Su flaco es la afición a la bebida.
他的就是爱喝酒.
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的就是爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己的。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
需要大
的资产,而不是
。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领的致命。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数量相当低是该协定的主要。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则注意到其。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这些,可能造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,认为,仍有许多工作需要去做,以克服在处理这些问题方面的体
。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和进行了总结性审查。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自评价工作对强项和
进行了评审,找出监督厅可在哪些领域加以改进。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上的。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,感到鼓舞的是,各会员国重申,它
承诺处理这些特殊需要和
。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺和
绝不应诋毁联合国在世界上的领导作用。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命度的快速部署机
在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的
。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
认为,必须指出第1325(2000)号决议的优
和
,提出更好地执行这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的弱点就是爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己的弱点。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是弱点。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的弱点也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议弱点在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工一直是这项行动纲领的致命弱点。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数量相当低是该协定的主要弱点。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则注意到其弱点。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这些弱点,可能造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工需要去做,以克服在处理这些问题方面的体制弱点。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,本组织的长处和弱点进行了总结性审查。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工项和弱点进行了评审,找出监督厅可在哪些领域加以改进。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工弱点。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工人员与房舍实体安全上的弱点。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的是,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺点和弱点绝不应诋毁联合国在世界上的领导用。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个弱点是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的弱点。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议的优点和弱点,提出更好地执行这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的点就是爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己的点。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是点。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的点也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议点在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领的致命点。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数低是该协定的主要
点。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的点外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则注意点。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这些点,可能造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服在处理这些问题方面的体制点。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和点进行了总结性审查。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项和点进行了评审,找出监督厅可在哪些领域加以改进。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作点。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上的点。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感鼓舞的是,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和
点。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺点和点绝不应诋毁联合国在世界上的领导作用。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个点是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的点。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议的优点和点,提出更好地执行这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的就
爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他自己伪装一番以掩饰自己的
。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直这项行动纲领的致命
。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数量相当低该协定的主要
。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则注意到其。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这些,可能造成更加严重
更难以预料的有害后果。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服在处理这些问题方面的体制。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处进行了
结性审查。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项进行了评审,找出监督厅可在哪些领域加以改进。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩酌情查明工作
。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上的。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要
。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺绝不应诋毁联合国在世界上的领导作用。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个特别
货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议的优,提出更好地执行这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的弱点就爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总把自己伪装一番以掩饰自己的弱点。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不弱点。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的弱点也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议弱点在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直这项行动纲领的致命弱点。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数量相该协定的主要弱点。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则其弱点。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这些弱点,可能造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服在处理这些问题方面的体制弱点。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和弱点进行了总结性审查。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项和弱点进行了评审,找出监督厅可在哪些领域加以改进。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作弱点。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上的弱点。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感鼓舞的
,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺点和弱点绝不应诋毁联合国在世界上的领导作用。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个弱点特别
货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的弱点。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议的优点和弱点,提出更好地执行这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他就是爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们资产,而不是
。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领致命
。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数量相当低是该协定主要
。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些也
示支持(b)款,而另一些
则注意到其
。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这些,可能造成更加严重和更难以预料
有害后果。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服在处理这些问题方面体制
。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织长处和
进行了总结性审查。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项和进行了评审,找出监督厅可在哪些领域加以改进。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞是,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和
。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织缺
和
绝不应诋毁联合国在世界上
领导作用。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系一个
是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国
经济。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度快速部署机制在创办联合国苏丹特派
时就明显暴露了它
。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议优
和
,提出更好地执行这项决议
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的弱就是爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己的弱。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是弱。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
合国确实存在的弱
也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议弱在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是项行动纲领的致命弱
。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在阶段,缔约国数量相当低是该协定的主要弱
。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了个基本的弱
外,报告在叙事方面还有许多不确切之
。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则注意到其弱。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用些弱
,可能造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服在些问题方面的体制弱
。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长和弱
进行了总结性审查。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项和弱进行了评审,找出监督厅可在哪些领域加以改进。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作弱。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正合国工作人员与房舍实体安全上的弱
。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的是,各会员国重申,它们承诺些特殊需要和弱
。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺和弱
绝不应诋毁
合国在世界上的领导作用。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个弱是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制在创办合国苏丹特派团时就明显暴露了它的弱
。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议的优和弱
,提出更好地执行
项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
他的就是爱喝酒.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己的。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议在于缺乏有效执行。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领的致。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数量相当低是该协定的主要。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则注意到其。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也这些
,可能造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服在处理这些问题方面的体制。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和进行了总结性审查。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项和进行了评审,找出监督厅可在哪些领域加以改进。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时进行考绩和酌情查明工作。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取行动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上的。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的是,各员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和
。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺和
绝不应诋毁联合国在世界上的领导作
。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现行体系的一个是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的
。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议的优和
,提出更好地执行这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
punto débil; punto flaco; debilidades
Su flaco es la afición a la bebida.
的弱
就是爱喝
.
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
是把自己伪装一番以掩饰自己的弱
。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是弱。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确实存在的弱也日益明显。
Las deficiencias de la resolución 1325 (2000) residen en su falta de aplicación efectiva.
第1325(2000)号决议弱在于缺乏有效执
。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项动纲领的致命弱
。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约国数量相当低是该协定的主要弱。
Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.
除了这个基本的弱外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
Algunas delegaciones también manifestaron su apoyo al párrafo b), mientras que otras observaron que había en él deficiencias.
有些代表团也表示支持(b)款,而另一些代表团则注意到其弱。
Las mismas vulnerabilidades pueden también ser aprovechadas por organizaciones terroristas, con consecuencias negativas posiblemente mayores y menos previsibles.
恐怖主义组织也会利用这些弱,可能造成更加严重和更难以预料的有害后果。
Sin embargo, consideramos que es preciso hacer mucho más para superar las deficiencias institucionales al abordar esas cuestiones.
然而,我们认为,仍有许多工作需要去做,以克服在处理这些问题方面的体制弱。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为筹划下一个中期战略计划,对本组织的长处和弱了
结性审查。
El ejercicio de autoevaluación examinó los puntos fuertes y débiles y señaló esferas en las que la Oficina podía mejorar.
自我评价工作对强项和弱了评审,找出监督厅可在哪些领域加以改
。
El PNUD ha recordado a los administradores su obligación de preparar puntualmente evaluaciones del desempeño y, cuando corresponde, señalar las deficiencias.
已提醒开发计划署各主管及时考绩和酌情查明工作弱
。
Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.
必须立即采取动,以纠正联合国工作人员与房舍实体安全上的弱
。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的是,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和弱。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺和弱
绝不应诋毁联合国在世界上的领导作用。
Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
现体系的一个弱
是特别是货币基金组织未充分监管各工业大国的经济。
Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制在创办联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的弱。
No obstante, nos parece esencial destacar los aspectos favorables y las deficiencias de la resolución 1325 (2000) y proponer recomendaciones para su mejor aplicación.
我们认为,必须指出第1325(2000)号决议的优和弱
,提出更好地执
这项决议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。