Estas calles están desiertas por la noche.
晚时分街上空无一人。
noche
西 语 助 手 版 权 所 有Estas calles están desiertas por la noche.
晚时分街上空无一人。
Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有的一切都是在平安晚会以后发生了。
Es una noche inolvidable.
这是一个令人难忘的晚。
Ningún Gobierno puede negociar de día y hacer asesinar a sus ciudadanos por la noche.
任何国家政府都不能在白进行谈判,而在
晚让自己的公民被谋杀。
Era imposible hacer ese viaje por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares.
在晚、
禁期间、或军事侵袭时根本无法运送病人或孕妇。
La situación obligó al Presidente del Gobierno Nacional de Transición a declarar una tregua en Monrovia durante algunas noches.
这种状况迫使全国过渡政府主席宣布在蒙罗维亚实行若干个晚的
禁。
Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.
晚生急病、慢性病、中毒症和像麻风病等的隔离安排等根本没有人管。
Las mujeres, los hombres y los menores de edad son separados durante la noche, pero permanecen juntos a lo largo del día debido a la falta de instalaciones adecuadas.
妇女、男人和未成年人晚单独关押,但白
被关在一起,因为缺少适
的设施。
Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.
时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的
晚逃离一次伏击。
El autor describe la versión de los hechos dada por la policía, según la cual en la comisaría de policía se recibió esa noche un informe de que había un coche sin identificar en un almacén.
3 提交人说明了警方对这起事件的说法。 据警方说,晚,
地的警察局接到报告,说在该仓
发现一辆来路不明的小车。
El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).
只要始终遵守关于时限和每日工作时间的有关规定(白工作8小时;
晚工作7小时;部分白
、部分
晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合的工作时间。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白或
晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
Los mecanismos para el avance de las mujeres deben ser aplicados por los partidos políticos para asegurar el aumento del número de mujeres candidatas a puestos electivos, pero también para crear cambios en las prácticas que dificultan la participación de las mujeres en la política, como son, por ejemplo, las reuniones a últimas horas del día o la falta de fondos.
必须在政党中实施提高妇女地位机制,以确保增加参选合法职位的妇女候选人人数,并促成使致妇女难以参与政治的政治文化(如
晚开会和缺少资金)的改变。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noche
西 语 助 手 版 权 所 有Estas calles están desiertas por la noche.
夜晚时分街上空无一人。
Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有一切都是在平安夜晚会以后发生了。
Es una noche inolvidable.
这是一个令人难忘夜晚。
Ningún Gobierno puede negociar de día y hacer asesinar a sus ciudadanos por la noche.
任何国家政府都不能在白天进行谈判,而在夜晚让公民被谋杀。
Era imposible hacer ese viaje por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares.
在夜晚、禁期间、或军事侵袭时根本无法运送病人或孕妇。
La situación obligó al Presidente del Gobierno Nacional de Transición a declarar una tregua en Monrovia durante algunas noches.
这种状况迫使全国过渡政府主席宣布在蒙罗维亚实行若干个夜晚禁。
Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.
夜晚生急病、慢性病、中毒症和像麻风病等隔离安排等根本没有人管。
Las mujeres, los hombres y los menores de edad son separados durante la noche, pero permanecen juntos a lo largo del día debido a la falta de instalaciones adecuadas.
妇女、男人和未成年人夜晚单独关押,但白天被关在一起,因为缺少适施。
Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.
时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆
汽车(该车前胎已经漏气)在有月光
夜晚逃离一次伏击。
El autor describe la versión de los hechos dada por la policía, según la cual en la comisaría de policía se recibió esa noche un informe de que había un coche sin identificar en un almacén.
3 提交人说明了警方对这起事件说法。 据警方说,
天夜晚,
地
警察局接到报告,说在该仓库发现一辆来路不明
小车。
El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).
