Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
观
经济稳定需要代之以微观
稳定。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
观
经济稳定需要代之以微观
稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定度
稳定
观经济
策也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革观经济内容
度上未发生任何变化。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当观经济稳定对工商业
有效运作至关重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广观经济和
策制定过
。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定观经济状况是各种稳健
货币和财
策综合产生
结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全观经济
策,又开展了强
社会方案。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国府发起了建立稳定
观经济环境
战略。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它任务是加强人和机
观经济和金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确观经济、体制和
策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展金融和
观经济
策
基本职责。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要:自由化、私有化、
观经济
稳定和预算稳定。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见法律框架可产生短期和长期
观经济效益。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国具体情况进行适当
监督,解决这些国家具体
观经济问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好经济绩效与发展
必要条件之一是有健全
观经济
策。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对观经济办法
一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面
问题。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性观经济
策磋商和今后进行
协调是有希望
领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想是,旨在稳定
观经济
策也应该强调经济稳定和能创造就业机会
经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜体制环境内,更有可能采取健全
、可预测
观经济
策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战略符合国际货币基金组织备用安排所支持策方案,而全面
观经济
策也将得到世界银行进一步支持
若干结
性措施
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经济稳定代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济策也
。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经济稳定对工商业的有效运作至关。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏观经济和策制定
程。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财策综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济策,又开展了强大的社会方案。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国府发起了建立稳定的宏观经济环境的战略。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观经济和金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不,
有正确的宏观经济、体制和
策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和宏观经济策的基本职责。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律框架可产生短期和长期的宏观经济效益。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经济问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的经济绩效与发展的必条件之一是有健全的宏观经济
策。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏观经济办法的一个批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面的问题。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性的宏观经济策磋商和今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想的是,旨在稳定宏观经济的策也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜的体制环境内,更有可能采取健全的、可预测的宏观经济策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战略符合国际货币基金组织备用安排所支持的策方案,而全面的宏观经济
策也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
的
济稳定需要代之以微
的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的济
策也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的济内容很大程度上未发生任何变化。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的济稳定对工商业的有效运作至关重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的济和
策
定过程。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我稳定的
济状况是各种稳健的货币和财
策综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在家一级,我
订了健全的
济
策,又开展了强大的社会方案。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我府发起了建立稳定的
济环境的战略。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的济和金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的济、体
和
策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达家有执行保障所有
家发展的金融和
济
策的基本职责。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、济的稳定和预算稳定。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律框架可产生短期和长期的济效益。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员的具体情况进行适当的监督,解决这些
家具体的
济问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的济绩效与发展的必要条件之一是有健全的
济
策。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对济办法的一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面的问题。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中家区域性的
济
策磋商和今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想的是,旨在稳定济的
策也应该强调
济稳定和能创造就业机会的
济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜的体环境内,更有可能采取健全的、可预测的
济
策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我济战略符合
际货币基金组织备用安排所支持的
策方案,而全面的
济
策也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经济稳需要代之以微观的稳
。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一的稳
的宏观经济
也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经济内容很大上未发生任何变化。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经济稳对工商业的有效运作至关重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏观经济和制
过
。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳的宏观经济状况是各种稳健的货币和财
综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济,又开展了强大的社会方案。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国府发起了建立稳
的宏观经济环境的战略。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观经济和金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏观经济、体制和架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和宏观经济的基本职责。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳和预算稳
。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律架可产生短期和长期的宏观经济效益。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经济问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的经济绩效与发展的必要条件之一是有健全的宏观经济。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏观经济办法的一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面的问题。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性的宏观经济磋商和今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想的是,旨在稳宏观经济的
也应该强调经济稳
和能创造就业机会的经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决透明等适宜的体制环境内,更有可能采取健全的、可预测的宏观经济
。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战略符合国际货币基金组织备用安排所支持的方案,而全面的宏观经济
也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏观经济制定过程。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币财
综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济,
开展了强大的社会方案。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引增加资金,我国
府发起了建立稳定的宏观经济环境的战略。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人机构的宏观经济
