El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。
Voy a hablar ahora del cambio climático y el calentamiento de la atmósfera.
我想提请注意气候变化和大气层暖化。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,这些过程发生不断变化
大气层中。
El satélite también medirá cómo las diversas capas atmosféricas absorben la luz.
该卫星还将测量光线如何被大气层
各层吸收
。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指战争期间,
动乱
条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
De ello se desprende que el Gobierno de Francia todavía se reserva el derecho de realizar ensayos nucleares atmosféricos.
可以推论,法国政府仍为自己保留进行大气层核试验
权利。
También ha permitido realizar innovaciones sin precedentes en la tomografía atmosférica, con resultados equivalentes a una tomografía axial computadorizada de la atmósfera.
该仪器对大气层进行相当于计算机轴向断层扫描(CAT),来了大气层断层扫描方面前所未有
创新。
Aproximadamente el 80% de los PCB y el 98% del DDT y los compuestos conexos penetran en el mar por la atmósfera.
大约80%PCBs和98%
DDT以及相关化合物,通过大气层进入海洋。
OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.
OSIRIS使得科学家们能够界定大气层
垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗
据。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体大气层中
富集水平升高,预计飓风
强度也会增加。
Los países que se han adherido al Protocolo de Kyoto (ratificado por Rusia) se han comprometido a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
签署《东京议定书》国家——俄罗斯联邦已批准了该《议定书》并承诺减少向大气层排放温室气体。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委成立时,核武器正大气层中试验,放射性碎片四处散落。
Yo mismo precisé que esa campaña de ensayos atmosféricos sería la última y, en consecuencia, los miembros del Gobierno estaban completamente informados de nuestras intenciones a ese respecto”.
我本人已明表示,这一轮
大气层中
试验将
最后一轮,而且,政府官员均完全知悉我们
这方面
意图。”
En términos jurídicos, Australia no ha recibido del Gobierno de Francia nada que la proteja contra nuevos ensayos atmosféricos, en caso de que el Gobierno de Francia decida realizarlos.
法律意义上,澳大利亚没有从法国政府得到任何东西,可使其免受进一步
大气层试验,如果法国政府决定进行这些试验
话。
El experimento ayudará a los científicos a medir y comprender los procesos químicos que rigen la distribución del ozono en la atmósfera de la Tierra, sobre todo en las altas latitudes.
大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别高纬度地球大气层中臭氧分布
化学过程。
Reafirmamos nuestra adhesión al objetivo último de la Convención: estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático.
我们重申对《公约》及其最终目标承诺:即将大气层温室气体浓度稳定
气候系统不致遭受人类活动严重干扰
水平。
Se ha observado con claridad la eficacia de las disposiciones del Protocolo de Montreal y sus Enmiendas en la disminución de la abundancia en la atmósfera de muchas especies que destruyen el ozono.
许多消耗臭氧总物质种类大气层中
丰度正
下降,这明
表明了《蒙特利尔议定书》及其各项修正
规定
有效性。
Hoy estamos descubriendo cómo la contaminación atmosférica, la lluvia ácida y la concentración de gases de efecto invernadero multiplican estos efectos negativos y por qué el cambio climático planetario puede constituir la amenaza más grave de todas.
我们正了解大气污染、酸性降水和温室气体
大气层中集聚
如何加剧上述环境影响
,以及为什么全球气候变化
来
威胁可能
最为严峻
。
Como había señalado el Senador Willesee, esas declaraciones eran un paso en el sentido correcto, pero el Gobierno de Francia no había dado al Gobierno de Australia ningún compromiso satisfactorio de que no se realizarían más ensayos atmosféricos”.
正如威利斯参议员所指出,这些声明朝着正
方向迈出了一步,但法国政府没有给予澳大利亚政府令人满意
承诺,保证不再进行大气层试验。”
Desde la revolución industrial de mediados del siglo XVIII, las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera han aumentado de manera significativa, la Tierra se ha calentado considerablemente y el nivel del mar se ha elevado en medida apreciable.
纪中叶进入工业时代以来,温室气体大气层
聚积有了大幅增长,地球比以往暖得多,海平面也有了明显升高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞器上升到大气
最后从我们视线中消失。
Voy a hablar ahora del cambio climático y el calentamiento de la atmósfera.
我想提请注意气候变化和大气的暖化。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,这些过程发生在不断变化的大气中。
El satélite también medirá cómo las diversas capas atmosféricas absorben la luz.
该卫星还将测量光线是如何被大气的各
吸收的。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期间,在动乱的条件下生物多样性和大气受到了破坏。
De ello se desprende que el Gobierno de Francia todavía se reserva el derecho de realizar ensayos nucleares atmosféricos.
