西语助手
  • 关闭

就是说

添加到生词本

jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

是一项构成捐赠单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

,国内流离失所者迁移并非出于他们自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

,如果委员会进行了单独或记录,我们样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

,被控诉人不能行使由选用律师代权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

,微型企业在农村地区重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

,如果会议进行了记录或单独,我们将进行同样

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新是可转移

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,些人是在未加审判情况下被拘留

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机手段一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

,中非人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知”,,实际上不知道他们行为是非法

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦,许多人来之前已在亚美尼亚临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要战略设想,它们会认识到,种新姿态,种额外努力,不仅是公平,而且是绝对必要

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

,要认同制裁措施目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

,年龄相同、责任相同女性劳动者所挣钱只有男性80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


乘机, 乘积, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘喷气式飞机前往, 乘人之危, 乘胜, 乘时, 乘数,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

,这是一项构成捐赠的单方面行

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行拘留,也,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

,国际刑事法院是安全理事会可用来处理些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,,实际上不知道他们的行是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

,应在需要时提供信息,并且,使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们会认识到,这种新的姿态,也,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师, , 惩办, 惩处, 惩罚, 惩罚的,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


橙色的, 橙汁, 逞能, 逞能的, 逞强, 逞强的, , 秤盘, 秤砣, ,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

,此种习代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也些人在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

,国际刑事法院安全理事会可用来处理某些危机的手段一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能“无知的”,,实际上不知道他们的行为非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

,其中绝大部分人都从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,种新的姿态,也种额外的努力,不仅公平的,而且也绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃不消, 吃不住, 吃草, 吃撑的, 吃穿, 吃醋, 吃得多的, 吃得过饱, 吃得过多, 吃得开,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

,这一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

,国内流离失所者迁出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新可转的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也,这些人在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

,国际刑事法院安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

,中的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能“无知的”,,实际上不知道他们的行为法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

,应在需要时提供信息,且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

,其中绝大部分人都从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们会认识到,这种新的姿态,也,这种额外的努力,不仅公平的,而且也绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃苦, 吃亏, 吃老本, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好的事, 吃零食, 吃零嘴, 吃奶, 吃奶的,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝部分人都是从阿塞拜疆地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


持盾随从, 持家, 持剑的斗牛士, 持久, 持久的, 持卡人, 持论, 持票人, 持平, 持枪,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


持续发展, 持续时间, 持异议, 持异议者, 持有, 持有的, 持有人, 持有者, 持斋, 持之以恒,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按标准,波斯尼亚和黑塞哥维应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是刑事法院是安全理事会可来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻辱, 耻辱的事, 耻笑, 褫夺公民权, 叱呵, 叱骂,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

就是委员进行了单独或记录表决,我们也将

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是其他人遇到同问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事可用来处理某些危机的手段一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

发达国家实现了必要的战略设想,它们就认识到,种新的姿态,也就是种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


赤膊, 赤忱, 赤诚, 赤胆忠心, 赤道, 赤道的, 赤道几内亚, 赤道仪, 赤豆, 赤褐色,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,