西语助手
  • 关闭
dà bù

paso largo

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明大步

Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.

与上个战略相比,这战略向前迈大步

Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.

在已达成共识的问题上,我们应该迈开大步往前走。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈大步

La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.

持续森林管理促大步迈向实现许多国际商定的发展目标。

En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.

秘书长的报告指出,东帝汶已经朝向自我管理方向大步

Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.

在我们建设个比较和平、比较繁荣和比较公平世的努力中,这是向前迈出的大步

El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.

手册是协调统环境经济核算概念和方法方面的向前迈出的大步

Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?

贝宁《劳工法典》的颁布向前迈大步,但是采取什么措施来执行这些规定?

Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.

这是在遏止有罪不罚现象方面向前迈大步,并且是追求国际正义的好兆头。

Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.

这两个事实要求我们在解决这行病的承诺、目标和行动方面向前跨出大步

Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.

我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得展,早日做出决定将使我们的共同努力迈出大步

Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.

通过联合国网站实现向公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方向迈出大步

Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.

虽然其工作计划并非面对所有参与国的考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间的道路上前大步

También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.

我们还设立机构间的工作组,负责同前南问题国际法庭的合作;这是迈出的大步

El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.

国际贸易继续大步成长;全世金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中国家的贸易条件大为改善。

En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.

国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制方面已迈出大步

Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.

种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则是向前迈出的大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。

Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.

我们希望,向前迈的这大步将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而这将最终有利于法院管辖权以内的犯罪受害者。

Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.

我认为,我们以完成我们面前的任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定的目标迈出大步;我们还将能行必要的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大步 的西班牙语例句

用户正在搜索


lamiente, lamilla, lamín, lámina, lámina de metal, laminable, laminado, laminador, laminar, laminaria,

相似单词


大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国, 大不列颠人, 大步, 大步流星地走, 大步走, 大部, 大部队,
dà bù

paso largo

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步

Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.

与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.

在已达成共识的问题上,我们应该迈开大步往前走。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步

La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.

可持续森林促进大步迈向实现许多国际商定的发展目标。

En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.

秘书长的报告指出,东帝汶已经朝向自我大步迈进。

Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.

在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世的努力中,这是向前迈出的一大步

El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.

手册是协调统一环境经济核面的向前迈出的一大步

Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?

贝宁《劳工法典》的颁布向前迈进了一大步,但是采取了什么措施来执行这些规定?

Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.

这是在遏止有罪不罚现象面向前迈进的一大步,并且是追求国际正义的好兆头。

Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.

这两个事实要求我们在解决这一可怕流行病的承诺、目标和行动面向前跨出一大步

Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.

我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们的共同努力迈出一大步

Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.

通过联合国网站实现向公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化向迈出了一大步

Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.

虽然其工作计划并非面对所有参与国的考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间的道路上前进了一大步

También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.

我们还设立了机构间的工作组,负责同前南问题国际法庭的合作;这是迈出的一大步

El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.

国际贸易继续大步成长;全世金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中国家的贸易条件大为改善。

En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.

国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制面已迈出了大步

Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.

一种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则是向前迈出的一大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。

Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.

我们希望,向前迈进的这一大步将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而这将最终有利于法院辖权以内的犯罪受害者。

Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.

我认为,我们可以完成我们面前的任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定的目标迈出一大步;我们还将能进行必要的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大步 的西班牙语例句

用户正在搜索


lampión, lampíride, lampiro, lampistero, lampo, lampote, lamprea, lampreada, lampreado, lamprear,

相似单词


大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国, 大不列颠人, 大步, 大步流星地走, 大步走, 大部, 大部队,
dà bù

paso largo

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子发明使人类文明进了一大步

Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.

与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.

在已达成共识问题上,我们应该迈开大步往前走。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,大国坚决承诺要消除自武器,似乎是向前迈进了一大步

La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.

可持续森林管理促进大步迈向实许多国际商定发展目标。

En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.

秘书长报告指出,东帝汶已经朝向自我管理大步迈进。

Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.

在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世努力中,这是向前迈出大步

El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.

手册是协调统一环境经济算概念和向前迈出大步

Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?