可以推论,法国政府仍在为自己保留大气
核试验的权利。
También ha permitido realizar innovaciones sin precedentes en la tomografía atmosférica, con resultados equivalentes a una tomografía axial computadorizada de la atmósfera.
该仪器对大气相当于计算机轴向断
扫描(CAT),
来了大气
断
扫描方面前所
有的创新。
Aproximadamente el 80% de los PCB y el 98% del DDT y los compuestos conexos penetran en el mar por la atmósfera.
大约80%的PCBs和98%的DDT以及相关化合物,通过大气入海洋。
OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.
OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气的垂直结构,并不断获取关于臭氧
消耗的精确数据。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体在大气中的富集水平升高,预计飓风的强度也会增加。
Los países que se han adherido al Protocolo de Kyoto (ratificado por Rusia) se han comprometido a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
签署《东京议定书》的国家——俄罗斯联邦已批准了该《议定书》并承诺减少向大气排放温室气体。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委成立时,核武器正在大气中试验,放射性碎片四处散落。
Yo mismo precisé que esa campaña de ensayos atmosféricos sería la última y, en consecuencia, los miembros del Gobierno estaban completamente informados de nuestras intenciones a ese respecto”.
我本人已明确表示,这一轮的大气中的试验将是最后一轮,而且,政府官员均完全知悉我们在这方面的意图。”
En términos jurídicos, Australia no ha recibido del Gobierno de Francia nada que la proteja contra nuevos ensayos atmosféricos, en caso de que el Gobierno de Francia decida realizarlos.
在法律意义上,澳大利亚没有从法国政府得到任何东西,可使其免受一步的大气
试验,如果法国政府决定
这些试验的话。
El experimento ayudará a los científicos a medir y comprender los procesos químicos que rigen la distribución del ozono en la atmósfera de la Tierra, sobre todo en las altas latitudes.
大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气中臭氧分布的化学过程。
Reafirmamos nuestra adhesión al objetivo último de la Convención: estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático.
我们重申对《公约》及其最终目标的承诺:即将大气温室气体浓度稳定在气候系统不致遭受人类活动严重干扰的水平。
Se ha observado con claridad la eficacia de las disposiciones del Protocolo de Montreal y sus Enmiendas en la disminución de la abundancia en la atmósfera de muchas especies que destruyen el ozono.
许多消耗臭氧总物质种类在大气中的丰度正在下降,这明确表明了《蒙特利尔议定书》及其各项修正的规定的有效性。
Hoy estamos descubriendo cómo la contaminación atmosférica, la lluvia ácida y la concentración de gases de efecto invernadero multiplican estos efectos negativos y por qué el cambio climático planetario puede constituir la amenaza más grave de todas.
我们正在了解大气污染、酸性降水和温室气体在大气中集聚是如何加剧上述环境影响的,以及为什么全球气候变化
来的威胁可能是最为严峻的。
Como había señalado el Senador Willesee, esas declaraciones eran un paso en el sentido correcto, pero el Gobierno de Francia no había dado al Gobierno de Australia ningún compromiso satisfactorio de que no se realizarían más ensayos atmosféricos”.
正如威利斯参议员所指出的,这些声明朝着正确的方向迈出了一步,但法国政府没有给予澳大利亚政府令人满意的承诺,保证不再大气
试验。”
Desde la revolución industrial de mediados del siglo XVIII, las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera han aumentado de manera significativa, la Tierra se ha calentado considerablemente y el nivel del mar se ha elevado en medida apreciable.
纪中叶入工业时代以来,温室气体在大气
的聚积有了大幅增长,地球比以往暖得多,海平面也有了明显升高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。
Voy a hablar ahora del cambio climático y el calentamiento de la atmósfera.
我想提请注意气候变化和大气层暖化。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,些过程发生在不断变化
大气层中。
El satélite también medirá cómo las diversas capas atmosféricas absorben la luz.
该卫星还将测量光线是如何被大气层各层吸
。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
指
是在战争期间,在动乱
条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
De ello se desprende que el Gobierno de Francia todavía se reserva el derecho de realizar ensayos nucleares atmosféricos.
可以推论,法国政府仍在为自己保留进行大气层核试验权利。
También ha permitido realizar innovaciones sin precedentes en la tomografía atmosférica, con resultados equivalentes a una tomografía axial computadorizada de la atmósfera.
该仪器对大气层进行相当计算机轴向断层扫描(CAT),
来了大气层断层扫描方面前所未有
创新。
Aproximadamente el 80% de los PCB y el 98% del DDT y los compuestos conexos penetran en el mar por la atmósfera.
