Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.
动往往是在幕后不动声色地进行,对
动往往认识不足,
的资源也不足。
detrás del escenario; tras bastidores
欧 路 软 件版 权 所 有Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.
动往往是在幕后不动声色地进行,对
动往往认识不足,
的资源也不足。
Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.
南非代表团全力支持审查非法网络幕后财政支持的建议。
El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.
联合国许多图书馆的新面貌将使来访者想起网吧和代化的书店,而在幕后,技术效率将充分利用通信、操作和存放技术。
Los cálculos diarios de establecimiento de prioridades que el Nódulo realiza entre bambalinas liberan a los observadores de la necesidad de establecer criterios sobre qué observar; sólo tienen que organizar un programa de observación basado en las sugerencias contenidas en las listas del Nódulo.
空间卫士中枢幕后每日计算的优先顺序,使观测者无需为观测哪一个天体而建立标准;观测者只需要根据空间卫士中枢清单所的建议组织观测
动即可。
Las bibliotecas estarán presentes en toda la Organización, ya que ofrecerán guías “vivos” en materia de conocimientos y equipos que ayudarán a buscar y a organizar la información en las oficinas y en las terminales, y también mediante la red de trabajadores de biblioteca que trabajan entre bastidores y que prepararán recursos de información específicos para apoyar el trabajo de que se trate.
图书馆将存在于整个联合国系统中,既“
场”知识辅导员和小组,在办公室和工作站帮助人们查找和整理信息,又有幕后的图书馆工作人员网络,预备有针对性的信息资源,帮助手头的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
detrás del escenario; tras bastidores
欧 路 软 件版 权 所 有Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.
这些活动往往是幕后不动声色地进行,对这些活动往往认识不足,提供的资源也不足。
Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.
南非代表团全力支持审查非法网络幕后财政支持的建议。
El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.
联合国许多图书馆的新面貌将使来起网吧和
代化的书
,
幕后,技术效率将充分利用通信、操作和存放技术。
Los cálculos diarios de establecimiento de prioridades que el Nódulo realiza entre bambalinas liberan a los observadores de la necesidad de establecer criterios sobre qué observar; sólo tienen que organizar un programa de observación basado en las sugerencias contenidas en las listas del Nódulo.
空间卫士中枢幕后每日计算的优先顺序,使观测无需为观测哪一个天体
建立标准;观测
只需要根据空间卫士中枢清单所提供的建议组织观测活动即可。
Las bibliotecas estarán presentes en toda la Organización, ya que ofrecerán guías “vivos” en materia de conocimientos y equipos que ayudarán a buscar y a organizar la información en las oficinas y en las terminales, y también mediante la red de trabajadores de biblioteca que trabajan entre bastidores y que prepararán recursos de información específicos para apoyar el trabajo de que se trate.
图书馆将存于整个联合国系统中,既提供“
场”知识辅导员和小组,
办公室和工作站帮助人们查找和整理信息,又有幕后的图书馆工作人员网络,预备有针对性的信息资源,帮助手头的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
detrás del escenario; tras bastidores
欧 路 软 件版 权 所 有Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.
这些活动往往是在不动声色地进行,对这些活动往往认识不足,提供的资源也不足。
Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.
南代表团全力支持审查
法
络
财政支持的建议。
El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.
联合国许多图书馆的新面貌将使来访者想起吧和
代化的书店,而在
,技术效率将充分利用通信、操作和存放技术。
Los cálculos diarios de establecimiento de prioridades que el Nódulo realiza entre bambalinas liberan a los observadores de la necesidad de establecer criterios sobre qué observar; sólo tienen que organizar un programa de observación basado en las sugerencias contenidas en las listas del Nódulo.
空间卫士中每日计算的优先顺序,使观测者无需为观测哪一个天体而建立标准;观测者只需要根据空间卫士中
清单所提供的建议组织观测活动即可。
Las bibliotecas estarán presentes en toda la Organización, ya que ofrecerán guías “vivos” en materia de conocimientos y equipos que ayudarán a buscar y a organizar la información en las oficinas y en las terminales, y también mediante la red de trabajadores de biblioteca que trabajan entre bastidores y que prepararán recursos de información específicos para apoyar el trabajo de que se trate.
图书馆将存在于整个联合国系统中,既提供“场”知识辅导员和小组,在办公室和工作站帮助人们查找和整理信息,又有
的图书馆工作人员
络,预备有针对性的信息资源,帮助手头的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
detrás del escenario; tras bastidores
欧 路 软 件版 权 所 有Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.
