西语助手
  • 关闭
kāi kěn

roturar

La selva de Carabanchel sigue virgen.

Carabanchel森林还是未开垦状态。

Las tierras en cultivo representan el 68% del total y los pastizales el 32%.

开垦的农地占全部面积的68%,而农田比率为32%。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

El programa del PNUD para el desarrollo económico y rural supuso una inversión de aproximadamente 5 millones de dólares en nuevos proyectos de recuperación de tierras y desarrollo rural integrado.

开发计划署的农村和经济发展方案向开垦土地和农村综合发展的新项目投资了大约500万美元。

Esas minas terrestres y otros restos explosivos de la guerra han causado miles de muertes y heridos, y también han impedido que se pudieran recuperar y cultivar grandes extensiones de tierra.

地雷和其爆炸性战争残留物造成数千人伤亡,也使许多利比亚土地无法开垦和耕种。

De proceder al desminado y a la recuperación de tierras, que es un factor esencial de la producción, los Estados que salen de un conflicto podrían utilizar las tierras para la agricultura y la construcción de carreteras.

排除地雷和开垦土地是生产的重要因素,冲突后国家可利用土地从事农业和道路

En primer lugar, aunque el comentario se refería al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no mencionaba que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷耳炼锌厂仲裁案关于未来损害的一般看法,但是没有提到仲裁法庭就开垦的或未开垦的土地作出赔偿裁决时并没有考虑到这一门槛。

En primer lugar, aunque el comentario se refiere al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no menciona que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷尔冶炼厂案的判决对未来损害的一般看法,但评注中没有提到仲裁法庭就开垦的土地和未开垦的土地作出赔偿裁决时,并没有考虑到这样的阈值。

Ha fallado sobre varias causas relativas a una amplia gama de cuestiones, como la libertad de navegación y otros usos del mar internacionalmente lícitos, el cumplimiento de las leyes de aduanas, el abastecimiento de los buques en el mar, el derecho de persecución, la conservación y utilización sostenible de las poblaciones de peces, las medidas provisionales y cuestiones relativas a la reclamación de tierras.

它已对若干案件作出裁决,这案件涉及到各种各样的问题,如航行自由和对海洋的其国际合法使用、海关法的执行、船只的海上加油、紧急追捕权、鱼群的养护和可持续利用、临时措施以及土地开垦方面的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦 的西班牙语例句

用户正在搜索


ateromatosis, ateromatoso, aterosclerosis, aterrada, aterrador, aterrajado, aterrajar, aterraje, aterramiento, aterrar,

相似单词


开具单证, 开卷, 开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车,
kāi kěn

roturar

La selva de Carabanchel sigue virgen.

Carabanchel森林还是未开垦状态。

Las tierras en cultivo representan el 68% del total y los pastizales el 32%.

开垦地占全部面积68%,田比率为32%。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

El programa del PNUD para el desarrollo económico y rural supuso una inversión de aproximadamente 5 millones de dólares en nuevos proyectos de recuperación de tierras y desarrollo rural integrado.

开发计划署村和经济发展方案向开垦土地和村综合发展新项目投资了大约500万美元。

Esas minas terrestres y otros restos explosivos de la guerra han causado miles de muertes y heridos, y también han impedido que se pudieran recuperar y cultivar grandes extensiones de tierra.

这些地雷和其爆炸性战争残留物造成数千人伤亡,也使许多利比亚土地无法开垦和耕种。

De proceder al desminado y a la recuperación de tierras, que es un factor esencial de la producción, los Estados que salen de un conflicto podrían utilizar las tierras para la agricultura y la construcción de carreteras.

排除地雷和开垦土地是生产重要因素,冲突后国家可利用土地从事业和道路建筑。

En primer lugar, aunque el comentario se refería al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no mencionaba que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷耳炼锌厂仲裁案关于未来损害一般法,是没有提到仲裁法庭就开垦或未开垦土地作出赔偿裁决时并没有考虑到这一门槛。

En primer lugar, aunque el comentario se refiere al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no menciona que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷尔冶炼厂案判决对未来损害一般法,评注中没有提到仲裁法庭就开垦土地和未开垦土地作出赔偿裁决时,并没有考虑到这样阈值。

Ha fallado sobre varias causas relativas a una amplia gama de cuestiones, como la libertad de navegación y otros usos del mar internacionalmente lícitos, el cumplimiento de las leyes de aduanas, el abastecimiento de los buques en el mar, el derecho de persecución, la conservación y utilización sostenible de las poblaciones de peces, las medidas provisionales y cuestiones relativas a la reclamación de tierras.

