西语助手
  • 关闭
péi yǎng

formar; educar; cultivar; preparar

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.

应该培养孩子们热爱文学。

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

育单位肩负着培养革命接班人的责任.

También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.

同时培养中等学校二年级的师。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女的社会育/终生技能培养方案。

Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.

我看来,我们似乎需要培养安理会的适应能力。

De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

同样还需要培养和指导新一代的两性平等倡导者。

Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.

人才外流确实发生,可以说,圭亚为出口培养人才。

Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.

利用知识、创新和各级培养安全和抗灾意识 。

Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.

育机构为和平区,以帮助和平的气氛中培养少年儿童。

Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.

主要问题之一如何开展持久而有效的基本识字育,培养学生独立的学习能力。

Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.

这类举措有助于促进培养技能和提高一个国家的吸收能力。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。

Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.

该战略和目标的一个重要方面,社区参与培养和设置地方肺结核管理人员。

Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.

培养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。

En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).

经济系共培养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。

Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.

高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。

A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.

监督厅认为,目前情况下,研训所某一特定领域培养专门人才的能力极为有限。

En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.

这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。

Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.

培训班旨培养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。

En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.

许多国家,农村生产者设立的组织机构充传和培养意识领域开展活动的渠道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 培养 的西班牙语例句

用户正在搜索


donostiarra, donosura, donskoi, dónut, dopado, dopaje, dopar, doping, doquier, doquiera,

相似单词


陪音, , 培土, 培训, 培训课程, 培养, 培育, 培植, , 赔本,
péi yǎng

formar; educar; cultivar; preparar

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.

应该培养孩子们热爱文学。

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

育单位肩负着培养革命接班人的责任.

También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.

同时培养中等学校二年级的师。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女的社会育/终生技能培养案。

Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.

但是,在我看来,我们似乎需要培养安理会的适应能力。

De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

同样还需要培养和指导新一代的两性平等倡导者。

Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.

人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口培养人才。

Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.

利用知识、创新和育在各级培养安全和抗灾意识 。

Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.

应当宣布育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中培养少年儿童。

Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.

主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字育,培养学生独立的学习能力。

Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.

这类举措有助于促进培养技能和提高一个国家的吸收能力。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采取一致式实施这三项公约的出发点。

Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.

该战略和目标的一个重要面是,社区参与培养和设置结核管理人员。

Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.

培养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助案”一类的倡议为基础。

En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).

经济系共培养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。

Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.

高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。

A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.

监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才的能力极为有限。

En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.

在这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。

Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.

培训班旨在培养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。

En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.

在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 培养 的西班牙语例句

用户正在搜索


dorilaner, dorina, dorio, dormán, dormida, dormidera, dormidero, dormido, dormidor, dormiente,

相似单词


陪音, , 培土, 培训, 培训课程, 培养, 培育, 培植, , 赔本,
péi yǎng

formar; educar; cultivar; preparar

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.

应该培养孩子们热爱文学。

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

育单位肩负着培养革命接班责任.

También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.

同时培养中等学校二年级师。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女社会育/终生技能培养方案。

Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.

但是,在我看来,我们似乎需要培养安理会适应能力。

De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

同样还需要培养和指新一代两性等倡

Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.

才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口培养才。

Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.

利用知识、创新和育在各级培养安全和抗灾意识 。

Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.

应当宣布育机构为和区,以帮助在和氛中培养少年儿童。

Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.

主要问题之一是如何开展持久而有效基本识字育,培养学生独立学习能力。

Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.

这类举措有助于促进培养技能和提高一个国家吸收能力。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约出发点。

Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.

该战略和目标一个重要方面是,社区参与培养和设置地方肺结核管理员。

Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.

培养这种能力要以总部现有“工作员外展支助方案”一类倡议为基础。

En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).

经济系共培养商务经济毕业生14(学士),其中女生10(图47)。

Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.

高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作问题。

A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.

监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门能力极为有限。

En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.

在这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国民之间信任,帮助确定共同价值观念。

Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.

培训班旨在培养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施现场核查。

En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.

在许多国家,农村生产设立组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动渠道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 培养 的西班牙语例句

用户正在搜索


dosificador, dosificar, dosillo, dosimetría, dosimétrico, dosímetro, dosiología, dosis, dosología, dossier,

相似单词


陪音, , 培土, 培训, 培训课程, 培养, 培育, 培植, , 赔本,
péi yǎng

formar; educar; cultivar; preparar

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.