这些活动往往是在幕后不动声色地进行,对这些活动往往认识不足,提供的资源也不足。
Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.
南非代表团全力审查非法网络幕后财
的建议。
El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.
联合国许多图书馆的新面貌将使来访者想起网吧和代化的书店,而在幕后,
效率将充分利用通信、操作和存放
。
Los cálculos diarios de establecimiento de prioridades que el Nódulo realiza entre bambalinas liberan a los observadores de la necesidad de establecer criterios sobre qué observar; sólo tienen que organizar un programa de observación basado en las sugerencias contenidas en las listas del Nódulo.
间卫士中枢幕后每日计算的优先顺序,使观测者无需为观测哪一个天体而建立标准;观测者只需要根据
间卫士中枢清单所提供的建议组织观测活动即可。
Las bibliotecas estarán presentes en toda la Organización, ya que ofrecerán guías “vivos” en materia de conocimientos y equipos que ayudarán a buscar y a organizar la información en las oficinas y en las terminales, y también mediante la red de trabajadores de biblioteca que trabajan entre bastidores y que prepararán recursos de información específicos para apoyar el trabajo de que se trate.
图书馆将存在于整个联合国系统中,既提供“场”知识辅导员和小组,在办公室和工作站帮助人们查找和整理信息,又有幕后的图书馆工作人员网络,预备有针对性的信息资源,帮助手头的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
detrás del escenario; tras bastidores
欧 路 软 件版 权 所 有Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.
这些活动往往是在幕后不动声色地进行,对这些活动往往认识不足,提供资源也不足。
Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.
南非代表团全力支持审查非法络幕后财政支持
建议。
El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.
联合国许多图馆
新面貌将使来访者
吧和
代化
,而在幕后,技术效率将充分利用通信、操作和存放技术。
Los cálculos diarios de establecimiento de prioridades que el Nódulo realiza entre bambalinas liberan a los observadores de la necesidad de establecer criterios sobre qué observar; sólo tienen que organizar un programa de observación basado en las sugerencias contenidas en las listas del Nódulo.
空间卫士中枢幕后每日计算优先顺序,使观测者无需为观测哪一个天体而建立标准;观测者只需要根据空间卫士中枢清单所提供
建议组织观测活动即可。
Las bibliotecas estarán presentes en toda la Organización, ya que ofrecerán guías “vivos” en materia de conocimientos y equipos que ayudarán a buscar y a organizar la información en las oficinas y en las terminales, y también mediante la red de trabajadores de biblioteca que trabajan entre bastidores y que prepararán recursos de información específicos para apoyar el trabajo de que se trate.
图馆将存在于整个联合国系统中,既提供“
场”知识辅导员和小组,在办公室和工作站帮助人们查找和整理信息,又有幕后
图
馆工作人员
络,预备有针对性
信息资源,帮助手头
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
detrás del escenario; tras bastidores
欧 路 软 件版 权 所 有Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.
这些活动往往是在幕后不动声色地进行,对这些活动往往认识不足,提供资源也不足。
Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.
南非代表支持审查非法网络幕后财政支持
建议。
El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.
联合国许多图书馆新面貌将使来访者想起网吧和
代化
书店,而在幕后,技术效率将充分利用通信、操作和存放技术。
Los cálculos diarios de establecimiento de prioridades que el Nódulo realiza entre bambalinas liberan a los observadores de la necesidad de establecer criterios sobre qué observar; sólo tienen que organizar un programa de observación basado en las sugerencias contenidas en las listas del Nódulo.
空间卫士中枢幕后每日计算顺序,使观测者无需为观测哪一个天体而建立标准;观测者只需要根据空间卫士中枢清单所提供
建议组织观测活动即可。
Las bibliotecas estarán presentes en toda la Organización, ya que ofrecerán guías “vivos” en materia de conocimientos y equipos que ayudarán a buscar y a organizar la información en las oficinas y en las terminales, y también mediante la red de trabajadores de biblioteca que trabajan entre bastidores y que prepararán recursos de información específicos para apoyar el trabajo de que se trate.
图书馆将存在于整个联合国系统中,既提供“场”知识辅导员和小组,在办公室和工作站帮助人们查找和整理信息,又有幕后
图书馆工作人员网络,预备有针对性
信息资源,帮助手头
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
detrás del escenario; tras bastidores
欧 路 软 件版 权 所 有Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.
这些活动往往是在后不动声色地进行,对这些活动往往认识不足,提供的资源也不足。
Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.
