西语助手
  • 关闭
jiā zhǎng

patriarca; padres; protector del niño

西 语 助 手

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.

而抚养7至10岁子女的家长如果希望休假,可以在子女的学校放假期间休假。

Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.

如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在她身边,都会继续享受这种保护。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个家长式作风和施舍的联合

En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.

学生家长也必须为学校发展基金缴款。

La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.

强调家长在提供人口和家庭生活教育方面应发挥的要作用。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.

例如,在约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”项目,目的是向家长提供必要的知识和技能,确保孩子的身心健康。

Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.

问采取了哪些措施来鼓励家长送女童入学。

En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.

在各种研究,都把这一现象的历史根源归结于家长制。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并充当心。

Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.

男子作为家长的地位明确载入了有关个人身份的各项法律。

Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.

若儿童的家长或监护人没有在任何形式下受保,学龄前儿童即享有保险。

El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.

有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。

Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.

失去传统家长权力和作用的男性难民有时会对他们的伴侣施暴。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些事宜。

El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.

心还对家长开展培训活动,关注早期发现和干预服务。

Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.

统计表明,农村地区有33%的妇女家长从事农业生产。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.

此外,对于能经常监管子女的家长,我们也提供了协助,而有关的多项服务已在我们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长 的西班牙语例句

用户正在搜索


撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军, , 嗔怪, 嗔怒, 嗔色, 臣服,

相似单词


家业, 家用, 家用的, 家喻户晓, 家园, 家长, 家长式的, 家政, 家制的, 家族,
jiā zhǎng

patriarca; padres; protector del niño

西 语 助 手

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.

而抚养7至10岁子女的家长如果希望休假,可以在子女的学校放假期间休假。

Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.

如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在不在她身边,都会继续享保护。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合国。

En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.

学生家长也必须为学校发展基金缴款。

La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.

强调家长在提供人口和家庭生活教育方面应发挥的要作用。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.

例如,在约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”项目,目的是向家长提供必要的知识和保孩子的身心健康。

Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.

她询问采取了哪些措施来鼓励家长送女童入学。

En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.

在各研究中,都把一现象的历史根源归结于家长制。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并充当咨询中心。

Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.

男子作为家长的地位明载入了有关个人身份的各项法律。

Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.

若儿童的家长或监护人没有在任何形式下保,学龄前儿童即不享有保险。

El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.

有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。

Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.

失去传统家长权力和作用的男性难民有时会对他们的伴侣施暴。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供便利,使学生及其家长有机会讨论些事宜。

El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.

该中心还对家长开展培训活动,关注早期发现和干预服务。

Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.

统计表明,农村地区有33%的妇女家长从事农业生产。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实行些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得些服务,而且服务家长提供方便。

Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.

此外,对于不经常监管子女的家长,我们也提供了协助,而有关的多项服务已在我们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉静的, 沉疴, 沉沦, 沉落, 沉没, 沉没的, 沉闷, 沉闷的, 沉闷声, 沉迷,

相似单词


家业, 家用, 家用的, 家喻户晓, 家园, 家长, 家长式的, 家政, 家制的, 家族,
jiā zhǎng

patriarca; padres; protector del niño

西 语 助 手

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们作用就是家长式作用或说教。

La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.

而抚养7至10岁家长如果希望休假,可以在学校放假期间休假。

Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.

如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在不在她边,续享受这种保护。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和施舍联合国。

En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.

学生家长也必须为学校发展基金缴款。

La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.

强调家长在提供人口和家庭生活教育方面应发挥要作用。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.

例如,在约旦,与儿童基金续开展“称职父母”项目,目是向家长提供必要知识和技能,确保孩心健康。

Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.

她询问采取了哪些措施来鼓励家长送女童入学。

En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.

在各种研究中,把这一现象历史根源归结于家长制。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并充当咨询中心。

Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.

作为家长地位明确载入了有关个人各项法律。

Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.

