Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道是,为什么在我们草拟一份应该是委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,我们忽然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,全球契约许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约忽然如此重视宣传
些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多攻方式(清晨、武装直升机忽然在
攻前
行盘旋并常常扔炸弹)表明,
攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里—眼,信果然
那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道是,为什么
我们草拟一份应该是委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,我们忽然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,全球契约许多参加者
实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多方式(清晨、武装直升机忽然
前
行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种
还企图
老百姓中制造恐怖,以便迫使
们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道是,为什么在我们草拟一份应该是委员会工作
事
、
说明
报告
时候,我们忽然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
际上,全球契约
许多参加者在
践十
方面记录良好,但不明白为何全球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道是,为什么在我们草拟一份应
是委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,我们忽然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,全球契约许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多方式(清晨、武装直升机忽然在
行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种
还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在
.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
非常想知道
是,为什么在
们草拟一份应该是委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,
们忽然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,全球契约许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约忽然如
重视宣传这些活
。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
非
想知道
是,为什么在
们草拟一份应该是委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,
们
然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,全球契约许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约
然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机然在进攻前进行盘旋
扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道是,为什么在我们草拟一份应该是委员会工作
事
性、或说明性
报告
时候,我们忽然有了
它
提
。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
上,全球契约
许多参加者在
践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道是,为什么
我们草拟一份应该是委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,我们忽然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,全球契约多参加者
实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球契约忽然如
重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
,
多进攻方式(清晨、武装直升机忽然
进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图
老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
西 语 助 手 版 权 所 有Se me ocurre que es necesario ir a verle.
然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
非常想知道
是,为什么在
草拟一份应该是委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,
然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,全球许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何全球
然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他
逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。