大约80%PCBs和98%
DDT以及相关化合物,通过大气层进入海洋。
OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.
OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气层垂直结构,并不断获取关
臭氧层消耗
精确数据。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
室气体在大气层中
富集水平升高,预计飓风
强度也会增加。
Los países que se han adherido al Protocolo de Kyoto (ratificado por Rusia) se han comprometido a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
签署《东京议定书》国家——俄罗斯联邦已批准了该《议定书》并承诺减少向大气层排放
室气体。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委成立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处散落。
Yo mismo precisé que esa campaña de ensayos atmosféricos sería la última y, en consecuencia, los miembros del Gobierno estaban completamente informados de nuestras intenciones a ese respecto”.
我本人已明确表示,一轮
大气层中
试验将是最后一轮,而且,政府官员均完全知悉我们在
方面
意图。”
En términos jurídicos, Australia no ha recibido del Gobierno de Francia nada que la proteja contra nuevos ensayos atmosféricos, en caso de que el Gobierno de Francia decida realizarlos.
在法律意义上,澳大利亚没有从法国政府得到任何东西,可使其免受进一步大气层试验,如果法国政府决定进行
些试验
话。
El experimento ayudará a los científicos a medir y comprender los procesos químicos que rigen la distribución del ozono en la atmósfera de la Tierra, sobre todo en las altas latitudes.
大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布化学过程。
Reafirmamos nuestra adhesión al objetivo último de la Convención: estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático.
我们重申对《公约》及其最终目标承诺:即将大气层
室气体浓度稳定在气候系统不致遭受人类活动严重干扰
水平。
Se ha observado con claridad la eficacia de las disposiciones del Protocolo de Montreal y sus Enmiendas en la disminución de la abundancia en la atmósfera de muchas especies que destruyen el ozono.
许多消耗臭氧总物质种类在大气层中丰度正在下降,
明确表明了《蒙特利尔议定书》及其各项修正
规定
有效性。
Hoy estamos descubriendo cómo la contaminación atmosférica, la lluvia ácida y la concentración de gases de efecto invernadero multiplican estos efectos negativos y por qué el cambio climático planetario puede constituir la amenaza más grave de todas.
我们正在了解大气污染、酸性降水和室气体在大气层中集聚是如何加剧上述环境影响
,以及为什么全球气候变化
来
威胁可能是最为严峻
。
Como había señalado el Senador Willesee, esas declaraciones eran un paso en el sentido correcto, pero el Gobierno de Francia no había dado al Gobierno de Australia ningún compromiso satisfactorio de que no se realizarían más ensayos atmosféricos”.
正如威利斯参议员所指出,
些声明朝着正确
方向迈出了一步,但法国政府没有给予澳大利亚政府令人满意
承诺,保证不再进行大气层试验。”
Desde la revolución industrial de mediados del siglo XVIII, las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera han aumentado de manera significativa, la Tierra se ha calentado considerablemente y el nivel del mar se ha elevado en medida apreciable.
纪中叶进入工业时代以来,室气体在大气层
聚积有了大幅增长,地球比以往暖得多,海平面也有了明显升高。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。
Voy a hablar ahora del cambio climático y el calentamiento de la atmósfera.
我想提请注意气候变化和大气层暖化。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,些过程发生在不断变化
大气层中。
El satélite también medirá cómo las diversas capas atmosféricas absorben la luz.
该卫星还将测量光线是如何被大气层各层吸收
。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
是在战争期间,在动乱
条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
De ello se desprende que el Gobierno de Francia todavía se reserva el derecho de realizar ensayos nucleares atmosféricos.
可以推论,法国政府仍在为自己保留进行大气层核试验权利。
También ha permitido realizar innovaciones sin precedentes en la tomografía atmosférica, con resultados equivalentes a una tomografía axial computadorizada de la atmósfera.
该仪器对大气层进行相当计算机轴向断层扫描(CAT),
来了大气层断层扫描方面前所未有
创新。
Aproximadamente el 80% de los PCB y el 98% del DDT y los compuestos conexos penetran en el mar por la atmósfera.
大约80%PCBs和98%
DDT以及相关化合物,通过大气层进入海洋。
OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.
OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气层垂直结构,并不断获取关
臭氧层消耗
精确数
。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
温室气体在大气层中
富集水平升高,预计飓风
强度也会增加。
Los países que se han adherido al Protocolo de Kyoto (ratificado por Rusia) se han comprometido a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
签署《东京议定书》国家——俄罗斯联邦已批准了该《议定书》并承诺减少向大气层排放温室气体。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委成立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处散落。
Yo mismo precisé que esa campaña de ensayos atmosféricos sería la última y, en consecuencia, los miembros del Gobierno estaban completamente informados de nuestras intenciones a ese respecto”.