若儿童家长或监护人没有在任何形式下受保,学龄前儿童即不享有保险。

El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.

有11%母亲和40%离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。

Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.

失去传统家长权力和作用男性难民有时对他们伴侣施暴。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机讨论这些事宜。

El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.

该中心还对家长开展培训活动,关注早期发现和干预服务。

Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.

统计表明,农村地区有33%妇女家长从事农业生产。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实行这些措施时,我们一直奉行指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.

此外,对于不能经常监管家长,我们也提供了协助,而有关多项服务已在我们根据《儿童权利公约》而提交首份报告第147段概述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉睡, 沉思, 沉思的, 沉痛, 沉痛的, 沉稳, 沉陷, 沉香, 沉毅, 沉吟,

相似单词


家业, 家用, 家用的, 家喻户晓, 家园, 家长, 家长式的, 家政, 家制的, 家族,
jiā zhǎng

patriarca; padres; protector del niño

西 语 助 手

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的用就是家长用或说教。

La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.

而抚养7至10岁子女的家长如果希望休假,可以在子女的学校放假期间休假。

Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.

如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在不在她身边,都会继续享受这种保护。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长和施舍的联合国。

En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.

学生家长也必须为学校发展基金缴款。

La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.

强调家长在提供人口和家庭生活教育方面应发挥的用。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长在企业横行。

Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.

例如,在约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”的是向家长提供必要的知识和技能,确保孩子的身心健康。

Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.

她询问采取了哪些措施来鼓励家长送女童入学。

En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.

在各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于家长制。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事外,工队举办了家长教育活动,并充当咨询中心。

Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.

男子家长的地位明确载入了有关个人身份的各法律。

Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.

若儿童的家长或监护人没有在任何形下受保,学龄前儿童即不享有保险。

El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.

有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。

Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.

失去传统家长权力和用的男性难民有时会对他们的伴侣施暴。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些事宜。

El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.

该中心还对家长开展培训活动,关注早期发现和干预服务。

Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.

统计表明,农村地区有33%的妇女家长从事农业生产。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.

此外,对于不能经常监管子女的家长,我们也提供了协助,而有关的多服务已在我们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉舟, 沉住气, 沉醉, 沉醉于, , 陈兵, 陈词滥调, 陈醋, 陈腐, 陈腐的,

相似单词


家业, 家用, 家用的, 家喻户晓, 家园, 家长, 家长式的, 家政, 家制的, 家族,
jiā zhǎng

patriarca; padres; protector del niño

西 语 助 手

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的用就是用或说教。

La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.

而抚养7至10岁子女的如果希望休假,可以子女的学校放假期间休假。

Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.

如果Vanessa留澳大利亚,无论其她身边,都会继续享受这种保护。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带风和施舍的联合国。

En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.

学生也必须为学校发展基金缴款。

La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.

强调提供人口和庭生活教育方面应发挥的用。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让企业横行。

Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.

例如,约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”项目,目的是向提供必要的知识和技能,确保孩子的身心健康。

Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.

她询问采取了哪些措施来鼓励送女童入学。

En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.

各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于制。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工队举办了教育活动,并充当咨询中心。

Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.

男子的地位明确载入了有关个人身份的各项法律。

Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.

若儿童的或监护人没有任何形下受保,学龄前儿童即不享有保险。

El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.

有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方处获得财政支助。

Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.

失去传统权力和用的男性难民有时会对他们的伴侣施暴。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其有机会讨论这些事宜。

El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.

该中心还对开展培训活动,关注早期发现和干预服务。

Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.

统计表明,农村地区有33%的妇女从事农业生产。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为提供方便。

Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.

此外,对于不能经常监管子女的,我们也提供了协助,而有关的多项服务已我们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长 的西班牙语例句

用户正在搜索


陈皮, 陈设, 陈述, 陈述报告, 陈述式的, 陈说, 陈诉, 陈雪, , 晨风,

相似单词


家业, 家用, 家用的, 家喻户晓, 家园, 家长, 家长式的, 家政, 家制的, 家族,
jiā zhǎng

patriarca; padres; protector del niño

西 语 助 手

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用

La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.