它已对若干案件作出裁决,这些案件涉及到各种各样问题,如航行自由和对海洋国际合法使用、海关法执行、船只海上加油、紧急追捕权、鱼群养护和可持续利用、临时措施以及土地开垦方面问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦 的西班牙语例句

用户正在搜索


atierre, atiesar, atifle, atigrado, atigrar, atijara, atijarero, atildado, atildadura, atildar,

相似单词


开具单证, 开卷, 开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车,
kāi kěn

roturar

La selva de Carabanchel sigue virgen.

Carabanchel森林状态。

Las tierras en cultivo representan el 68% del total y los pastizales el 32%.

农地占全部面积68%,而农田比率为32%。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目内容有选择地运用林地方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

El programa del PNUD para el desarrollo económico y rural supuso una inversión de aproximadamente 5 millones de dólares en nuevos proyectos de recuperación de tierras y desarrollo rural integrado.

发计划署农村和经济发展方案向土地和农村综合发展新项目投资了大约500万美元。

Esas minas terrestres y otros restos explosivos de la guerra han causado miles de muertes y heridos, y también han impedido que se pudieran recuperar y cultivar grandes extensiones de tierra.

这些地雷和其爆炸性战争残留物造成数千人伤亡,也使许多利比亚土地无法和耕种。

De proceder al desminado y a la recuperación de tierras, que es un factor esencial de la producción, los Estados que salen de un conflicto podrían utilizar las tierras para la agricultura y la construcción de carreteras.

排除地雷和土地生产重要因素,冲突后国家可利用土地从事农业和道路建筑。

En primer lugar, aunque el comentario se refería al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no mencionaba que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷耳炼锌厂仲裁案关于来损害一般看法,但没有提到仲裁法庭就土地作出赔偿裁决时并没有考虑到这一门槛。

En primer lugar, aunque el comentario se refiere al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no menciona que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷尔冶炼厂案判决对来损害一般看法,但评注中没有提到仲裁法庭就土地和土地作出赔偿裁决时,并没有考虑到这样阈值。

Ha fallado sobre varias causas relativas a una amplia gama de cuestiones, como la libertad de navegación y otros usos del mar internacionalmente lícitos, el cumplimiento de las leyes de aduanas, el abastecimiento de los buques en el mar, el derecho de persecución, la conservación y utilización sostenible de las poblaciones de peces, las medidas provisionales y cuestiones relativas a la reclamación de tierras.

它已对若干案件作出裁决,这些案件涉及到各种各样问题,如航行自由和对海洋国际合法使用、海关法执行、船只海上加油、紧急追捕权、鱼群养护和可持续利用、临时措施以及土地方面问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦 的西班牙语例句

用户正在搜索


atípico, atiplado, atiplar, atirantar, atiriciarse, atisbador, atisbar, atisbo, atisuado, atiza,

相似单词


开具单证, 开卷, 开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车,
kāi kěn

roturar

La selva de Carabanchel sigue virgen.

Carabanchel森林还是未开垦状态。

Las tierras en cultivo representan el 68% del total y los pastizales el 32%.

开垦地占全部面积的68%,比率为32%。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

El programa del PNUD para el desarrollo económico y rural supuso una inversión de aproximadamente 5 millones de dólares en nuevos proyectos de recuperación de tierras y desarrollo rural integrado.

开发计划署的村和经济发展方案向开垦土地和村综合发展的新项目投资了大约500万美元。

Esas minas terrestres y otros restos explosivos de la guerra han causado miles de muertes y heridos, y también han impedido que se pudieran recuperar y cultivar grandes extensiones de tierra.

这些地雷和其爆炸性战争残留物造成数千人伤亡,也使许多利比亚土地无法开垦和耕种。

De proceder al desminado y a la recuperación de tierras, que es un factor esencial de la producción, los Estados que salen de un conflicto podrían utilizar las tierras para la agricultura y la construcción de carreteras.

排除地雷和开垦土地是生产的重要因素,冲突后国家可利用土地从事业和道路建筑。

En primer lugar, aunque el comentario se refería al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no mencionaba que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷耳炼锌厂仲裁案关于未来损害的一法,但是没有提到仲裁法庭就开垦的或未开垦的土地作出赔偿裁决时并没有考虑到这一门槛。

En primer lugar, aunque el comentario se refiere al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no menciona que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷尔冶炼厂案的判决对未来损害的一法,但评注中没有提到仲裁法庭就开垦的土地和未开垦的土地作出赔偿裁决时,并没有考虑到这样的阈值。

Ha fallado sobre varias causas relativas a una amplia gama de cuestiones, como la libertad de navegación y otros usos del mar internacionalmente lícitos, el cumplimiento de las leyes de aduanas, el abastecimiento de los buques en el mar, el derecho de persecución, la conservación y utilización sostenible de las poblaciones de peces, las medidas provisionales y cuestiones relativas a la reclamación de tierras.