我本人已明确表示,一轮
大气层中
试验将是最后一轮,而且,政府官员均完全知悉我们在
方面
意图。”
En términos jurídicos, Australia no ha recibido del Gobierno de Francia nada que la proteja contra nuevos ensayos atmosféricos, en caso de que el Gobierno de Francia decida realizarlos.
在法律意义上,澳大利亚没有从法国政府得到任何东西,可使其免受进一步大气层试验,如果法国政府决定进行
些试验
话。
El experimento ayudará a los científicos a medir y comprender los procesos químicos que rigen la distribución del ozono en la atmósfera de la Tierra, sobre todo en las altas latitudes.
大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布化学过程。
Reafirmamos nuestra adhesión al objetivo último de la Convención: estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático.
我们重申对《公约》及其最终目标承诺:即将大气层温室气体浓度稳定在气候系统不致遭受人类活动严重干扰
水平。
Se ha observado con claridad la eficacia de las disposiciones del Protocolo de Montreal y sus Enmiendas en la disminución de la abundancia en la atmósfera de muchas especies que destruyen el ozono.
许多消耗臭氧总物质种类在大气层中丰度正在下降,
明确表明了《蒙特利尔议定书》及其各项修正
规定
有效性。
Hoy estamos descubriendo cómo la contaminación atmosférica, la lluvia ácida y la concentración de gases de efecto invernadero multiplican estos efectos negativos y por qué el cambio climático planetario puede constituir la amenaza más grave de todas.
我们正在了解大气污染、酸性降水和温室气体在大气层中集聚是如何加剧上述环境影响,以及为什么全球气候变化
来
威胁可能是最为严峻
。
Como había señalado el Senador Willesee, esas declaraciones eran un paso en el sentido correcto, pero el Gobierno de Francia no había dado al Gobierno de Australia ningún compromiso satisfactorio de que no se realizarían más ensayos atmosféricos”.
正如威利斯参议员所出
,
些声明朝着正确
方向迈出了一步,但法国政府没有给予澳大利亚政府令人满意
承诺,保证不再进行大气层试验。”
Desde la revolución industrial de mediados del siglo XVIII, las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera han aumentado de manera significativa, la Tierra se ha calentado considerablemente y el nivel del mar se ha elevado en medida apreciable.
纪中叶进入工业时代以来,温室气体在大气层聚积有了大幅增长,地球比以往暖得多,海平面也有了明显升高。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到最后从我们视线中消失。
Voy a hablar ahora del cambio climático y el calentamiento de la atmósfera.
我想提请注意候变化和
的暖化。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,这些过程发生在不变化的
中。
El satélite también medirá cómo las diversas capas atmosféricas absorben la luz.
该卫星还将测量光线是如何被的各
吸收的。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期间,在动乱的条件下生物多样性和受到
破坏。
De ello se desprende que el Gobierno de Francia todavía se reserva el derecho de realizar ensayos nucleares atmosféricos.
可以推论,法国政府仍在为自己保留进行核试验的权利。
También ha permitido realizar innovaciones sin precedentes en la tomografía atmosférica, con resultados equivalentes a una tomografía axial computadorizada de la atmósfera.
该仪器对进行相当于计算机轴向
描(CAT),
来
描方面前所未有的创新。
Aproximadamente el 80% de los PCB y el 98% del DDT y los compuestos conexos penetran en el mar por la atmósfera.
约80%的PCBs和98%的DDT以及相关化合物,通过
进入海洋。
OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.
OSIRIS使得科学家们能够精确界定的垂直结构,并不
获取关于臭氧
消耗的精确数据。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室体在
中的富集水平升高,预计飓风的强度也会增加。
Los países que se han adherido al Protocolo de Kyoto (ratificado por Rusia) se han comprometido a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
签署《东京议定书》的国家——俄罗斯联邦已批准该《议定书》并承诺减少向
排放温室
体。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委成立时,核武器正在中试验,放射性碎片四处散落。
Yo mismo precisé que esa campaña de ensayos atmosféricos sería la última y, en consecuencia, los miembros del Gobierno estaban completamente informados de nuestras intenciones a ese respecto”.
我本人已明确表示,这一轮的中的试验将是最后一轮,而且,政府官员均完全知悉我们在这方面的意图。”
En términos jurídicos, Australia no ha recibido del Gobierno de Francia nada que la proteja contra nuevos ensayos atmosféricos, en caso de que el Gobierno de Francia decida realizarlos.