贝宁《劳工法典》颁布向前迈进了一大步,但是采取了什么措施来执行这些规定?

Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.

这是在遏止有罪不罚面向前迈进大步,并且是追求国际正义好兆头。

Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.

这两个事实要求我们在解决这一可怕流行病承诺、目标和行动面向前跨出一大步

Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.

我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们共同努力迈出一大步

Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.

通过联合国网站实向公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化向迈出了一大步

Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.

虽然其工作计划并非面对所有参与国考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间道路上前进了一大步

También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.

我们还设立了机构间工作组,负责同前南问题国际法庭合作;这是迈出大步

El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.

国际贸易继续大步成长;全世金融市场总来说仍然稳定;许多发展中国家贸易条件大为改善。

En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.

国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门控制面已迈出了大步

Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.

一种看法认为,虽然小组委员会正在制定自愿准则是向前迈出大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片情形,因此需要不断地加以审议。

Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.

我们希望,向前迈进这一大步将成为今后发展更密切建设性关系基础,而这将最终有利于法院管辖权以内犯罪受害者。

Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.

我认为,我们可以完成我们面前任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实我们规定目标迈出一大步;我们还将能进行必要改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大步 的西班牙语例句

用户正在搜索


lancha, lancha motora, lanchada, lanchaje, lanchero, lanchón, lancinante, lancinar, lancurdia, landa,

相似单词


大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国, 大不列颠人, 大步, 大步流星地走, 大步走, 大部, 大部队,
dà bù

paso largo

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一大步

Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.

与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.

在已达成共识的问题上,我们应该迈开大步往前走。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步

La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.

可持续理促进大步迈向实现许多国际商定的发展目标。

En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.

秘书长的报告指出,东帝汶已经朝向自我理方向大步迈进。

Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.

在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世的努力中,这是向前迈出的一大步

El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.

手册是协调统一环境经济核算概念和方法方面的向前迈出的一大步

Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?

贝宁《劳工法典》的颁布向前迈进了一大步,但是采取了什来执行这些规定?

Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.

这是在遏止有罪不罚现象方面向前迈进的一大步,并且是追求国际正义的好兆头。

Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.

这两个事实要求我们在解决这一可怕流行病的承诺、目标和行动方面向前跨出一大步

Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.

我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们的共同努力迈出一大步

Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.

通过联合国网站实现向公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方向迈出了一大步

Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.

虽然其工作计划并非面对所有参与国的考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间的道路上前进了一大步

También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.

我们还设立了机构间的工作组,负责同前南问题国际法庭的合作;这是迈出的一大步

El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.

国际贸易继续大步成长;全世金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中国家的贸易条件大为改善。

En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.

国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制方面已迈出了大步

Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.

一种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则是向前迈出的一大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。

Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.

我们希望,向前迈进的这一大步将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而这将最终有利于法院辖权以内的犯罪受害者。

Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.

我认为,我们可以完成我们面前的任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定的目标迈出一大步;我们还将能进行必要的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大步 的西班牙语例句

用户正在搜索


lanería, lanero, langa, lángaro, langita, langor, langoroso, langosta, langostero, langostín,

相似单词


大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国, 大不列颠人, 大步, 大步流星地走, 大步走, 大部, 大部队,
dà bù

paso largo

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一

Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.

与上一个战略相比,这一战略向前进了一

Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.

在已达成共识的问题上,我们应该往前走。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前进了一

La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.

可持续森林管理促进向实现许多国际商定的发展目标。

En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.

秘书长的报告指出,东帝汶已朝向自我管理方向进。

Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.

在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世的努力中,这是向前出的一

El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.

手册是协调统一环核算概念和方法方面的向前出的一

Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?

贝宁《劳工法典》的颁布向前进了一,但是采取了什么措施来执行这些规定?

Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.

这是在遏止有罪不罚现象方面向前进的一,并且是追求国际正义的好兆头。

Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.

这两个事实要求我们在解决这一可怕流行病的承诺、目标和行动方面向前跨出一

Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.

我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们的共同努力出一

Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.

通过联合国网站实现向公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方向出了一

Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.

虽然其工作计划并非面对所有参与国的考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间的道路上前进了一

También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.