它已对若干案件作出裁决,这些案件涉及到各种各样的问题,如航行自由和对海洋的其国际合法使用、海关法的执行、船只的海上加油、紧急追捕权、鱼群的养护和可持续利用、临时措施以及土地开垦方面的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦 的西班牙语例句

用户正在搜索


atlantidense, Atlas, atleta, atlético, atletismo, atlta, atmiatría, atmólisis, atmosfera, atmósfera,

相似单词


开具单证, 开卷, 开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车,
kāi kěn

roturar

La selva de Carabanchel sigue virgen.

Carabanchel森林还是未开垦状态。

Las tierras en cultivo representan el 68% del total y los pastizales el 32%.

开垦的农占全部面积的68%,而农田比率为32%。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择运用林开垦方法(只砍伐某些树木而不用火咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

El programa del PNUD para el desarrollo económico y rural supuso una inversión de aproximadamente 5 millones de dólares en nuevos proyectos de recuperación de tierras y desarrollo rural integrado.

开发计划署的农村和经济发展方案向开垦和农村综合发展的新项目投资了大约500万美元。

Esas minas terrestres y otros restos explosivos de la guerra han causado miles de muertes y heridos, y también han impedido que se pudieran recuperar y cultivar grandes extensiones de tierra.

这些雷和其爆炸性战争残留物造成数千人伤亡,也使许多利比亚土无法开垦和耕

De proceder al desminado y a la recuperación de tierras, que es un factor esencial de la producción, los Estados que salen de un conflicto podrían utilizar las tierras para la agricultura y la construcción de carreteras.

排除雷和开垦是生产的重要因素,冲突后国家可利用土农业和道路建筑。

En primer lugar, aunque el comentario se refería al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no mencionaba que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷耳炼锌厂仲裁案关于未来损害的一般看法,但是没有提到仲裁法庭就开垦的或未开垦的土作出赔偿裁决时并没有考虑到这一门槛。

En primer lugar, aunque el comentario se refiere al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no menciona que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷尔冶炼厂案的判决对未来损害的一般看法,但评注中没有提到仲裁法庭就开垦的土和未开垦的土作出赔偿裁决时,并没有考虑到这样的阈值。

Ha fallado sobre varias causas relativas a una amplia gama de cuestiones, como la libertad de navegación y otros usos del mar internacionalmente lícitos, el cumplimiento de las leyes de aduanas, el abastecimiento de los buques en el mar, el derecho de persecución, la conservación y utilización sostenible de las poblaciones de peces, las medidas provisionales y cuestiones relativas a la reclamación de tierras.

它已对若干案件作出裁决,这些案件涉及到各各样的问题,如航行自由和对海洋的其国际合法使用、海关法的执行、船只的海上加油、紧急追捕权、鱼群的养护和可持续利用、临时措施以及土开垦方面的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦 的西班牙语例句

用户正在搜索


atocinar, atocle, atoco, átoco, atocolate, atojar, atol, atole, atoleadas, atolería,

相似单词


开具单证, 开卷, 开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车,
kāi kěn

roturar

La selva de Carabanchel sigue virgen.

Carabanchel森林还是未开垦状态。

Las tierras en cultivo representan el 68% del total y los pastizales el 32%.

开垦的农地占全部面积的68%,而农田比率为32%。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

El programa del PNUD para el desarrollo económico y rural supuso una inversión de aproximadamente 5 millones de dólares en nuevos proyectos de recuperación de tierras y desarrollo rural integrado.

开发计划署的农村和经济发展方案向开垦土地和农村综合发展的新项目投资了大约500万美元。

Esas minas terrestres y otros restos explosivos de la guerra han causado miles de muertes y heridos, y también han impedido que se pudieran recuperar y cultivar grandes extensiones de tierra.

这些地雷和其爆炸性战争残留物造成数千人伤亡,也使许多利比亚土地无法开垦和耕种。

De proceder al desminado y a la recuperación de tierras, que es un factor esencial de la producción, los Estados que salen de un conflicto podrían utilizar las tierras para la agricultura y la construcción de carreteras.