在法律意义上,澳利亚没有从法国政府得到任何东西,可使其免受进一步的
试验,如果法国政府决定进行这些试验的话。
El experimento ayudará a los científicos a medir y comprender los procesos químicos que rigen la distribución del ozono en la atmósfera de la Tierra, sobre todo en las altas latitudes.
化学实验将帮助科学家测量和
解控制特别是在高纬度地球
中臭氧分布的化学过程。
Reafirmamos nuestra adhesión al objetivo último de la Convención: estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático.
我们重申对《公约》及其最终目标的承诺:即将温室
体浓度稳定在
候系统不致遭受人类活动严重干扰的水平。
Se ha observado con claridad la eficacia de las disposiciones del Protocolo de Montreal y sus Enmiendas en la disminución de la abundancia en la atmósfera de muchas especies que destruyen el ozono.
许多消耗臭氧总物质种类在中的丰度正在下降,这明确表明
《蒙特利尔议定书》及其各项修正的规定的有效性。
Hoy estamos descubriendo cómo la contaminación atmosférica, la lluvia ácida y la concentración de gases de efecto invernadero multiplican estos efectos negativos y por qué el cambio climático planetario puede constituir la amenaza más grave de todas.
我们正在解
污染、酸性降水和温室
体在
中集聚是如何加剧上述环境影响的,以及为什么全球
候变化
来的威胁可能是最为严峻的。
Como había señalado el Senador Willesee, esas declaraciones eran un paso en el sentido correcto, pero el Gobierno de Francia no había dado al Gobierno de Australia ningún compromiso satisfactorio de que no se realizarían más ensayos atmosféricos”.
正如威利斯参议员所指出的,这些声明朝着正确的方向迈出一步,但法国政府没有给予澳
利亚政府令人满意的承诺,保证不再进行
试验。”
Desde la revolución industrial de mediados del siglo XVIII, las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera han aumentado de manera significativa, la Tierra se ha calentado considerablemente y el nivel del mar se ha elevado en medida apreciable.
纪中叶进入工业时代以来,温室体在
的聚积有
幅增长,地球比以往暖得多,海平面也有
明显升高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。
Voy a hablar ahora del cambio climático y el calentamiento de la atmósfera.
我想提请注意气候变化和大气层暖化。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,程发生在不断变化
大气层中。
El satélite también medirá cómo las diversas capas atmosféricas absorben la luz.
该卫星还将测量光线是如何被大气层各层吸收
。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
指
是在战争期间,在动乱
条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
De ello se desprende que el Gobierno de Francia todavía se reserva el derecho de realizar ensayos nucleares atmosféricos.
可以推论,法政府仍在为自己保留进行大气层核试验
权利。
También ha permitido realizar innovaciones sin precedentes en la tomografía atmosférica, con resultados equivalentes a una tomografía axial computadorizada de la atmósfera.
该仪器对大气层进行相当于计算机轴向断层扫描(CAT),来了大气层断层扫描方面前所未有
创新。
Aproximadamente el 80% de los PCB y el 98% del DDT y los compuestos conexos penetran en el mar por la atmósfera.
大约80%PCBs和98%
DDT以及相关化合物,通
大气层进入海洋。
OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.
OSIRIS使得科学们能够精确界定大气层
垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗
精确数据。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体在大气层中富集水平升高,预计飓风
强度也会增加。
Los países que se han adherido al Protocolo de Kyoto (ratificado por Rusia) se han comprometido a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
签署《东京议定书》——俄罗斯联邦已批准了该《议定书》并承诺减少向大气层排放温室气体。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委成立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处散落。
Yo mismo precisé que esa campaña de ensayos atmosféricos sería la última y, en consecuencia, los miembros del Gobierno estaban completamente informados de nuestras intenciones a ese respecto”.
我本人已明确表示,一轮
大气层中
试验将是最后一轮,而且,政府官员均完全知悉我们在
方面
意图。”
En términos jurídicos, Australia no ha recibido del Gobierno de Francia nada que la proteja contra nuevos ensayos atmosféricos, en caso de que el Gobierno de Francia decida realizarlos.
在法律意义上,澳大利亚没有从法政府得到任何东西,可使其免受进一步
大气层试验,如果法
政府决定进行
试验
话。
El experimento ayudará a los científicos a medir y comprender los procesos químicos que rigen la distribución del ozono en la atmósfera de la Tierra, sobre todo en las altas latitudes.
大气化学实验将帮助科学测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布
化学
程。
Reafirmamos nuestra adhesión al objetivo último de la Convención: estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático.
我们重申对《公约》及其最终目标承诺:即将大气层温室气体浓度稳定在气候系统不致遭受人类活动严重干扰
水平。
Se ha observado con claridad la eficacia de las disposiciones del Protocolo de Montreal y sus Enmiendas en la disminución de la abundancia en la atmósfera de muchas especies que destruyen el ozono.