我们还设立了机构间的工作组,负责同前南问题国际法庭的合作;这是出的一

El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.

国际贸易继续成长;全世金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中国家的贸易条件为改善。

En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.

国家权威在塞拉利昂全内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制方面已出了

Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.

一种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则是向前出的一,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。

Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.

我们希望,向前进的这一将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而这将最终有利于法院管辖权以内的犯罪受害者。

Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.

我认为,我们可以完成我们面前的任务;在会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定的目标出一;我们还将能进行必要的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大步 的西班牙语例句

用户正在搜索


lanífero, lanificación, lanificio, lanígero, lanilla, lánimo, lanío, lanista, lanolina, lanosidad,

相似单词


大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国, 大不列颠人, 大步, 大步流星地走, 大步走, 大部, 大部队,
dà bù

paso largo

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

的发明使人类文明进了一大步

Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.

与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.

在已达成共识的问题上,我们应该迈开大步往前走。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步

La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.

可持续森林管理促进大步迈向实现许多际商定的发展目标。

En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.

秘书长的报告指出,东帝汶已经朝向自我管理方向大步迈进。

Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.

在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世的努力中,这是向前迈出的一大步

El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.

手册是协调统一环境经济核算概念和方法方面的向前迈出的一大步

Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?

贝宁《劳工法典》的颁布向前迈进了一大步,但是采取了什么措施来执行这些规定?

Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.

这是在遏止有罪不罚现象方面向前迈进的一大步,并且是追求际正义的好兆头。

Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.

这两个事实要求我们在解决这一可怕流行病的承诺、目标和行动方面向前跨出一大步

Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.

我们共同努力,力图在全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们的共同努力迈出一大步

Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.

通过网站实现向公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方向迈出了一大步

Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.

虽然其工作计划并非面对所有参与的考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间的道路上前进了一大步

También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.

我们还设立了机构间的工作组,负责同前南问题际法庭的作;这是迈出的一大步

El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.

际贸易继续大步成长;全世金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中家的贸易条件大为改善。

En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.

家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该钻石开采部门的控制方面已迈出了大步

Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.

一种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则是向前迈出的一大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。

Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.

我们希望,向前迈进的这一大步将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而这将最终有利于法院管辖权以内的犯罪受害者。

Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.

我认为,我们可以完成我们面前的任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定的目标迈出一大步;我们还将能进行必要的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大步 的西班牙语例句

用户正在搜索


lanzabombas, lanzacohetes, lanzada, lanzadera, lanzado, lanzador, lanzagranadas, lanzallamas, lanzamiento, lanzaminas,

相似单词


大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国, 大不列颠人, 大步, 大步流星地走, 大步走, 大部, 大部队,
dà bù

paso largo

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子发明使人类文明进了一大步

Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.

与上一个战略相比,这一战略向前进了一大步

Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.

在已达成共识问题上,我们应该大步往前走。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己核武器,似乎是向前进了一大步

La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.

可持续森林管理促进大步向实现许多国际商定发展目标。

En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.

秘书长报告帝汶已经朝向自我管理方向大步进。

Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.

在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世努力中,这是向前大步

El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.

手册是协调统一环境经济核算概念和方法方面向前大步

Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?

贝宁《劳工法典》颁布向前进了一大步,但是采取了什么措施来执行这些规定?

Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.

这是在遏止有罪不罚现象方面向前大步,并且是追求国际正义好兆头。

Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.

这两个事实要求我们在解决这一可怕流行病承诺、目标和行动方面向前跨大步

Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.

我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做决定将使我们共同努力大步

Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.

通过联合国网站实现向公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方向了一大步

Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.

虽然其工作计划并非面对所有参与国考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间道路上前进了一大步

También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.

我们还设立了机构间工作组,负责同前南问题国际法庭合作;这是大步

El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.

国际贸易继续大步成长;全世金融市场总来说仍然稳定;许多发展中国家贸易条件大为改善。

En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.

国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门控制方面已大步

Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.

一种看法认为,虽然小组委员会正在制定自愿准则是向前大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片情形,因此需要不断地加以审议。

Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.