南非代表团全力支持审查非法后财政支持的建议。
El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.
联合国许多图书馆的新面貌将使来访者想起吧和
代化的书店,而在
后,技术效率将充分利用通信、操作和存放技术。
Los cálculos diarios de establecimiento de prioridades que el Nódulo realiza entre bambalinas liberan a los observadores de la necesidad de establecer criterios sobre qué observar; sólo tienen que organizar un programa de observación basado en las sugerencias contenidas en las listas del Nódulo.
空间卫士后每日计算的优先顺序,使观测者无需为观测哪一个天体而建立标准;观测者只需要根据空间卫士
清单所提供的建议组织观测活动即可。
Las bibliotecas estarán presentes en toda la Organización, ya que ofrecerán guías “vivos” en materia de conocimientos y equipos que ayudarán a buscar y a organizar la información en las oficinas y en las terminales, y también mediante la red de trabajadores de biblioteca que trabajan entre bastidores y que prepararán recursos de información específicos para apoyar el trabajo de que se trate.
图书馆将存在于整个联合国系统,既提供“
场”知识辅导员和小组,在办公室和工作站帮助人们查找和整理信息,又有
后的图书馆工作人员
,预备有针对性的信息资源,帮助手头的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
detrás del escenario; tras bastidores
欧 路 软 件版 权 所 有Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.
这些活动是在幕后不动声色地进行,对这些活动
识不足,提供的资源也不足。
Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.
南非代表团全力支持审查非法网络幕后财政支持的议。
El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.
联合国许多图书馆的新面貌将使来访者想起网吧和代化的书店,
在幕后,技术效率将充分利用通信、操作和存放技术。
Los cálculos diarios de establecimiento de prioridades que el Nódulo realiza entre bambalinas liberan a los observadores de la necesidad de establecer criterios sobre qué observar; sólo tienen que organizar un programa de observación basado en las sugerencias contenidas en las listas del Nódulo.
空间卫士中枢幕后每日计算的优先顺序,使观测者无需为观测哪一个天立标准;观测者只需要根据空间卫士中枢清单所提供的
议组织观测活动即可。
Las bibliotecas estarán presentes en toda la Organización, ya que ofrecerán guías “vivos” en materia de conocimientos y equipos que ayudarán a buscar y a organizar la información en las oficinas y en las terminales, y también mediante la red de trabajadores de biblioteca que trabajan entre bastidores y que prepararán recursos de información específicos para apoyar el trabajo de que se trate.
图书馆将存在于整个联合国系统中,既提供“场”知识辅导员和小组,在办公室和工作站帮助人们查找和整理信息,又有幕后的图书馆工作人员网络,预备有针对性的信息资源,帮助手头的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
detrás del escenario; tras bastidores
欧 路 软 件版 权 所 有Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.
这些活动往往是在幕后不动声色地进行,对这些活动往往认识不足,提供的资源也不足。
Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.
南非代表团全力支持审查非法网络幕后财政支持的建议。
El aspecto moderno de muchas bibliotecas de las Naciones Unidas recordará a los visitantes los “cafés Internet” y las librerías modernas, mientras que entre bastidores la eficiencia tecnológica permitirá aprovechar al máximo las tecnologías de comunicaciones, procesamiento y almacenamiento.
联合国许多图书馆的新面貌将使来访者想起网吧和代化的书店,而在幕后,技术效率将充分利用通信、操作和存放技术。
Los cálculos diarios de establecimiento de prioridades que el Nódulo realiza entre bambalinas liberan a los observadores de la necesidad de establecer criterios sobre qué observar; sólo tienen que organizar un programa de observación basado en las sugerencias contenidas en las listas del Nódulo.
空间卫士中枢幕后每日计算的优先顺序,使观测者无需为观测哪一天体而建立标准;观测者只需要根据空间卫士中枢清单所提供的建议组织观测活动即可。
Las bibliotecas estarán presentes en toda la Organización, ya que ofrecerán guías “vivos” en materia de conocimientos y equipos que ayudarán a buscar y a organizar la información en las oficinas y en las terminales, y también mediante la red de trabajadores de biblioteca que trabajan entre bastidores y que prepararán recursos de información específicos para apoyar el trabajo de que se trate.
图书馆将存在联合国系统中,既提供“
场”知识辅导员和小组,在办公室和工作站帮助人们查找和
理信息,又有幕后的图书馆工作人员网络,预备有针对性的信息资源,帮助手头的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。