金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏观经济、体制框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融宏观经济
的基本职责。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定预算稳定。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律框架可产生短期长期的宏观经济效益。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经济问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的经济绩效与发展的必要条件之一是有健全的宏观经济。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏观经济办法的一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷社会层面的问题。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性的宏观经济磋商
今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想的是,旨在稳定宏观经济的也应该强调经济稳定
能创造就业机会的经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决透明等适宜的体制环境内,更有可能采取健全的、可预测的宏观经济
。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战略符合国际货币基金组织备用安排所支持的方案,而全面的宏观经济
也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏经济稳定需要代之以
稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度稳定
宏
经济
策也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革宏
经济内容很大程度上未发生任何变化。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当宏
经济稳定对工商业
有效运作至关重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广宏
经济和
策制定过程。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定宏
经济状况是各种稳健
货币和财
策综合产生
结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全宏
经济
策,又开展了强大
社会方案。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国府发起了建立稳定
宏
经济环境
战略。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它任务是加强人和机构
宏
经济和金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确宏
经济、体制和
策框架鼓励私营
资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展金融和宏
经济
策
基本职责。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要:自由化、私有化、宏
经济
稳定和预算稳定。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见法律框架可产生短期和长期
宏
经济效益。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国具体情况进行适当
监督,解决这些国家具体
宏
经济问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好经济绩效与发展
必要条件之一是有健全
宏
经济
策。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏经济办法
一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面
问题。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性宏
经济
策磋商和今后进行
协调是有希望
领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想是,旨在稳定宏
经济
策也应该强调经济稳定和能创造就业机会
经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜体制环境内,更有可能采取健全
、可预测
宏
经济
策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战略符合国际货币基金组织备用安排所支持策方案,而全面
宏
经济
策也将得到世界银行进一步支持
若干结构性措施
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济策也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的宏观经济和策制定过程。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财策综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济策,又开展了强大的社会方案。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国府发起了建立稳定的宏观经济环境的战略。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观经济和金融管。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏观经济、体制和策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和宏观经济策的基本职责。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律框架可产生短期和长期的宏观经济效益。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经济问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的经济绩效与发展的必要条件之一是有健全的宏观经济策。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏观经济办法的一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面的问题。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性的宏观经济策磋商和今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最想的是,旨在稳定宏观经济的
策也应该强调经济稳定和
创造就业机会的经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜的体制环境内,更有可采取健全的、可预测的宏观经济
策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战略符合国际货币基金组织备用安排所支持的策方案,而全面的宏观经济
策也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济策也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范广的宏观经济和
策制定过程。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财策综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济策,又开展了强大的
案。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国府发起了建立稳定的宏观经济环境的战略。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观经济和金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏观经济、体制和策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和宏观经济策的基本职责。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律框架可产生短期和长期的宏观经济效益。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经济问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的经济绩效与发展的必要条件之一是有健全的宏观经济策。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏观经济办法的一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷和层面的问题。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性的宏观经济策磋商和今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想的是,旨在稳定宏观经济的策也应该强调经济稳定和能创造就业机
的经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜的体制环境内,有可能采取健全的、可预测的宏观经济
策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战略符合国际货币基金组织备用安排所支持的策
案,而全面的宏观经济
策也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的观经济
策也比较重要。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的观经济内容很大程度上未发生任何变化。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的观经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战略将密切联系范围更多广的观经济
策制定过程。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的观经济状况是各种稳健的货币
财
策综合产生的结果。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的观经济
策,又开展了强大的社会方案。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引增加资金,我国
府发起了建立稳定的
观经济环境的战略。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人机构的
观经济
金
管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的观经济、体制
策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金观经济
策的基本职责。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、观经济的稳定
预算稳定。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律框架可产生短期长期的
观经济效益。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的观经济问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的经济绩效与发展的必要条件之一是有健全的观经济
策。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对观经济办法的一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷
社会层面的问题。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性的观经济
策磋商
今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想的是,旨在稳定观经济的
策也应该强调经济稳定
能创造就业机会的经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜的体制环境内,更有可能采取健全的、可预测的观经济
策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战略符合国际货币基金组织备用安排所支持的策方案,而全面的
观经济
策也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。