Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式客观
,但很具体,不流于空泛。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式客观
,但很具体,不流于空泛。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观基础,它们就必须得到尊重。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观标准基础上扩大安理会。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据客观和合理
标准。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案案情得到充分、彻底和客观
审查。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立审核
序,才能颁发无温室效应证书。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举较客观
一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这任何人都无法改变和否认
客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪客观要件,也具备犯罪
主观意图。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织客观性原则有负面影响。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因,对人道主义危
估不能仅依据客观
标准。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出详细和客观
第一手报告明确阐述了该地区
实际情况。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度客观性、公正性和职业精神。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩量化解释,并以坦率和客观
方式解释了各项缺
。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约职能进行了客观而均衡
分析。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法序中所必需
客观性和中立性。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施犯罪符合灭绝种族罪
一些客观要件。
La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones.
问责和透明能够保证体制客观和中立。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但,政策方面
任何不同都必须以客观和合理
根据为基础,以避免歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种特点是客观
,但很具体,
流于空泛。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观基础,它们就必须得到尊重。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观标准基础上扩大安理会。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和合理
标准。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案案情得到充分、彻底和客观
审查。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立审核
序,才
颁发无温室效应证书。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较客观一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪客观要件,也具备犯罪
主观意图。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织客观性原则有负面影响。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因是,对人道主义危险评
仅依据客观
标准。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出详细和客观
第一手报告明确阐述了该地区
实际情况。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度客观性、公正性和职业精神。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩量化解释,并以坦率和客观
解释了各项缺点。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约职
进行了客观而均衡
分析。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法序中所必需
客观性和中立性。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施犯罪符合灭绝种族罪
一些客观要件。
La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones.
问责和透明够保证体制
客观和中立。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策面
任何
同都必须以客观和合理
根据为基础,以避免歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是的,但很具体,不流于空泛。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有和
的基础,它们就必须得到尊重。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在标准的基础上扩大安
会。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是和
的标准。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案的案情得到充分、彻底和的审查。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过独立的审核
序,才能颁发无温室效应证书。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较的一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的要件,也具备犯罪的主
意图。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的原则有负面影响。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因是,对人道主义危险的评估不能仅依据的标准。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出的详细和的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的、公正
和职业精神。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩的量化解释,并以坦率和的方式解释了各项缺点。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、和均衡的报告。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了而均衡的分析。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法序中所必需的
和中立
。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯罪符灭绝种族罪的一些
要件。
La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones.
问责和透明能够保证体制的和中立。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策方面的任何不同都必须以和
的根据为基础,以避免歧视。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式特点是
观
,但很具体,不流于空泛。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和观
基
,它们就必须得到尊重。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在观标准
基
大安理会。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是
观和合理
标准。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案案情得到充分、彻底和
观
审查。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过观独立
审核
序,才能颁发无温室效应证书。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较观
一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯观要件,也具备犯
主观意图。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织观性原则有负面影响。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因是,对人道主义危险评估不能仅依据
观
标准。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出详细和
观
第一手报告明确阐述了该地区
实际情况。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度观性、公正性和职业精神。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩量化解释,并以坦率和
观
方式解释了各项缺点。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、观和均衡
报告。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在个月成功地对条约
职能进行了
观而均衡
分析。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法序中所必需
观性和中立性。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施犯
符合灭绝种族
一些
观要件。
La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones.
问责和透明能够保证体制观和中立。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策方面任何不同都必须以
观和合理
根据为基
,以避免歧视。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种特点是客观
,但很具体,
流于空泛。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观基础,它们就必须得到尊重。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观标准基础上扩大安理会。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和合理
标准。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案案情得到充分、彻底和客观
审查。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立审核
序,才
颁发无温室效应证书。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较客观一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪客观要件,也具备犯罪
主观意图。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织客观性原则有负面影响。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因是,对人道主义危险评
仅依据客观
标准。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出详细和客观
第一手报告明确阐述了该地区
实际情况。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度客观性、公正性和职业精神。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩量化解释,并以坦率和客观
解释了各项缺点。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约职
进行了客观而均衡
分析。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法序中所必需
客观性和中立性。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施犯罪符合灭绝种族罪
一些客观要件。
La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones.
问责和透明够保证体制
客观和中立。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策面
任何
同都必须以客观和合理
根据为基础,以避免歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是观的,但很具体,不流于空泛。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和观的基础,它们就必须得到尊重。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在观标准的基础上扩大安理会。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是观和合理的标准。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案的案情得到充分、彻底和观的审查。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有观独立的审核
序,才能颁发无
应证书。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较观的一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的观要件,也具备犯罪的主观意图。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的观性原则有负面影响。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因是,对人道主义危险的评估不能仅依据观的标准。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出的详细和观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的观性、公正性和职业精神。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩的量化解释,并以坦率和观的方式解释了各项缺点。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、观和均衡的报告。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了观而均衡的分析。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法序中所必需的
观性和中立性。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝种族罪的一些观要件。
La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones.
问责和透明能够保证体制的观和中立。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策方面的任何不同都必须以观和合理的根据为基础,以避免歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是观的,但很具体,不流于空泛。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理观的基础,它们就必须得到尊重。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在观标准的基础上扩大安理会。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是观
合理的标准。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案的案情得到充分、彻底观的审查。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过观独立的审核
序,才能颁发无温室效应证书。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较观的一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变否认的
观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的观要件,也具备犯罪的主观意图。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的观性原则有负面影响。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因是,对人道主义危险的评估不能仅依据观的标准。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出的详观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的观性、公正性
职业精神。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩的量化解释,并以坦率观的方式解释了各项缺点。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、观
均衡的报告。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了观而均衡的分析。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法序中所必需的
观性
中立性。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝种族罪的一些观要件。
La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones.
问责透明能够保证体制的
观
中立。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策方面的任何不同都必须以观
合理的根据为基础,以避免歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点的,但很具体,不流于空泛。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和的基础,它们就必须得到尊重。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在标准的基础上扩大安理会。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的和合理的标准。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案的案情得到充分、彻底和的审查。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过独立的审核
序,才能颁发无温室效应证书。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举较
的一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这任何人都无法改变和否认的
现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的要件,也具备犯罪的主
意图。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的性原则有负面影响。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因,对人道主
的评估不能仅依据
的标准。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出的详细和的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的性、公正性和职业精神。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩的量化解释,并以坦率和的方式解释了各项缺点。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、和均衡的报告。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了而均衡的分析。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法序中所必需的
性和中立性。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝种族罪的一些要件。
La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones.
问责和透明能够保证体制的和中立。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但,政策方面的任何不同都必须以
和合理的根据为基础,以避免歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这方式的特点是客观的,但很具体,不流于空泛。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观标的基础上扩大安理会。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
国认为,这
区别待遇依据的是客观和合理的标
。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 国指出,本案的案情得到充分、彻底和客观的审查。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核序,才能颁发无温室效应证书。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较客观的一个标,它可从适当角度审
意识。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的客观要件,也具备犯罪的主观意图。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这倾向对本组织的客观性原则有负面影响。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因是,对人道主义危险的评估不能仅依据客观的标。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出的详细和客观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、公正性和职业精神。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩的量化解释,并以坦率和客观的方式解释了各项缺点。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡的报告。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条的职能进行了客观而均衡的分析。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这优惠待遇阻碍了司法
序中所必需的客观性和中立性。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝罪的一些客观要件。
La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones.
问责和透明能够保证体制的客观和中立。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据为基础,以避免歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。