许多消耗臭氧总物质种类在大气层中丰度正在下降,
明确表明了《蒙特利尔议定书》及其各项修正
规定
有效性。
Hoy estamos descubriendo cómo la contaminación atmosférica, la lluvia ácida y la concentración de gases de efecto invernadero multiplican estos efectos negativos y por qué el cambio climático planetario puede constituir la amenaza más grave de todas.
我们正在了解大气污染、酸性降水和温室气体在大气层中集聚是如何加剧上述环境影响,以及为什么全球气候变化
来
威胁可能是最为严峻
。
Como había señalado el Senador Willesee, esas declaraciones eran un paso en el sentido correcto, pero el Gobierno de Francia no había dado al Gobierno de Australia ningún compromiso satisfactorio de que no se realizarían más ensayos atmosféricos”.
正如威利斯参议员所指出,
声明朝着正确
方向迈出了一步,但法
政府没有给予澳大利亚政府令人满意
承诺,保证不再进行大气层试验。”
Desde la revolución industrial de mediados del siglo XVIII, las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera han aumentado de manera significativa, la Tierra se ha calentado considerablemente y el nivel del mar se ha elevado en medida apreciable.
纪中叶进入工业时代以来,温室气体在大气层聚积有了大幅增长,地球比以往暖得多,海平面也有了明显升高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。
Voy a hablar ahora del cambio climático y el calentamiento de la atmósfera.
我想提请注意气候变化和大气层的暖化。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,这些过程发生在不断变化的大气层中。
El satélite también medirá cómo las diversas capas atmosféricas absorben la luz.
该卫星还将测量光线是如何被大气层的各层吸收的。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期间,在动乱的条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
De ello se desprende que el Gobierno de Francia todavía se reserva el derecho de realizar ensayos nucleares atmosféricos.
可以推,法
政府仍在为自己保留进行大气层核试验的权利。
También ha permitido realizar innovaciones sin precedentes en la tomografía atmosférica, con resultados equivalentes a una tomografía axial computadorizada de la atmósfera.
该仪器对大气层进行相当于计算机轴向断层扫描(CAT),来了大气层断层扫描方面前所未有的创新。
Aproximadamente el 80% de los PCB y el 98% del DDT y los compuestos conexos penetran en el mar por la atmósfera.
大约80%的PCBs和98%的DDT以及相关化合物,通过大气层进入海洋。
OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.
OSIRIS使得们能够精确界定大气层的垂直结构,并不断获取关于臭氧层消耗的精确数据。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体在大气层中的富集水平升高,预计飓风的强度也会增加。
Los países que se han adherido al Protocolo de Kyoto (ratificado por Rusia) se han comprometido a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
签署《东京议定书》的——俄罗斯联邦已批准了该《议定书》并承诺减少向大气层排放温室气体。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射委成立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处散落。
Yo mismo precisé que esa campaña de ensayos atmosféricos sería la última y, en consecuencia, los miembros del Gobierno estaban completamente informados de nuestras intenciones a ese respecto”.
我本人已明确表示,这一轮的大气层中的试验将是最后一轮,而且,政府官员均完全知悉我们在这方面的意图。”
En términos jurídicos, Australia no ha recibido del Gobierno de Francia nada que la proteja contra nuevos ensayos atmosféricos, en caso de que el Gobierno de Francia decida realizarlos.
在法律意义上,澳大利亚没有从法政府得到任何东西,可使其免受进一步的大气层试验,如果法
政府决定进行这些试验的话。
El experimento ayudará a los científicos a medir y comprender los procesos químicos que rigen la distribución del ozono en la atmósfera de la Tierra, sobre todo en las altas latitudes.
大气化实验将帮助
测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化
过程。
Reafirmamos nuestra adhesión al objetivo último de la Convención: estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático.
我们重申对《公约》及其最终目标的承诺:即将大气层温室气体浓度稳定在气候系统不致遭受人类活动严重干扰的水平。
Se ha observado con claridad la eficacia de las disposiciones del Protocolo de Montreal y sus Enmiendas en la disminución de la abundancia en la atmósfera de muchas especies que destruyen el ozono.
许多消耗臭氧总物质种类在大气层中的丰度正在下降,这明确表明了《蒙特利尔议定书》及其各项修正的规定的有效性。
Hoy estamos descubriendo cómo la contaminación atmosférica, la lluvia ácida y la concentración de gases de efecto invernadero multiplican estos efectos negativos y por qué el cambio climático planetario puede constituir la amenaza más grave de todas.
