, 后来的, 后来人, 后路, 后掠翼, 后轮打滑,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中而未决议题将在本届会议稍后阶段进行处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就而未决问题达成一致。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实情况下,委员会才能够解决各项而未决问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项而未决决议草对票。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理而未决问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

而未决土地产权要求问题也得到处理。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

而,在着而未决问题,例如陆地边界划定问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

而未决问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解决。

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多而未决问题。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有而未决区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些而未决问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己计划中解决一些而未决问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须在选举之前处理好各项主要而未决政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构在伊朗调查及核查工作在继续,以期解答许多而未决问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解决那些而未决问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对未来。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个而未决难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些而未决问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

在所有而未决问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决而未决问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触而未决问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


后桅帆, 后卫, 后现代的, 后现代主义, 后现代主义者, 后效, 后续的事或物, 后遗症, 后裔, 后裔的,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

事规则中题将在本届稍后阶段进行处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就问题达成一致。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实情况下,委员才能够解决各项问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项草案投反对票。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

土地产权要求问题也得到处理。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

,仍然存在着问题,例如陆地边界划定问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解决。

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多问题。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己计划中解决一些问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须在选举之前处理好各项主要政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构在伊朗调查及核查工作仍在继续,以期解答许多问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解决那些问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对来。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

在所有问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社支持有关脱离接触问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 厚板, 厚薄, 厚道, 厚的, 厚的信件, 厚度, 厚墩墩, 厚古薄今, 厚今薄古,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,