而抚养7至10岁子女的家长如果希望休假,可以在子女的学校放假期间休假。

Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.

如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在不在她身边,都会继续享受这种保护。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合国。

En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.

学生家长也必须为学校发展基金缴款。

La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.

强调家长在提供人口和家庭生活育方面应发挥的要作用。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.

例如,在约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”目,目的是向家长提供必要的知识和技能,确保孩子的身心健康。

Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.

她询问采取了哪些措施来鼓励家长送女童入学。

En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.

在各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于家长制。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它,工作队举办了家长育活动,并充当咨询中心。

Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.

男子作为家长的地位明确载入了有关个人身份的各法律。

Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.

若儿童的家长监护人没有在任何形式下受保,学龄前儿童即不享有保险。

El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.

有11%的单身母亲和40%的离异分居母亲从另一方家长处获得财政支助。

Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.

失去传统家长权力和作用的男性难民有时会对他们的伴侣施暴。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些宜。

El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.

该中心还对家长开展培训活动,关注早期发现和干预服务。

Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.

统计表明,农村地区有33%的妇女家长农业生产。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.

,对于不能经常监管子女的家长,我们也提供了协助,而有关的多服务已在我们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长 的西班牙语例句

用户正在搜索


成矿作用, 成立, 成立的, 成例, 成粒, 成殓, 成零碎, 成眠, 成名, 成命,

相似单词


家业, 家用, 家用的, 家喻户晓, 家园, 家长, 家长式的, 家政, 家制的, 家族,
jiā zhǎng

patriarca; padres; protector del niño

西 语 助 手

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.

而抚养7至10岁子女的家长如果希望休,可以子女的校放

Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.

如果Vanessa留澳大利亚,无论其家长她身边,都会继续享受这种保护。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合国。

En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.

家长也必须为校发展基金缴款。

La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.

强调家长提供人口和家庭生活教育方面应发挥的要作用。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风企业横行。

Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.

例如,约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”项目,目的是向家长提供必要的知识和技能,确保孩子的身心健康。

Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.

她询问采取了哪些措施来鼓励家长送女童

En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.

各种研究中,都把这一现象的历史根源归结于家长制。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并充当咨询中心。

Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.

男子作为家长的地位明确载了有关个人身份的各项法律。

Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.

若儿童的家长或监护人没有任何形式下受保,龄前儿童即不享有保险。

El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.

有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。

Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.

失去传统家长权力和作用的男性难民有时会对他们的伴侣施暴。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

校应当提供种种便利,使生及其家长有机会讨论这些事宜。

El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.

该中心还对家长开展培训活动,关注早发现和干预服务。

Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.

统计表明,农村地区有33%的妇女家长从事农业生产。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.

此外,对于不能经常监管子女的家长,我们也提供了协助,而有关的多项服务已我们根据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长 的西班牙语例句

用户正在搜索


成器, 成千, 成亲, 成全, 成群, 成群结队地走, 成人, 成人教育, 成人学生, 成仁,

相似单词


家业, 家用, 家用的, 家喻户晓, 家园, 家长, 家长式的, 家政, 家制的, 家族,
jiā zhǎng

patriarca; padres; protector del niño

西 语 助 手

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们作用就是家长式作用或说教。

La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.

而抚养7至10岁子女家长如果希望休假,可以在子女放假期间休假。

Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.

如果Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在不在她身边,都会继续享受这保护。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和施舍联合国。

En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.

家长也必须为发展基金缴款。

La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.

强调家长在提供人口和家庭生活教育方面应发挥要作用。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.

例如,在约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”项目,目是向家长提供必要知识和技能,确保孩子身心健康。

Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.

她询问采取了哪些措施来鼓励家长送女童入

En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.

在各中,都把这一现象历史根源归结于家长制。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并充当咨询中心。

Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.

