西语助手
  • 关闭

悬而未决的

添加到生词本

悬而未决的  
pendiente
欧 路 软 件

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬而未决问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理悬而未决问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

悬而未决土地产权要求问题也得到处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望今后几周内就悬而未决问题达成一致。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存悬而未决问题,例如陆地边界划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中悬而未决议题将本届会议稍后行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有确认现实,委员会才能够解决各项悬而未决问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

悬而未决问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解决。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项悬而未决决议草案投反对票。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些悬而未决问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于自己计划中解决一些悬而未决问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须选举之前处理好各项主要悬而未决政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构伊朗调查及核查工作仍继续,以期解答许多悬而未决问题。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬而未决难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解决那些悬而未决问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对未来。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些悬而未决问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

所有悬而未决问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触悬而未决问题行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


suplantafole, suplantar, suple, supleausencias, supleción, suplefaltas, suplemental, suplementar, suplementario, suplementero,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente
欧 路 软 件

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬而未决问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理悬而未决问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

悬而未决土地产权要求问题也得到处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望今后几周内就悬而未决问题达成一致。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存悬而未决问题,例如陆地边界划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

事规则中悬而未决题将稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有确认现实情况下,委员解决各项悬而未决问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

悬而未决问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解决。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项悬而未决草案投反对票。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些悬而未决问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于自己计划中解决一些悬而未决问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须选举之前处理好各项主要悬而未决政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子机构伊朗调查及核查工作仍继续,以期解答许多悬而未决问题。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬而未决难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解决那些悬而未决问题,以使东帝汶以更强经济地位面对未来。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些悬而未决问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

所有悬而未决问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社支持有关脱离接触悬而未决问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio, supositivo,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente
欧 路 软 件

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬而未决

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理悬而未决

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

悬而未决土地产权要求也得到处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望今后几周内就悬而未决成一致。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存悬而未决,例如陆地边界划定

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中悬而未决本届会议稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有确认现实情况下,委员会才能够解决各项悬而未决

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

悬而未决,特别是有关恢复沙经济活力,应当得到解决。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,因我们提出种种理由,将对这项悬而未决决议草案投反对票。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决区域

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些悬而未决成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于自己计划中解决一些悬而未决

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须选举之前处理好各项主要悬而未决政治

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构伊朗调查及核查工作仍继续,以期解答许多悬而未决

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬而未决是向志愿人员发放联合国通行证

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解决那些悬而未决,以使东帝汶能够以更强经济地位面对未来。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些悬而未决

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

所有悬而未决得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触悬而未决进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


surfing, surfista, surgidero, surgimiento, surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano, suriar, suricacina,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente
欧 路 软 件

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

土地产权要求问题也得到处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望今后几周内就问题达成一致。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

,仍然存问题,例如陆地边界划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

事规则中题将本届会稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有确认现实情况下,委员会才能够解各项问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项草案投反对票。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解所有区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于自己计划中解一些问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须选举之前处理好各项主要政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构伊朗调查及核查工作仍继续,以期解答许多问题。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解那些问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对来。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

所有问题得到解之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tablacho, tablada, tablado, tablaje, tablajería, tablajero, tablao, tablar, tablazo, tablazón,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente
欧 路 软 件

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多未决问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理未决问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

未决土地产权要求问题也得到处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望今后几周内未决问题达成一致。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

,仍然存未决问题,例如陆地边界划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中未决议题将本届会议稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有确认现实情况下,委员会才能够解决各项未决问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

未决问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解决。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们种种理由,将对这项未决决议草案投反对票。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有未决区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期这些未决问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于自己计划中解决一些未决问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须选举之前处理好各项主要未决政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构伊朗调查及核查工作仍继续,以期解答许多未决问题。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个未决难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解决那些未决问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对未来。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些未决问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

所有未决问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决未决问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续国际社会支持有关脱离接触未决问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tabletear, tablilla, tabloide, tablón, tablón de anuncios, tablonaje, tabloncillo, tabloza, tabo, tabolango,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente
欧 路 软 件

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬而未

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们必须着手处理悬而未

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

悬而未土地产权要求问到处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望今后几周内就悬而未达成一致。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存悬而未,例如陆地边界划定问

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中悬而未本届会议稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有确认现实情况下,委员会才能够解各项悬而未

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

悬而未,特别是有关恢复加沙经济活力,应当到解

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项悬而未议草案投反对票。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解所有悬而未区域问

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些悬而未达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于自己计划中解一些悬而未

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须选举之前处理好各项主要悬而未政治问

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构伊朗调查及核查工作仍继续,以期解答许多悬而未

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个悬而未是向志愿人员发放联合国通行证

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解那些悬而未,以使东帝汶能够以更强经济地位面对未来。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些悬而未

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

所有悬而未到解之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解悬而未,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触悬而未进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tagua, taguásn, tagüita, taha, tahali, tahalí, taharal, taheli, taheño, Tahití,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente
欧 路 软 件

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

土地产权要求问题也得到处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望今后几周内就问题达成一致。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

,仍然存问题,例如陆地边界划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中议题将本届会议稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有确认现实情况下,委员会才能够解决各项问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

问题,特别是有关恢复加沙经济问题,应当得到解决。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项决议草案投反对票。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵性,以期就这些问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权机构将致自己计划中解决一些问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须选举之前处理好各项主要政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构伊朗调查及核查工作仍继续,以期解答许多问题。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解决那些问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对来。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

所有问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


talapuino, talar, talareño, talaso-, talasocracia, talasofita, talasoterapia, talavera, talaverano, talayot,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente
欧 路 软 件

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

土地产权要求问题也得到处理。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望今后几周内就问题达成一致。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

,仍然存问题,例如陆地边界划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中议题将本届会议稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有确认现实情况下,委员会才能够解各项问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将这项议草案投反票。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

外没有任何选择,应该以这种方式解所有区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于自己计划中解一些问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须选举前处理好各项主要政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构伊朗调查及核查工作仍继续,以期解答许多问题。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解那些问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面来。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

所有问题得到解前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


talego, taleguilla, talentazo, talento, talentoso, talentudo, táler, talerazo, talero, talgo,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,
悬而未决的  
pendiente
欧 路 软 件

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

土地产权要求问题也得

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望今后几周内就问题达成一致。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

,仍然存问题,例如陆地边界划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中议题将本届会议稍后阶段进行

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有确认现实情况下,委员会才能够解决各项问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得解决。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种由,将对这项决议草案投反对票。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有区域问题。

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国家都应该具有灵活性,以期就这些问题达成妥协。

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于自己计划中解决一些问题。

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须选举之前好各项主要政治问题。

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构伊朗调查及核查工作仍继续,以期解答许多问题。

Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.

一个难题是向志愿人员发放联合国通行证问题。

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解决那些问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对来。

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些问题。

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

所有问题得解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触问题进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬而未决的 的西班牙语例句

用户正在搜索


talladura, tallantetallante, tallar, tallarín, tallarola, talle, tallecer, taller, táller, talleta,

相似单词


悬垂的, 悬垂物, 悬带, 悬灯, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮状态, 悬隔,