只要始终遵守关于时限和每日工作时间有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人可
由确定最方便适合
工作时间。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们
权利和
由受到任何一个或成群男子
侵犯。”
Los mecanismos para el avance de las mujeres deben ser aplicados por los partidos políticos para asegurar el aumento del número de mujeres candidatas a puestos electivos, pero también para crear cambios en las prácticas que dificultan la participación de las mujeres en la política, como son, por ejemplo, las reuniones a últimas horas del día o la falta de fondos.
必须在政党中实施提高妇女地位机制,以确保增加参选合法职位
妇女候选人人数,并促成使致妇女难以参与政治
政治文化(如夜晚开会和缺少资金)
改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noche
西 语 助 手 版 权 所 有Estas calles están desiertas por la noche.
夜晚时分街上空无一人。
Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有的一切都是平安夜晚会以后发生了。
Es una noche inolvidable.
这是一个令人难忘的夜晚。
Ningún Gobierno puede negociar de día y hacer asesinar a sus ciudadanos por la noche.
任何国家政府都不天进行谈判,而
夜晚让自己的公民被谋杀。
Era imposible hacer ese viaje por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares.
夜晚、
禁期间、或军事侵袭时根本无法运送病人或孕妇。
La situación obligó al Presidente del Gobierno Nacional de Transición a declarar una tregua en Monrovia durante algunas noches.
这种状况迫使全国过渡政府主席宣布蒙罗维亚实行若干个夜晚的
禁。
Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.
夜晚生急病、慢性病、中毒症和像麻风病等的隔离安排等根本没有人管。
Las mujeres, los hombres y los menores de edad son separados durante la noche, pero permanecen juntos a lo largo del día debido a la falta de instalaciones adecuadas.
妇女、男人和未成年人夜晚单独关押,但天被关
一起,因为缺少适当的设施。
Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.
当时,三名嫌犯乘坐一摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)
有月光的夜晚逃离一次伏击。
El autor describe la versión de los hechos dada por la policía, según la cual en la comisaría de policía se recibió esa noche un informe de que había un coche sin identificar en un almacén.
3 提交人说明了警方对这起事件的说法。 据警方说,当天夜晚,当地的警察局接到报告,说该仓库发现一
来路不明的小车。
El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).
只要始终遵守关于时限和每日工作时间的有关规定(天工作8小时;夜晚工作7小时;部分
天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合的工作时间。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
纳米比亚,她们必须
够
天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
Los mecanismos para el avance de las mujeres deben ser aplicados por los partidos políticos para asegurar el aumento del número de mujeres candidatas a puestos electivos, pero también para crear cambios en las prácticas que dificultan la participación de las mujeres en la política, como son, por ejemplo, las reuniones a últimas horas del día o la falta de fondos.
必须政党当中实施提高妇女地位机制,以确保增加参选合法职位的妇女候选人人数,并促成使致妇女难以参与政治的政治文化(如夜晚开会和缺少资金)的改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noche
西 语 助 手 版 权 所 有Estas calles están desiertas por la noche.
夜晚时分街上空无一人。
Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有一切都是在平安夜晚会以后发生了。
Es una noche inolvidable.
这是一个令人难忘夜晚。
Ningún Gobierno puede negociar de día y hacer asesinar a sus ciudadanos por la noche.
任何国家都不能在白天进行谈判,而在夜晚让自己
公民被谋杀。
Era imposible hacer ese viaje por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares.
在夜晚、禁期间、或军事侵袭时根本无法运送
人或孕妇。
La situación obligó al Presidente del Gobierno Nacional de Transición a declarar una tregua en Monrovia durante algunas noches.
这种状况迫使全国过渡席宣布在蒙罗维亚实行若干个夜晚
禁。
Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.
夜晚生急、慢性
、中毒症和像麻风
隔离安排
根本没有人管。
Las mujeres, los hombres y los menores de edad son separados durante la noche, pero permanecen juntos a lo largo del día debido a la falta de instalaciones adecuadas.
