La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像

庙宇的入口。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像

庙宇的入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边的仙女所
。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力
着建立和平的特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安全理事会是国际和平与安全的

。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接
之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
和海关署
,不过同样的官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的
人。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安全理事会作为世界和平与安全的

作出这一光荣的抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表
,
威德正在迅速融入军队、警察和人
国防军,因此派军队来保
,无异于让狐狸来
鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事人员进行监视和
,以防止平
及人道主义组织的车辆和人员进入。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像守护者庙宇的入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边的仙女所守护。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安全理事会是国际和平与安全的守护者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别

主/主管人的直接守护之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
和海关署守护,不过同样的官员
Odramachaku
逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须
射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的守护人。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安全理事会作为世界和平与安全的守护者作出这一光荣的抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金戈威德正
迅速融入军队、警察和人
国防军,因此派军队来保护,无异于让狐狸来守护鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场
布设时都应进行记录,
战前应由军事人员进行监视和守护,以防止平
及人道主义组织的车辆和人员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身
面像守护者庙宇的入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边的仙女所守护。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立
平的特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安全理事会是国际
平与安全的守护者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管
的直接守护之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
海关署守护,不过同样的官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同
性的精神,其中每个
都是其兄弟的守护
。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安全理事会作为世界
平与安全的守护者作出这一光荣的抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金戈威德正在迅速融入军队、警察

国防军,因此派军队来保护,无异于让狐狸来守护鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事
员进行监视
守护,以防止平
及
道主义组织的车辆
员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像守护者庙宇的入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边的仙女所守护。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安全理事会是国际和平与安全的守护者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接守护之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
和海关署守护,不过同样的官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的守护人。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安全理事会作为世界和平与安全的守护者作出这一光荣的抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金戈威德正在迅速融入军队、警察和人
国防军,

军队来保护,无异于让狐狸来守护鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事人员进行监视和守护,以防止平
及人道主义组织的车辆和人员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像守护者庙宇
入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处
秘之地,被湖边
仙女所守护。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和
特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
全理事会是国际和

全
守护者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人
直接守护之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
和海关署守护,不过同样
官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同人性

,其中每个人都是其兄弟
守护人。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢
全理事会作为世界和

全
守护者作出这一光荣
抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金戈威德正在迅速融入军队、警察和人
国防军,因此派军队来保护,无异于让狐狸来守护鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事人员进行监视和守护,以防止
及人道主义组织
车辆和人员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人

护者庙宇的入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边的仙女所
护。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力
护着建立和平的特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安全理事会是国际和平与安全的
护者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接
护之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
和海关署
护,不过同样的官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的
护人。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安全理事会作为世界和平与安全的
护者作出这一光荣的抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都表明,金
德正在迅速融入军队、警察和人
国防军,因此派军队来保护,无异于让狐狸来
护鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事人员进行监视和
护,以防止平
及人道主义组织的车辆和人员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像守护者庙宇的
。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边的仙女所守护。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安全理事会是国际和平与安全的守护者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接守护之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
和海关署守护,不过同样的官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的守护人。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安全理事会作为世界和平与安全的守护者作出这一光荣的抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有
道都表明,金戈威德正在迅速融
军队、警察和人
国防军,因此派军队来保护,无异于让狐狸来守护鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事人员进行监视和守护,以防止平
及人道主义组织的车辆和人员进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像守

宇的入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边的仙女所守
。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守
着建立和平的特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安全理事会是国际和平与安全的守
。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接守
之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
和海关署守
,不过同样的官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的守
人。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安全理事会作为世界和平与安全的守
作出这一光荣的抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道都
,
戈威德正在迅速融入军队、警察和人
国防军,因此派军队来保
,无异于让狐狸来守
鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时都应进行记录,在战前应由军事人员进行监视和守
,以防止平
及人道主义组织的车辆和人员进入。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detender; guardar; proteger; cuidar
La esfinge custodiaba la entrada al templo.
狮身人面像守护者庙宇的入口。
Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边的仙女所守护。
Durante demasiado tiempo los Estados se reservaron celosamente la prerrogativa de hacer la guerra.
长期以来,国家一直努力守护着建立和平的特权。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
安

会
国际和平与安
的守护者。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物
特别放在船主/主管人的直接守护之下。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移
和海关署守护,不过同样的官员也在Odramachaku巡逻。
En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.
改革必须放射出共同人性的精神,
中每个人

兄弟的守护人。
Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.
我感谢安

会作为世界和平与安
的守护者作出这一光荣的抉择。
En cualquier caso, los janjaweed se están integrando rápidamente en el ejército, la policía y las Fuerzas Populares de Defensa, por lo que enviar al ejército sería como encargar a la zorra que vigile las gallinas.
所有报道
表明,金戈威德正在迅速融入军队、警察和人
国防军,因此派军队来保护,无异于让狐狸来守护鸡群。
Todos los campos de minas tras su emplazamiento deben ser registrados, y deben ser supervisados y protegidos por personal militar antes del conflicto a fin de impedir el acceso de civiles y vehículos y personal de misiones humanitarias.
所有雷场在布设时
应进行记录,在战前应由军
人员进行监视和守护,以防止平
及人道主义组织的车辆和人员进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。