Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
de repente; súbitamente
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然
那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道的是,为什么
我们草拟一份应该是委员会工作的事实性、或说明性的报告的时候,我们忽然有了

它的提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,
球契约的许多参

实践十项原则方面记录良好,但不明白为何
球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然
进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图
老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道的是,为什么在我们草拟一份应该是委员会工作的事实性、或说明性的报告的时候,我们忽然有了要删除它的提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,
球契约的许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何
球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在

中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在
.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
非常想知道的是,为什么在
们草拟一份应该是委员会工作的事实性、或说明性的报告的时候,
们忽然有了要删除它的提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,
球契约的许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何
球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武

机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
de repente; súbitamente
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
忽然想应该去

。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
忽然想起往抽屉里
—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
非常想知道的是,为什么在
们草拟一份应该是委员会工作的事实性、或说明性的报告的时候,
们忽然有了要删除它的提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,
球契约的许多参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白为何
球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常

)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使
们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
de repente; súbitamente
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道
是,为什么在我们草拟一份应该是委员会工作
事实性、或说明性


时候,我们忽然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,
球契约
许多参加者在实践十项原则方面记

,但不明白为何
球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道
,
什么在我们草拟一份应该
委员会工作
事实性、或说明性
报告
时候,我们忽然有了要删除它
提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,
球契约
许
参加者在实践十项原则方面记录良好,但不明白
何
球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许

方式(清晨、武装直升机忽然在
前
行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种
还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道
是,为什么在我们草拟一份应该是委员会工作
事
性、或说明性
报告
时候,我们忽然有了要删除它

。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
际上,
球契

多参加者在
践十项原则方面记录良好,但不明白为何
球契
忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,
多进攻方式(清晨、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de repente; súbitamente
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
忽然想起往抽屉里看—眼,信果然
那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
非常想知道的是,为什

们草拟一份应该是委员会工作的事实性、或说明性的报告的时候,
们忽然有了要删除它的提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
实际上,
球契约的许多参加者
实践十项原则方面记录良好,但不明白为何
球契约忽然如
重视宣传这些活
。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.

,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然
进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图
老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
de repente; súbitamente
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看他。
Tuve la ocurrencia de mirar en el cajón y allí tenía la carta
我忽然想起往抽屉里看—眼,信果然在那儿.
Me interesaría mucho saber por qué repentinamente tenemos esta propuesta de eliminación cuando estamos preparando lo que sería un informe factual o descriptivo de la labor de la Comisión.
我非常想知道的是,
什么在我们草拟一份应该是委员会工作的事
、
说明
的报告的时候,我们忽然有了要删除它的提议。
De hecho, está claro que muchos participantes del Pacto Mundial tienen un historial notable con respecto a la aplicación de los diez principios, pero no tienen claro por qué el Pacto Mundial atribuye tanta importancia a la comunicación de esas actividades.
际上,
球契约的许多参加者在
践十项原则方面记录良好,但不明


球契约忽然如此重视宣传这些活动。
Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.
此外,许多进攻方式(清晨、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他们逃离村庄。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。