西语助手
  • 关闭

展示的

添加到生词本

展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化展示

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经展示了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间展示和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则展示了对编撰过程同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国内展示文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继续支持展示这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将展示他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一非正式讨论和专门展示活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面展示最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

议还加强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并展示它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所展示妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中意识形态倾向和严格指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆相同展示

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或展示武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使理想化, 使隶属, 使连接, 使联合, 使联系起来, 使联系在一起, 使联想到, 使脸红, 使凉爽, 使列队,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

是一西班牙语文化展示

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

非洲,以最少资源创办企业已经展示了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生主持大第五十九届工作期间展示决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则展示了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国内展示文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存,我们必须而且一定要继续支持展示这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

华沙建造波兰犹太人历史博物馆将展示他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非讨论和专门展示活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须生成新资源方面展示最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了国际刑事法院权威,使之有机证明自己并展示它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所展示妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,描述文化历史中意识形态倾向和严格指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆相同展示

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或展示武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶, 使落在后面, 使麻痹,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,了它敏捷力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

了华丽礼服鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间决心技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要取得成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继续支持这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

资金局还以《蒙特雷识》为主题组织了一系列非正式讨论专门活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面最大限度想象力政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书教学辅导材料研究所,出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了际刑事法院权威,使之有机会证明自己并它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中意识形态倾向严格指令导致了所有历史博物馆本地历史博物馆相同

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使人激愤的, 使人开心的, 使人口渴的, 使人口渴的食物, 使人口稀少, 使人苦恼的, 使人流泪的, 使人落泪的, 使人难过的, 使人情绪激动的,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是个西班牙语文化展示

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经展示极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业守则展示对编撰过程列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为鼓励就国内展示文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且定要继续支持展示这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将展示他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织列非正式讨论和专门展示活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面展示最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

阶段展示出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并展示它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所展示妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中意识形态倾向和严格指令导致所有历史博物馆和本地历史博物馆相同展示

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或展示武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使柔软的, 使柔润, 使如变魔术般凭空出现, 使如醉如痴, 使乳糜化, 使入股, 使入伙, 使软化的, 使润滑, 使散开,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想取得成功,此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为鼓励就国内文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定继续支持这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织一系列非正式讨论和专门活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中意识形态倾向和严格指令导致所有历史博物馆和本地历史博物馆相同

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使神圣化, 使渗透, 使升高, 使升华, 使生病, 使生气, 使失败, 使失宠, 使失明, 使失去,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化展示

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

最少资源创办企业已经展示了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想展示取得成功,对此我可理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

展示成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则展示了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国内展示文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一续支持展示这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将展示他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还《蒙特雷共识》为主题组织了一系列正式讨论和专门展示活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面展示最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并展示它可取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所展示妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中意识形态倾向和严格指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆相同展示

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或展示武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使受屈辱, 使受伤, 使受伤致残, 使受损害的, 使受损失, 使受孕, 使瘦, 使疏远, 使赎身, 使熟悉,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化展示

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经展示了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则展示了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是了鼓励就国内展示文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继续支持展示这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将展示他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共题组织了一系列非正式讨论和专门展示活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面展示最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并展示它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所展示妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中形态倾向和严格指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆相同展示

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或展示武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同, 使相像, 使相信,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化展示

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经展示了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则展示了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国内展示文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继续支持展示这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造太人历史博物馆将展示他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非正式讨论和专门展示活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面展示最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并展示它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所展示妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中意识形态倾向和严格指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆相同展示

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或展示武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续, 使盐化, 使眼花,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,
展示的  
mostrador/-a
西 语 助 手

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它敏捷和力量。

Se presentó vestido y calzado de gala.

展示了华丽礼服和鞋子。

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化展示

En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.

在非洲,以最少资源创办企业已经展示了极大创造性。

También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.

我还要热烈祝贺你前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。

Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.

人都想要展示取得成功,对此我可以理解。

Apoyar las iniciativas con resultados comprobables para mostrar la importancia de la cooperación Sur-Sur a largo tiempo.

以可以展示成果支持种倡议,说明南南合作持续意义。

En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.

专业一级守则展示了对编撰过程一系列不同处理方法。

Demostrémosles lo que podemos hacer.

让我们向他们展示我们能够做一切。

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为了鼓励就国内展示文化内容进行辩论。

Esta voluntad existe, pese al conflicto reciente y doloroso, y debemos seguir apoyando a aquellos que demuestren tener esa voluntad.

尽管最近发生了痛苦冲突,但这种意愿确实存在,我们必须而且一定要继续支持展示这种意愿方。

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物馆将展示他们巨大贡献。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《共识》为主题组织了一系列非正式讨论和专门展示活动。

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须在生成新资源方面展示最大限度想象力和政治意愿。

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材出版物。

La resolución también fortalece la autoridad de la Corte Penal Internacional, que tendrá la oportunidad de demostrar cuánto vale y lo que puede hacer.

决议还加强了国际刑事法院权威,使之有机会证明自己并展示它可以取得成就。

Sin embargo, la proporción de mujeres descritas en los programas de estudios es todavía reducida si se la compara con la de los hombres.

但是,与男性相比,课程中所展示妇女形象依然只占较低比例。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Sin embargo, la orientación ideológica y las instrucciones estrictas sobre la forma de exponer la historia cultural imprimieron uniformidad a todos los museos de historia e historia local.

然而,在描述文化历史中意识形态倾向和严格指令导致了所有历史博物馆和本地历史博物馆相同展示

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或展示武器许可证有效期可延长五年,购买武器许可证,有效期可延长六个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 展示的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆, 使硬化, 使硬水软化,

相似单词


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,