妇女、男人和未成年人夜晚单独关押,但白天被关在一起,因为缺少适当设施。
Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆汽车(该车前胎已经漏气)在有月光
夜晚逃离一次伏击。
El autor describe la versión de los hechos dada por la policía, según la cual en la comisaría de policía se recibió esa noche un informe de que había un coche sin identificar en un almacén.
3 提交人说明了警方对这起事件说法。 据警方说,当天夜晚,当地
警察局接到报告,说在该仓库发现一辆来路不明
小车。
El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).
只要始终遵守关于时限和每日工作时间有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇
和工人可自由确定最方便适合
工作时间。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们权利和自由受到任何一个或成群男子
侵犯。”
Los mecanismos para el avance de las mujeres deben ser aplicados por los partidos políticos para asegurar el aumento del número de mujeres candidatas a puestos electivos, pero también para crear cambios en las prácticas que dificultan la participación de las mujeres en la política, como son, por ejemplo, las reuniones a últimas horas del día o la falta de fondos.
必须在党当中实施提高妇女地位机制,以确保增加参选合法职位
妇女候选人人数,并促成使致妇女难以参与
治
治文化(如夜晚开会和缺少资金)
改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noche
西 语 助 手 版 权 所 有Estas calles están desiertas por la noche.
夜晚时分街上空无一人。
Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有的一切都是在平夜晚会以后发生了。
Es una noche inolvidable.
这是一个令人难忘的夜晚。
Ningún Gobierno puede negociar de día y hacer asesinar a sus ciudadanos por la noche.
任何家政府都不能在白天进行谈判,而在夜晚让自己的公民被谋杀。
Era imposible hacer ese viaje por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares.
在夜晚、禁期间、或军事侵袭时根本无法运送病人或孕妇。
La situación obligó al Presidente del Gobierno Nacional de Transición a declarar una tregua en Monrovia durante algunas noches.
这种状况迫使渡政府主席宣布在蒙罗维亚实行若干个夜晚的
禁。
Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.
夜晚生急病、慢性病、中毒症和像麻风病等的隔等根本没有人管。
Las mujeres, los hombres y los menores de edad son separados durante la noche, pero permanecen juntos a lo largo del día debido a la falta de instalaciones adecuadas.
妇女、男人和未成年人夜晚单独关押,但白天被关在一起,因为缺少适当的设施。
Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃一次伏击。
El autor describe la versión de los hechos dada por la policía, según la cual en la comisaría de policía se recibió esa noche un informe de que había un coche sin identificar en un almacén.
3 提交人说明了警方对这起事件的说法。 据警方说,当天夜晚,当地的警察局接到报告,说在该仓库发现一辆来路不明的小车。
El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).
只要始终遵守关于时限和每日工作时间的有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合的工作时间。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
Los mecanismos para el avance de las mujeres deben ser aplicados por los partidos políticos para asegurar el aumento del número de mujeres candidatas a puestos electivos, pero también para crear cambios en las prácticas que dificultan la participación de las mujeres en la política, como son, por ejemplo, las reuniones a últimas horas del día o la falta de fondos.
必须在政党当中实施提高妇女地位机制,以确保增加参选合法职位的妇女候选人人数,并促成使致妇女难以参与政治的政治文化(如夜晚开会和缺少资金)的改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noche
西 语 助 手 版 权 所 有Estas calles están desiertas por la noche.
夜晚时分街上空无一人。
Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有一切都是在平安夜晚会以后发生了。
Es una noche inolvidable.
是一个令人难忘
夜晚。
Ningún Gobierno puede negociar de día y hacer asesinar a sus ciudadanos por la noche.
任何国家政府都不能在白天进行谈判,而在夜晚让自己公民被谋杀。
Era imposible hacer ese viaje por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares.
在夜晚、禁期间、或军事侵袭时根本无法运送病人或孕妇。
La situación obligó al Presidente del Gobierno Nacional de Transición a declarar una tregua en Monrovia durante algunas noches.
种状况迫使全国过渡政府主席宣布在蒙罗维亚实行若干个夜晚
禁。
Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.
