Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中而未
议题将在本届会议
稍后阶段进行处理。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中而未
议题将在本届会议
稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就而未
问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认情况下,委员会才能够
各项
而未
问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项
而未
议草案投反对票。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理而未
问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
而未
土地产权要求问题也得
处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着而未
问题,例如陆地边界
划定问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各而未
问题,特别是有关恢复加沙经济活力
问题,应当得
。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多而未
问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式所有
而未
区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些而未
问题达成妥协。
Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.
我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己计划中
一些
而未
问题。
Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.
各当事方必须在选举之前处理好各项主要而未
政治问题。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在伊朗调查及核查工作仍在继续,以期
答许多
而未
问题。
Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.
我们认为很有必要那些
而未
问题,以使东帝汶能够以更强
经济地位面对未来。
Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.
一个而未
难题是向志愿人员发放联合国通行证
问题。
Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.
关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多
时间来最终确定一些
而未
问题。
Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.
在所有而未
问题得
之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关
活动。
Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.
我们还强调紧急需要而未
问题,以期为有效、充分和无歧视地
施《公约》铺平道路。
Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.
要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触
而未
问题进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就而未决的问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会解决各项
而未决的问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项而未决的决议草案投反对票。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理而未决的问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
而未决的土地产权要求问题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各而未决的问题,特别是有关恢复加沙经
的问题,应当得到解决。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多而未决的问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有而未决的区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵性,以期就这些
而未决的问题达成妥协。
Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.
我们希望巴勒斯坦权机构将致
于在自己的计划中解决一些
而未决的问题。
Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.
各当事方必须在选举之前处理好各项主要而未决的政治问题。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子机构在伊朗的调查及核查工作仍在继续,以期解答许多
而未决的问题。
Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.
我们认为很有必要解决那些而未决的问题,以使东帝汶
以更强的经
地位面对未来。
Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.
一个而未决的难题是向志愿人员发放联合国通行证的问题。
Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.
关于一些提案草案的协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多的时间来最终确定一些而未决的问题。
Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.
在所有而未决的问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关的
动。
Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.
我们还强调紧急需要解决而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。
Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.
要鼓励双方继续就国际社会支持的有关脱离接触的而未决问题进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中而未决的议
将在本届会议的稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就而未决的
达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项而未决的
。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我的种种理由,将对这项
而未决的决议草案投反对票。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我也必须着手处理
而未决的
。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
而未决的土地产权要求
也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着而未决的
,例如陆地边界的划
。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各而未决的
,特别是有关恢复加沙经济活力的
,应当得到解决。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多而未决的
。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有而未决的区域
。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些而未决的
达成妥协。
Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.
我希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己的计划中解决一些
而未决的
。
Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.
各当事方必须在选举之前处理好各项主要而未决的政治
。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在伊朗的调查及核查工作仍在继续,以期解答许多而未决的
。
Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.
我认为很有必要解决那些
而未决的
,以使东帝汶能够以更强的经济地位面对未来。
Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.
一个而未决的难
是向志愿人员发放联合国通行证的
。
Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.
关于一些案草案的协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多的时间来最终确
一些
而未决的
。
Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.
在所有而未决的
得到解决之前,我
认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关的活动。
Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.
我还强调紧急需要解决
而未决的
,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。
Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.
要鼓励双方继续就国际社会支持的有关脱离接触的而未决
进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我
指正。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中而未决的议题将
本届会议的稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希后几周内就
而未决的问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有确认现实的情况下,委员会才能够解决各项
而未决的问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项而未决的决议草案投反对票。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理而未决的问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
而未决的土地产权要求问题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存着
而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,
当得到解决。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多而未决的问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选,
以这种方式解决所有
而未决的区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都具有灵活性,以期就这些
而未决的问题达成妥协。
Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.
我们希巴勒斯坦权力机构将致力于
自己的计划中解决一些
而未决的问题。
Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.
各当事方必须选举之前处理好各项主要
而未决的政治问题。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构伊朗的调查及核查工作仍
继续,以期解答许多
而未决的问题。
Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.
我们认为很有必要解决那些而未决的问题,以使东帝汶能够以更强的经济地位面对未来。
Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.
一个而未决的难题是向志愿人员发放联合国通行证的问题。
Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.
关于一些提案草案的协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多的时间来最终确定一些而未决的问题。
Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.
所有
而未决的问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关的活动。
Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.
我们还强调紧急需要解决而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。
Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.
要鼓励双方继续就国际社会支持的有关脱离接触的而未决问题进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后就
而未决的问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项而未决的问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项而未决的决议草案投反对票。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理而未决的问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
而未决的土地产权要求问题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多而未决的问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有选择,应该以这种方式解决所有
而未决的区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些而未决的问题达成妥协。
Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.
