Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新在斐济安顿下来。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新在斐济安顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地,流离失所家庭通常安顿在边缘化
地
,
一般犯罪、帮派和毒贩给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干涉”行为,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大改变长期安顿
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目,
与非政府机构和社
代表合作,为少数族裔社
设计训练课程,以便培育社
领袖,藉此加强政府与社
联系,协助他们尽快安顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺和缺少替代农业活动其它经济活动相关
长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安顿
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新在斐济
下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流离失所家庭通常在边缘化
地区,那里一般犯罪、帮派
给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干涉”行为,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大改变长
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构社区代表合作,为少数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区
联系,协助他们尽快
。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺缺少替代农业活动
其它经济活动相关
长
性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯
办法是,Vanessa与他们
道离开并重新在斐济安顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流离失所家庭通常安顿在边缘化地区,那里
罪、帮派和毒贩给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干涉”行为,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大改变长期安顿
家庭
)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
前,该组与非政府机构和社区代表合作,为少数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区
联系,协助他们尽快安顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺和缺少替代农业动
其它经济
动相关
长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安顿
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新在斐济安顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流离失所家庭通常安顿在边缘化地区,那里一般犯罪、帮派和毒贩给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干涉”行为,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大改变长期安顿
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构和社区代表合作,为少数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区联系,协助他们尽快安顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地权、土地稀缺和缺少替代农业活动
其它经济活动相关
长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安顿
重要关卡。
声明:以上句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新在斐济安顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市区,流离失所家庭通常安顿在边缘化
区,那里一般犯罪、帮派和毒贩给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干涉”行为,是指不可避免
拆散家庭(而不只是指大大改变长期安顿
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构和社区代表合作,为少数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区联系,协助他们尽快安顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土资产权、土
和
少替代农业活动
其它经济活动相关
长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安顿
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新在斐济安顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流离失所通常安顿在边缘化
地区,那里一般犯罪、帮派和毒贩给他们带来了更多
风
。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
国认为,对
进行“干涉”
行为,是指不可避免地拆
(而不只是指大大改变长期安顿
生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构和社区代表合作,为少数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区联系,协助他们尽快安顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺和缺少替代农业活动其它经济活动相关
长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安顿
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分一办法是,Vanessa与他们一道
开并重新在斐济安顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地,流
失所家庭通常安顿在边缘化
地
,那里一般犯罪、帮派和毒贩给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干涉”行为,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大改变长期安顿
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构和社代表合作,为少数族裔社
设计训练课程,以便培育社
领袖,藉此加强政府与社
系,协助他们尽快安顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺和缺少替代农业活动其它经济活动相关
长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安顿
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新在斐济
顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流离失所家庭通常顿在边缘化
地区,那里一般犯罪、帮派和
他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干涉”行为,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大改变
顿
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构和社区代表合作,为少数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区联系,协助他们尽快
顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺和缺少替代农业活动其它经济活动相关
性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新
顿
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新在斐济安顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流离失所家庭通常安顿在边缘化地区,那里一般犯罪、帮派
毒贩给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干涉”行为,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大改变长期安顿
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构社区代表合作,为少数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区
联系,协助他们尽快安顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地少替代农业活动
其它经济活动相关
长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安顿
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。