夜晚生急病、慢性病、中毒症和像麻风病等隔离安排等根本没有人管。
Las mujeres, los hombres y los menores de edad son separados durante la noche, pero permanecen juntos a lo largo del día debido a la falta de instalaciones adecuadas.
妇女、男人和未成年人夜晚单独关押,但白天被关在一,因为缺少适当
设施。
Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆汽车(该车前胎已经漏气)在有月光
夜晚逃离一次伏击。
El autor describe la versión de los hechos dada por la policía, según la cual en la comisaría de policía se recibió esa noche un informe de que había un coche sin identificar en un almacén.
3 提交人说明了警方事件
说法。 据警方说,当天夜晚,当地
警察局接到报告,说在该仓库发现一辆来路不明
小车。
El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).
只要始终遵守关于时限和每日工作时间有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合
工作时间。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们权利和自由受到任何一个或成群男子
侵犯。”
Los mecanismos para el avance de las mujeres deben ser aplicados por los partidos políticos para asegurar el aumento del número de mujeres candidatas a puestos electivos, pero también para crear cambios en las prácticas que dificultan la participación de las mujeres en la política, como son, por ejemplo, las reuniones a últimas horas del día o la falta de fondos.
必须在政党当中实施提高妇女地位机制,以确保增加参选合法职位妇女候选人人数,并促成使致妇女难以参与政治
政治文化(如夜晚开会和缺少资金)
改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noche
西 语 助 手 版 权 所 有Estas calles están desiertas por la noche.
晚时分街上空无一人。
Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有一切都是在平安
晚会以后发生了。
Es una noche inolvidable.
这是一个令人难晚。
Ningún Gobierno puede negociar de día y hacer asesinar a sus ciudadanos por la noche.
任何国家政府都不能在白天进行谈判,而在晚让自己
公民被谋杀。
Era imposible hacer ese viaje por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares.
在晚、
禁期间、或军事侵袭时根本无法运送病人或孕妇。
La situación obligó al Presidente del Gobierno Nacional de Transición a declarar una tregua en Monrovia durante algunas noches.
这种状况迫使全国过渡政府主席宣布在蒙罗维亚实行若干个晚
禁。
Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.
晚生急病、慢性病、中毒症和像麻风病等
隔离安排等根本没有人管。
Las mujeres, los hombres y los menores de edad son separados durante la noche, pero permanecen juntos a lo largo del día debido a la falta de instalaciones adecuadas.
妇女、男人和未成年人晚单独关押,但白天被关在一起,因为缺少适当
设施。
Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆汽车(该车前胎
气)在有月光
晚逃离一次伏击。
El autor describe la versión de los hechos dada por la policía, según la cual en la comisaría de policía se recibió esa noche un informe de que había un coche sin identificar en un almacén.
3 提交人说明了警方对这起事件说法。 据警方说,当天
晚,当地
警察局接到报告,说在该仓库发现一辆来路不明
小车。
El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).
只要始终遵守关于时限和每日工作时间有关规定(白天工作8小时;
晚工作7小时;部分白天、部分
晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合
工作时间。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们
权利和自由受到任何一个或成群男子
侵犯。”
Los mecanismos para el avance de las mujeres deben ser aplicados por los partidos políticos para asegurar el aumento del número de mujeres candidatas a puestos electivos, pero también para crear cambios en las prácticas que dificultan la participación de las mujeres en la política, como son, por ejemplo, las reuniones a últimas horas del día o la falta de fondos.
必须在政党当中实施提高妇女地位机制,以确保增加参选合法职位妇女候选人人数,并促成使致妇女难以参与政治
政治文化(如
晚开会和缺少资金)
改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noche
西 语 助 手 版 权 所 有Estas calles están desiertas por la noche.
夜晚时分街上空无一人。
Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有一切都是在平安夜晚会以后发生了。
Es una noche inolvidable.
这是一个令人难忘夜晚。
Ningún Gobierno puede negociar de día y hacer asesinar a sus ciudadanos por la noche.