我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己的计划中解决一些而未决的问题。
Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.
各当事方必须在选举之前处理好各项主要而未决的政治问题。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在伊朗的调查及核查工作仍在继续,以期解答许多而未决的问题。
Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.
我们认为很有必要解决那些而未决的问题,以使东帝汶能够以更强的经济地位面对未来。
Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.
一个而未决的难题是向志愿人员发放联合国通行证的问题。
Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.
关于一些提案草案的协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多的时间来最终确定一些而未决的问题。
Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.
在所有而未决的问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关的活动。
Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.
我们还强调紧急需要解决而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。
Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.
要鼓励双方继续就国际社会支持的有关脱离接触的而未决问题进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
事规则中
未决
题将在本届会
后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就未决
问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实情况下,委员会才能够解决各项
未决
问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项
未决
决
草案投反对票。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理未决
问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
未决
土地产权要求问题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然,仍然存在着
未决
问题,例如陆地边界
划定问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各未决
问题,特别是有关恢复加沙经济活力
问题,应当得到解决。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多未决
问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有未决
区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些未决
问题达成妥协。
Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.
我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己计划中解决一些
未决
问题。
Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.
各当事方必须在选举之前处理好各项主要未决
政治问题。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在伊朗调查及核查工作仍在继续,以期解答许多
未决
问题。
Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.
我们认为很有必要解决那些未决
问题,以使东帝汶能够以更强
经济地位面对未来。
Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.
一个未决
难题是向志愿人员发放联合国通行证
问题。
Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.
关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多
时间来最终确定一些
未决
问题。
Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.
在所有未决
问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关
活动。
Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.
我们还强调紧急需要解决未决
问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。
Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.
要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触
未决问题进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周而未决的问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项而未决的问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项而未决的决议草案投反对票。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理而未决的问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
而未决的土地产权要求问题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多而未决的问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之有任何选择,应该以这种方式解决所有
而未决的区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期这些
而未决的问题达成妥协。
Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.
我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己的计划中解决一些而未决的问题。
Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.
各当事方必须在选举之前处理好各项主要而未决的政治问题。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在伊朗的调查及核查工作仍在继续,以期解答许多而未决的问题。
Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.
我们认为很有必要解决那些而未决的问题,以使东帝汶能够以更强的经济地位面对未来。
Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.
一个而未决的难题是向志愿人员发放联合国通行证的问题。
Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.
关于一些提案草案的协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多的时间来最终确定一些而未决的问题。
Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.
在所有而未决的问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关的活动。
Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.
我们还强调紧急需要解决而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。
Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.
要鼓励双方继续国际社会支持的有关脱离接触的
而未决问题进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就而未决的问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项而未决的问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项而未决的决议草
对票。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理而未决的问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
而未决的土地产权要求问题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
而,
在着
而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多而未决的问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有而未决的区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些而未决的问题达成妥协。
Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.
我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己的计划中解决一些而未决的问题。
Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.
各当事方必须在选举之前处理好各项主要而未决的政治问题。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在伊朗的调查及核查工作在继续,以期解答许多
而未决的问题。
Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.
我们认为很有必要解决那些而未决的问题,以使东帝汶能够以更强的经济地位面对未来。
Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.
一个而未决的难题是向志愿人员发放联合国通行证的问题。
Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.
关于一些提草
的协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多的时间来最终确定一些
而未决的问题。
Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.
在所有而未决的问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关的活动。
Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.
我们还强调紧急需要解决而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。
Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.
要鼓励双方继续就国际社会支持的有关脱离接触的而未决问题进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
事规则中
决
题将在本届
稍后阶段进行处理。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就决
问题达成一致。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实情况下,委员
才能够解决各项
决
问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项
决
决
草案投反对票。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理决
问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
决
土地产权要求问题也得到处理。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然,仍然存在着
决
问题,例如陆地边界
划定问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各决
问题,特别是有关恢复加沙经济活力
问题,应当得到解决。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多决
问题。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有决
区域问题。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些决
问题达成妥协。
Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.
我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己计划中解决一些
决
问题。
Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.
各当事方必须在选举之前处理好各项主要决
政治问题。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在伊朗调查及核查工作仍在继续,以期解答许多
决
问题。
Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.
我们认为很有必要解决那些决
问题,以使东帝汶能够以更强
经济地位面对
来。
Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.
一个决
难题是向志愿人员发放联合国通行证
问题。
Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.
关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多
时间来最终确定一些
决
问题。
Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.
在所有决
问题得到解决之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关
活动。
Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.
我们还强调紧急需要解决决
问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。
Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.
要鼓励双方继续就国际社支持
有关脱离接触
决问题进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。