排除地雷和开垦土地是生产的重要因素,冲突后国家可利用土地从事农业和道路建筑。

En primer lugar, aunque el comentario se refería al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no mencionaba que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷耳炼锌厂仲案关于未来损害的一般看法,但是没有提到仲法庭就开垦的或未开垦的土地作出决时并没有考虑到这一门槛。

En primer lugar, aunque el comentario se refiere al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no menciona que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷尔冶炼厂案的判决对未来损害的一般看法,但评注中没有提到仲法庭就开垦的土地和未开垦的土地作出决时,并没有考虑到这样的阈值。

Ha fallado sobre varias causas relativas a una amplia gama de cuestiones, como la libertad de navegación y otros usos del mar internacionalmente lícitos, el cumplimiento de las leyes de aduanas, el abastecimiento de los buques en el mar, el derecho de persecución, la conservación y utilización sostenible de las poblaciones de peces, las medidas provisionales y cuestiones relativas a la reclamación de tierras.

它已对若干案件作出决,这些案件涉及到各种各样的问题,如航行自由和对海洋的其国际合法使用、海关法的执行、船只的海上加油、紧急追捕权、鱼群的养护和可持续利用、临时措施以及土地开垦方面的问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦 的西班牙语例句

用户正在搜索


atómico, atomismo, atomista, atomístico, atomización, atomizado, atomizador, atomizar, átomo, atona,

相似单词


开具单证, 开卷, 开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车,
kāi kěn

roturar

La selva de Carabanchel sigue virgen.

Carabanchel森林还是未开垦状态。

Las tierras en cultivo representan el 68% del total y los pastizales el 32%.

开垦农地占全部面积68%,而农田比率为32%。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木而不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

El programa del PNUD para el desarrollo económico y rural supuso una inversión de aproximadamente 5 millones de dólares en nuevos proyectos de recuperación de tierras y desarrollo rural integrado.

开发计划署农村和经济发展方开垦土地和农村综合发展新项目投资了大约500万美元。

Esas minas terrestres y otros restos explosivos de la guerra han causado miles de muertes y heridos, y también han impedido que se pudieran recuperar y cultivar grandes extensiones de tierra.

这些地雷和其爆炸性战争残留物造成数千人伤亡,也使许多利比亚土地无法开垦和耕种。

De proceder al desminado y a la recuperación de tierras, que es un factor esencial de la producción, los Estados que salen de un conflicto podrían utilizar las tierras para la agricultura y la construcción de carreteras.

排除地雷和开垦土地是生产重要因素,冲突后国家可利用土地从事农业和道路建筑。

En primer lugar, aunque el comentario se refería al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no mencionaba que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷耳炼锌厂仲裁未来损害一般看法,但是没有提到仲裁法庭就开垦或未开垦土地作出赔偿裁决时并没有考虑到这一门槛。

En primer lugar, aunque el comentario se refiere al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no menciona que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷尔冶炼厂判决对未来损害一般看法,但评注中没有提到仲裁法庭就开垦土地和未开垦土地作出赔偿裁决时,并没有考虑到这样阈值。

Ha fallado sobre varias causas relativas a una amplia gama de cuestiones, como la libertad de navegación y otros usos del mar internacionalmente lícitos, el cumplimiento de las leyes de aduanas, el abastecimiento de los buques en el mar, el derecho de persecución, la conservación y utilización sostenible de las poblaciones de peces, las medidas provisionales y cuestiones relativas a la reclamación de tierras.

它已对若干件作出裁决,这些件涉及到各种各样问题,如航行自由和对海洋国际合法使用、海执行、船只海上加油、紧急追捕权、鱼群养护和可持续利用、临时措施以及土地开垦方面问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦 的西班牙语例句

用户正在搜索


atontamiento, atontar, atópile, atorar, atormentador, atormentar, atornillador, atornillar, atoro, atorozonarse,

相似单词


开具单证, 开卷, 开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车,
kāi kěn

roturar

La selva de Carabanchel sigue virgen.

Carabanchel森林还是未开垦状态。

Las tierras en cultivo representan el 68% del total y los pastizales el 32%.

开垦的农地占全部面积的68%,而农田比率为32%。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择地运林地开垦方法(只砍伐某些树木而不火烧)种植菠萝、香蕉、柑橘等水果。

El programa del PNUD para el desarrollo económico y rural supuso una inversión de aproximadamente 5 millones de dólares en nuevos proyectos de recuperación de tierras y desarrollo rural integrado.

开发计划署的农村经济发展方案向开垦农村综合发展的新项目投资了大约500万美元。

Esas minas terrestres y otros restos explosivos de la guerra han causado miles de muertes y heridos, y también han impedido que se pudieran recuperar y cultivar grandes extensiones de tierra.