我们正在了解大气污染、酸性降水和温室气体在大气层中集聚是如何加剧上述环境影响的,以及为什么全球气候变化来的威胁可能是最为严峻的。
Como había señalado el Senador Willesee, esas declaraciones eran un paso en el sentido correcto, pero el Gobierno de Francia no había dado al Gobierno de Australia ningún compromiso satisfactorio de que no se realizarían más ensayos atmosféricos”.
正如威利斯参议员所指出的,这些声明朝着正确的方向迈出了一步,但法政府没有给予澳大利亚政府令人满意的承诺,保证不再进行大气层试验。”
Desde la revolución industrial de mediados del siglo XVIII, las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera han aumentado de manera significativa, la Tierra se ha calentado considerablemente y el nivel del mar se ha elevado en medida apreciable.
纪中叶进入工业时代以来,温室气体在大气层的聚积有了大幅增长,地球比以往暖得多,海平面也有了明显升高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到大气层最后从我们视线中消失。
Voy a hablar ahora del cambio climático y el calentamiento de la atmósfera.
我想提请注意气候变化和大气层暖化。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,这些过程发生在不断变化大气层中。
El satélite también medirá cómo las diversas capas atmosféricas absorben la luz.
该卫星还将测量光线是如何被大气层各层吸收
。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指是在战争期间,在动乱
件下生物多样性和大气层受到了破坏。
De ello se desprende que el Gobierno de Francia todavía se reserva el derecho de realizar ensayos nucleares atmosféricos.
可以推论,法国政府仍在为自己保留进行大气层核试验权利。
También ha permitido realizar innovaciones sin precedentes en la tomografía atmosférica, con resultados equivalentes a una tomografía axial computadorizada de la atmósfera.
该仪器对大气层进行相当于计算机轴向断层扫描(CAT),来了大气层断层扫描方面前所未有
创新。
Aproximadamente el 80% de los PCB y el 98% del DDT y los compuestos conexos penetran en el mar por la atmósfera.
大约80%PCBs和98%
DDT以及相
化合物,通过大气层进入海洋。
OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.
OSIRIS使得科学家们能够精确界定大气层垂直结构,并不断
于臭氧层消耗
精确数据。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体在大气层中富集水平升高,预计飓风
强度也会增加。
Los países que se han adherido al Protocolo de Kyoto (ratificado por Rusia) se han comprometido a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
签署《东京议定书》国家——俄罗斯联邦已批准了该《议定书》并承诺减少向大气层排放温室气体。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委成立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处散落。
Yo mismo precisé que esa campaña de ensayos atmosféricos sería la última y, en consecuencia, los miembros del Gobierno estaban completamente informados de nuestras intenciones a ese respecto”.
我本人已明确表示,这一轮大气层中
试验将是最后一轮,而且,政府官员均完全知悉我们在这方面
意图。”
En términos jurídicos, Australia no ha recibido del Gobierno de Francia nada que la proteja contra nuevos ensayos atmosféricos, en caso de que el Gobierno de Francia decida realizarlos.
在法律意义上,澳大利亚没有从法国政府得到任何东西,可使其免受进一步大气层试验,如果法国政府决定进行这些试验
话。
El experimento ayudará a los científicos a medir y comprender los procesos químicos que rigen la distribución del ozono en la atmósfera de la Tierra, sobre todo en las altas latitudes.
大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球大气层中臭氧分布化学过程。
Reafirmamos nuestra adhesión al objetivo último de la Convención: estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático.
我们重申对《公约》及其最终目标承诺:即将大气层温室气体浓度稳定在气候系统不致遭受人类活动严重干扰
水平。
Se ha observado con claridad la eficacia de las disposiciones del Protocolo de Montreal y sus Enmiendas en la disminución de la abundancia en la atmósfera de muchas especies que destruyen el ozono.
许多消耗臭氧总物质种类在大气层中丰度正在下降,这明确表明了《蒙特利尔议定书》及其各项修正
规定
有效性。
Hoy estamos descubriendo cómo la contaminación atmosférica, la lluvia ácida y la concentración de gases de efecto invernadero multiplican estos efectos negativos y por qué el cambio climático planetario puede constituir la amenaza más grave de todas.
我们正在了解大气污染、酸性降水和温室气体在大气层中集聚是如何加剧上述环境影响,以及为什么全球气候变化
来
威胁可能是最为严峻
。
Como había señalado el Senador Willesee, esas declaraciones eran un paso en el sentido correcto, pero el Gobierno de Francia no había dado al Gobierno de Australia ningún compromiso satisfactorio de que no se realizarían más ensayos atmosféricos”.