我们希望,向前这一大步将成为今后发展更密切建设性关系基础,而这将最终有利于法院管辖权以内犯罪受害者。

Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.

我认为,我们可以完成我们面前任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定目标大步;我们还将能进行必要改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 大步 的西班牙语例句

用户正在搜索


lapada, laparoscopia, laparoscopio, laparotomía, lapiador, lapicera, lapicero, lápida, lápida sepulcral, lapidación,

相似单词


大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国, 大不列颠人, 大步, 大步流星地走, 大步走, 大部, 大部队,
dà bù

paso largo

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子的发明使人类文明进了一

Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.

与上一个战略相比,这一战略进了一

Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.

在已达成共识的问题上,我们应该往前走。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎进了一

La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.

可持续森林管理促进实现许多国际商定的发展目标。

En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.

秘书长的报告指出,东帝汶已经朝自我管理方进。

Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.

在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世的努力中,这出的一

El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.

手册协调统一环境经济核算概念和方法方面的出的一

Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?

贝宁《劳工法典》的颁布进了一采取了什么措施来执行这些规定?

Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.

在遏止有罪不罚现象方面进的一,并且追求国际正义的好兆头。

Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.

这两个事实要求我们在解决这一可怕流行病的承诺、目标和行动方面前跨出一

Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.

我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们的共同努力出一

Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.

通过联合国网站实现公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方出了一

Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.

虽然其工作计划并非面对所有参与国的考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间的道路上前进了一

También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.

我们还设立了机构间的工作组,负责同前南问题国际法庭的合作;这出的一

El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.

国际贸易继续成长;全世金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中国家的贸易条件大为改善。

En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.

国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制方面已出了

Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.

一种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则出的一这些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。

Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.

我们希望,进的这一将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而这将最终有利于法院管辖权以内的犯罪受害者。

Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.

我认为,我们可以完成我们面前的任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定的目标出一;我们还将能进行必要的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 大步 的西班牙语例句

用户正在搜索


lapislázuli, lápiz, lápiz de color, lapizar, laplaciano, lapo, lapolapo, lapón, lappet, lapso,

相似单词


大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国, 大不列颠人, 大步, 大步流星地走, 大步走, 大部, 大部队,
dà bù

paso largo

La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.

轮子发明使人类文明进了一大步

Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.

与上一个战略相比,这一战略向前进了一大步

Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.

在已达成共识问题上,我们应大步往前走。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己核武器,似乎是向前进了一大步

La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.

可持续森林管理促进大步向实现许多国际商定发展目标。

En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.

秘书长报告指出,东帝汶已经朝向自我管理方向大步进。

Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.

在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世努力中,这是向前大步

El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.

手册是协调统一环境经济核算概念和方法方面向前大步

Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?

贝宁《劳工法典》颁布向前进了一大步,但是采取了什么措施来执行这些规定?

Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.

这是在遏止有罪不罚现象方面向前大步,并且是追求国际正义头。

Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.

这两个事实要求我们在解决这一可怕流行病承诺、目标和行动方面向前跨出一大步

Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.

我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们共同努力出一大步

Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.

通过联合国网站实现向公众放正式文件系统,朝着网站多语种化方向出了一大步

Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.

虽然其工作计划并非面对所有参与国考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间道路上前进了一大步

También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.

我们还设立了机构间工作组,负责同前南问题国际法庭合作;这是大步

El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.

国际贸易继续大步成长;全世金融市场总来说仍然稳定;许多发展中国家贸易条件大为改善。

En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.

国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对国钻石采部门控制方面已出了大步

Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.

一种看法认为,虽然小组委员会正在制定自愿准则是向前大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片情形,因此需要不断地加以审议。

Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.

我们希望,向前这一大步将成为今后发展更密切建设性关系基础,而这将最终有利于法院管辖权以内犯罪受害者。

Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.

我认为,我们可以完成我们面前任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定目标出一大步;我们还将能进行必要改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大步 的西班牙语例句

用户正在搜索


lardar, lardear, lardero, lardizábal, lardo, lardón, lardoso, larga, largada, largamente,

相似单词


大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国, 大不列颠人, 大步, 大步流星地走, 大步走, 大部, 大部队,