任何国都不能在白天进行谈判,而在夜晚让自己
公民被谋杀。
Era imposible hacer ese viaje por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares.
在夜晚、禁期间、或军事侵袭时根本无法运送病人或孕妇。
La situación obligó al Presidente del Gobierno Nacional de Transición a declarar una tregua en Monrovia durante algunas noches.
这种状况迫使全国过渡主席宣布在蒙罗维亚实行若干个夜晚
禁。
Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.
夜晚生急病、慢性病、中毒症和像麻风病等隔离安排等根本没有人管。
Las mujeres, los hombres y los menores de edad son separados durante la noche, pero permanecen juntos a lo largo del día debido a la falta de instalaciones adecuadas.
妇女、男人和未成年人夜晚单独关押,但白天被关在一起,因为缺少适当设施。
Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆(该
前胎已经漏气)在有月光
夜晚逃离一次伏击。
El autor describe la versión de los hechos dada por la policía, según la cual en la comisaría de policía se recibió esa noche un informe de que había un coche sin identificar en un almacén.
3 提交人说明了警方对这起事件说法。 据警方说,当天夜晚,当地
警察局接到报告,说在该仓库发现一辆来路不明
小
。
El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).
只要始终遵守关于时限和每日工作时间有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合
工作时间。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们权利和自由受到任何一个或成群男子
侵犯。”
Los mecanismos para el avance de las mujeres deben ser aplicados por los partidos políticos para asegurar el aumento del número de mujeres candidatas a puestos electivos, pero también para crear cambios en las prácticas que dificultan la participación de las mujeres en la política, como son, por ejemplo, las reuniones a últimas horas del día o la falta de fondos.
必须在党当中实施提高妇女地位机制,以确保增加参选合法职位
妇女候选人人数,并促成使致妇女难以参与
治
治文化(如夜晚开会和缺少资金)
改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
noche
西 语 助 手 版 权 所 有Estas calles están desiertas por la noche.
夜晚时分街上空无一。
Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有的一切都是在平安夜晚会以后发生了。
Es una noche inolvidable.
这是一个令难忘的夜晚。
Ningún Gobierno puede negociar de día y hacer asesinar a sus ciudadanos por la noche.
任何国家政府都不能在白天进行谈判,而在夜晚让自己的公民被谋杀。
Era imposible hacer ese viaje por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares.
在夜晚、禁期间、
军事侵袭时根本无法运送病
。
La situación obligó al Presidente del Gobierno Nacional de Transición a declarar una tregua en Monrovia durante algunas noches.
这种状况迫使全国过渡政府主席宣布在蒙罗维亚实行若干个夜晚的禁。
Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.
夜晚生急病、慢性病、中毒症和像麻风病等的隔离安排等根本没有管。
Las mujeres, los hombres y los menores de edad son separados durante la noche, pero permanecen juntos a lo largo del día debido a la falta de instalaciones adecuadas.
、
和未成年
夜晚单独关押,但白天被关在一起,因为缺少适当的设施。
Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃离一次伏击。
El autor describe la versión de los hechos dada por la policía, según la cual en la comisaría de policía se recibió esa noche un informe de que había un coche sin identificar en un almacén.
3 提交说明了警方对这起事件的说法。 据警方说,当天夜晚,当地的警察局接到报告,说在该仓库发现一辆来路不明的小车。
El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).
只要始终遵守关于时限和每日工作时间的有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工可自由确定最方便适合的工作时间。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个
成群
子的侵犯。”
Los mecanismos para el avance de las mujeres deben ser aplicados por los partidos políticos para asegurar el aumento del número de mujeres candidatas a puestos electivos, pero también para crear cambios en las prácticas que dificultan la participación de las mujeres en la política, como son, por ejemplo, las reuniones a últimas horas del día o la falta de fondos.
必须在政党当中实施提高地位机制,以确保增加参选合法职位的
候选
数,并促成使致
难以参与政治的政治文化(如夜晚开会和缺少资金)的改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。