正如威利斯参议员所指出,这些声明朝着正确
方向迈出了一步,但法国政府没有给予澳大利亚政府令人满意
承诺,保证不再进行大气层试验。”
Desde la revolución industrial de mediados del siglo XVIII, las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera han aumentado de manera significativa, la Tierra se ha calentado considerablemente y el nivel del mar se ha elevado en medida apreciable.
纪中叶进入工业时代以来,温室气体在大气层聚积有了大幅增长,地球比以往暖得多,海平面也有了明显升高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aparato se fue elevando en la atmósfera hasta desaparecer de nuestra vista.
飞行器上升到最后从我们视线中消失。
Voy a hablar ahora del cambio climático y el calentamiento de la atmósfera.
我想提请注意候变化和
的暖化。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,这些过程发生在不变化的
中。
El satélite también medirá cómo las diversas capas atmosféricas absorben la luz.
该卫星还将测量光线是如何被的各
吸收的。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期间,在动乱的条件下生物多样性和受到了破坏。
De ello se desprende que el Gobierno de Francia todavía se reserva el derecho de realizar ensayos nucleares atmosféricos.
可以推论,法国政府仍在为自己保留进行核试验的权利。
También ha permitido realizar innovaciones sin precedentes en la tomografía atmosférica, con resultados equivalentes a una tomografía axial computadorizada de la atmósfera.
该仪器对进行相当于计算机轴
扫描(CAT),
来了
扫描方面前所未有的创新。
Aproximadamente el 80% de los PCB y el 98% del DDT y los compuestos conexos penetran en el mar por la atmósfera.
约80%的PCBs和98%的DDT以及相关化合物,通过
进入海洋。
OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.
OSIRIS使得科学家们能够精确界定的垂直结构,并不
获取关于臭氧
消耗的精确数据。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室体在
中的富集水平升高,预计飓风的强度也会增加。
Los países que se han adherido al Protocolo de Kyoto (ratificado por Rusia) se han comprometido a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
签署《东京议定书》的国家——俄罗斯联邦已批准了该《议定书》并承诺减少排放温室
体。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委成立时,核武器正在中试验,放射性碎片四处散落。
Yo mismo precisé que esa campaña de ensayos atmosféricos sería la última y, en consecuencia, los miembros del Gobierno estaban completamente informados de nuestras intenciones a ese respecto”.
我本人已明确表示,这一轮的中的试验将是最后一轮,而且,政府官员均完全知悉我们在这方面的意图。”
En términos jurídicos, Australia no ha recibido del Gobierno de Francia nada que la proteja contra nuevos ensayos atmosféricos, en caso de que el Gobierno de Francia decida realizarlos.
在法律意义上,澳利亚没有从法国政府得到任何东西,可使其免受进一步的
试验,如果法国政府决定进行这些试验的话。
El experimento ayudará a los científicos a medir y comprender los procesos químicos que rigen la distribución del ozono en la atmósfera de la Tierra, sobre todo en las altas latitudes.
化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度地球
中臭氧分布的化学过程。
Reafirmamos nuestra adhesión al objetivo último de la Convención: estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático.
我们重申对《公约》及其最终目标的承诺:即将温室
体浓度稳定在
候系统不致遭受人类活动严重干扰的水平。
Se ha observado con claridad la eficacia de las disposiciones del Protocolo de Montreal y sus Enmiendas en la disminución de la abundancia en la atmósfera de muchas especies que destruyen el ozono.
许多消耗臭氧总物质种类在中的丰度正在下降,这明确表明了《蒙特利尔议定书》及其各项修正的规定的有效性。
Hoy estamos descubriendo cómo la contaminación atmosférica, la lluvia ácida y la concentración de gases de efecto invernadero multiplican estos efectos negativos y por qué el cambio climático planetario puede constituir la amenaza más grave de todas.
我们正在了解污染、酸性降水和温室
体在
中集聚是如何加剧上述环境影响的,以及为什么全球
候变化
来的威胁可能是最为严峻的。
Como había señalado el Senador Willesee, esas declaraciones eran un paso en el sentido correcto, pero el Gobierno de Francia no había dado al Gobierno de Australia ningún compromiso satisfactorio de que no se realizarían más ensayos atmosféricos”.
正如威利斯参议员所指出的,这些声明朝着正确的方迈出了一步,但法国政府没有给予澳
利亚政府令人满意的承诺,保证不再进行
试验。”
Desde la revolución industrial de mediados del siglo XVIII, las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera han aumentado de manera significativa, la Tierra se ha calentado considerablemente y el nivel del mar se ha elevado en medida apreciable.
纪中叶进入工业时代以来,温室体在
的聚积有了
幅增长,地球比以往暖得多,海平面也有了明显升高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。