这些地雷爆炸性战争残留物造成数千人伤亡,也使许多比亚地无法开垦耕种。

De proceder al desminado y a la recuperación de tierras, que es un factor esencial de la producción, los Estados que salen de un conflicto podrían utilizar las tierras para la agricultura y la construcción de carreteras.

排除地雷开垦地是生产的重要因素,冲突后国家可地从事农业道路建筑。

En primer lugar, aunque el comentario se refería al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no mencionaba que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷耳炼锌厂仲裁案关于未来损害的一般看法,但是没有提到仲裁法庭就开垦的或未开垦地作出赔偿裁决时并没有考虑到这一门槛。

En primer lugar, aunque el comentario se refiere al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no menciona que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷尔冶炼厂案的判决对未来损害的一般看法,但评注中没有提到仲裁法庭就开垦开垦地作出赔偿裁决时,并没有考虑到这样的阈值。

Ha fallado sobre varias causas relativas a una amplia gama de cuestiones, como la libertad de navegación y otros usos del mar internacionalmente lícitos, el cumplimiento de las leyes de aduanas, el abastecimiento de los buques en el mar, el derecho de persecución, la conservación y utilización sostenible de las poblaciones de peces, las medidas provisionales y cuestiones relativas a la reclamación de tierras.

它已对若干案件作出裁决,这些案件涉及到各种各样的问题,如航行自由对海洋的其国际合法使、海关法的执行、船只的海上加油、紧急追捕权、鱼群的养护可持续、临时措施以及开垦方面的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦 的西班牙语例句

用户正在搜索


atortujar, atorunado, atosigado, atosigador, atosigamiento, atosigar, atoxicar, atóxico, atoxil, atrabajado,

相似单词


开具单证, 开卷, 开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车,
kāi kěn

roturar

La selva de Carabanchel sigue virgen.

Carabanchel森林还是未开垦状态。

Las tierras en cultivo representan el 68% del total y los pastizales el 32%.

开垦地占全部面积的68%,比率为32%。

El proyecto consiste en cultivar café y frutas como la piña, el plátano, frutos cítricos y otros aplicando el método de tala selectiva (talando únicamente algunos árboles, sin quema).

本项目的内容是有选择地运用林地开垦方法(只砍伐某些树木不用火烧)种植咖啡和菠萝、香蕉、柑橘等水果。

El programa del PNUD para el desarrollo económico y rural supuso una inversión de aproximadamente 5 millones de dólares en nuevos proyectos de recuperación de tierras y desarrollo rural integrado.

开发计划署的村和经济发展方案向开垦土地和村综合发展的新项目投资了大约500万美元。

Esas minas terrestres y otros restos explosivos de la guerra han causado miles de muertes y heridos, y también han impedido que se pudieran recuperar y cultivar grandes extensiones de tierra.

这些地雷和其爆炸性战争残留物造成数千人伤亡,也使许多利比亚土地无法开垦和耕种。

De proceder al desminado y a la recuperación de tierras, que es un factor esencial de la producción, los Estados que salen de un conflicto podrían utilizar las tierras para la agricultura y la construcción de carreteras.

排除地雷和开垦土地是生产的重要因素,冲突后国家可利用土地从事业和道路建筑。

En primer lugar, aunque el comentario se refería al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no mencionaba que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷耳炼锌厂仲裁案关于未来损害的一法,但是没有提到仲裁法庭就开垦的或未开垦的土地作出赔偿裁决时并没有考虑到这一门槛。

En primer lugar, aunque el comentario se refiere al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no menciona que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.

首先,虽然评注提到了特雷尔冶炼厂案的判决对未来损害的一法,但评注中没有提到仲裁法庭就开垦的土地和未开垦的土地作出赔偿裁决时,并没有考虑到这样的阈值。

Ha fallado sobre varias causas relativas a una amplia gama de cuestiones, como la libertad de navegación y otros usos del mar internacionalmente lícitos, el cumplimiento de las leyes de aduanas, el abastecimiento de los buques en el mar, el derecho de persecución, la conservación y utilización sostenible de las poblaciones de peces, las medidas provisionales y cuestiones relativas a la reclamación de tierras.

它已对若干案件作出裁决,这些案件涉及到各种各样的问题,如航行自由和对海洋的其国际合法使用、海关法的执行、船只的海上加油、紧急追捕权、鱼群的养护和可持续利用、临时措施以及土地开垦方面的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦 的西班牙语例句

用户正在搜索


atracar, atracción, atraco, atracón, atractivo, atractriz, atraer, atrafagado, atrafagar, atrafagarse,

相似单词


开具单证, 开卷, 开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车,