男子作为家长地位明确载入了有关个人身份各项法律。

Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.

若儿童家长或监护人没有在任何形式下受保,龄前儿童即不享有保险。

El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.

有11%单身母亲和40%离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。

Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.

失去传统家长权力和作用男性难民有时会对他们伴侣施暴。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

应当提供便利,使生及其家长有机会讨论这些事宜。

El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.

该中心还对家长开展培训活动,关注早期发现和干预服务。

Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.

统计表明,农村地区有33%妇女家长从事农业生产。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实行这些措施时,我们一直奉行指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.

此外,对于不能经常监管子女家长,我们也提供了协助,而有关多项服务已在我们根据《儿童权利公约》而提交首份报告第147段概述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长 的西班牙语例句

用户正在搜索


城市游览图, 城头, 城外, 城厢, 城镇, 城镇的扩建地区, 城镇中心, , 乘便, 乘车上班,

相似单词


家业, 家用, 家用的, 家喻户晓, 家园, 家长, 家长式的, 家政, 家制的, 家族,
jiā zhǎng

patriarca; padres; protector del niño

西 语 助 手

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.

而抚养7至10岁子女的家长望休假,可以在子女的学校放假期间休假。

Si Vanessa se queda en Australia, seguirá gozando de esta protección, con o sin sus padres.

Vanessa留在澳大利亚,无论其家长在不在她身边,都会继续享受这种保护。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们望有一个不带家长式作风和施舍的联合国。

En consecuencia, los padres tienen que contribuir a dichos Fondos.

学生家长也必须为学校发展基金缴款。

La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.

强调家长在提供人口和家庭生活教育方面应发挥的要作用。

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

Asimismo se organizaron actividades técnicas y conjuntas en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales.

,在约旦,与儿童基金会继续开展“称职父母”项目,目的是向家长提供必要的知识和技能,确保孩子的身心健康。

Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas.

她询问采取了哪些措施来鼓励家长送女童入学。

En varios estudios, se estableció que históricamente el fenómeno era provocado por la existencia de sistemas patriarcales.

在各种研究中,都把这一现象的源归结于家长制。

Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.

除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并充当咨询中心。

Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.

男子作为家长的地位明确载入了有关个人身份的各项法律。

Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.

若儿童的家长或监护人没有在任何形式下受保,学龄前儿童即不享有保险。

El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.

有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。

Los varones refugiados, privados de su autoridad y de su función patriarcal tradicional, se vuelven a veces violentos con sus compañeras.

失去传统家长权力和作用的男性难民有时会对他们的伴侣施暴。

Las escuelas deben crear oportunidades para el debate de esas cuestiones entre los alumnos y entre los padres y los alumnos.

学校应当提供种种便利,使学生及其家长有机会讨论这些事宜。

El Centro de Rehabilitación de Al-Nur también prestó servicios de detección e intervención tempranas mediante actividades de capacitación para los padres.

该中心还对家长开展培训活动,关注早期发现和干预服务。

Las estadísticas señalan que en ciertas zonas rurales el 33% de las mujeres que son cabezas de familia trabajan en la agricultura.

统计表明,农村地区有33%的妇女家长从事农业生产。

Los principios rectores de la aplicación de esas medidas han sido el acceso a los servicios y la conveniencia para los padres.

在实行这些措施时,我们一直奉行的指导原则,是市民必须容易获得这些服务,而且服务能为家长提供方便。

Esa asistencia incluye los servicios descritos en el párrafo 147 del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño.

此外,对于不能经常监管子女的家长,我们也提供了协助,而有关的多项服务已在我们据《儿童权利公约》而提交的首份报告第147段概述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃老本, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好的事, 吃零食, 吃零嘴, 吃奶, 吃奶的, 吃奶时间过长的, 吃请,

相似单词


家业, 家用, 家用的, 家喻户晓, 家园, 家长, 家长式的, 家政, 家制的, 家族,