应该培养孩子们热爱文学。

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

育单位肩负着培养革命接班人的责任.

También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.

同时培养中等学校二年级的师。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女的社会育/终生技培养

Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.

,在我看来,我们似乎需要培养安理会的适应

De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

同样还需要培养和指导新一代的两性平等倡导者。

Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.

人才外流确实在发生,可以说,圭亚那在为出口培养人才。

Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.

利用知识、创新和育在各级培养安全和抗灾意识 。

Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.

应当宣布育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中培养少年儿童。

Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.

主要问题之一如何开展持久而有效的基本识字育,培养学生独立的学

Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.

这类举措有助于促进培养和提高一个国家的吸收

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。

Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.

该战略和目标的一个重要方面,社区参与培养和设置地方肺结核管理人员。

Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.

培养这种要以总部现有的“工作人员外展支助方”一类的倡议为基础。

En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).

经济系共培养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。

Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.

高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。

A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.

监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才的极为有限。

En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.

在这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。

Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.

培训班旨在培养实际技,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。

En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.

在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 培养 的西班牙语例句

用户正在搜索


doxología, dozavado, dozavo, draba, drac, drácena, dracma, draconiano, dracontíasis, draga,

相似单词


陪音, , 培土, 培训, 培训课程, 培养, 培育, 培植, , 赔本,
péi yǎng

formar; educar; cultivar; preparar

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.

应该培养孩子们热爱文

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

育单位肩负着培养革命接班人的责任.

También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.

同时培养校二年级的师。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女的社会育/终生技能培养方案。

Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.

但是,在我看来,我们似乎需要培养安理会的适应能力。

De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

同样还需要培养和指导新一代的两性平倡导者。

Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.

人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口培养人才。

Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.

利用知识、创新和育在各级培养安全和抗灾意识 。

Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.

应当宣布育机构为和平区,以帮助在和平的气氛培养少年儿童。

Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.

主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字育,培养生独立的习能力。

Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.

这类举措有助于促进培养技能和高一个国家的吸收能力。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。

Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.

该战略和目标的一个重要方面是,社区参与培养和设置地方肺结核管理人员。

Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.

培养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。

En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).

经济系共培养商务经济毕业生14人(士),其女生10人(图47)。

Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.

高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。

A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.

监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才的能力极为有限。

En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.

在这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国人民之间的任,帮助确定共同价值观念。

Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.

培训班旨在培养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。

En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.

在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 培养 的西班牙语例句

用户正在搜索


dragonear, dragontea, draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo,

相似单词


陪音, , 培土, 培训, 培训课程, 培养, 培育, 培植, , 赔本,
péi yǎng

formar; educar; cultivar; preparar

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.

培养孩子们热爱文学。

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

育单位肩负着培养革命接班人的责任.

También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.

同时培养中等学校二年级的师。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女的社会育/终生技培养方案。

Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.

但是,在我看来,我们似乎需要培养安理会的适

De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

同样还需要培养和指导新一代的两性平等倡导者。

Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.

人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口培养人才。

Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.

利用知识、创新和育在各级培养安全和抗灾意识 。

Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.

当宣布育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中培养少年儿童。

Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.

主要问题之一是如何开展有效的基本识字育,培养学生独立的学习

Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.

这类举措有助于促进培养和提高一个国家的吸收

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。

Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.

该战略和目标的一个重要方面是,社区参与培养和设置地方肺结核管理人员。

Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.

培养这种要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。

En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).

经济系共培养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。

Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.

高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。

A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.

监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才的极为有限。

En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.

在这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。

Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.

培训班旨在培养实际技,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。

En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.

在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 培养 的西班牙语例句

用户正在搜索


druídico, druidismo, drumlin, drupa, drupáceo, drusa, druso, dry, dsefachatadamente, dsefachatado,

相似单词


陪音, , 培土, 培训, 培训课程, 培养, 培育, 培植, , 赔本,
péi yǎng

formar; educar; cultivar; preparar

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.

应该孩子们热爱文学。

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

单位肩负着革命接班人的责任.

También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.

同时中等学校二年级的师。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女的社会/终生技能方案。

Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.

但是,在我看来,我们似乎安理会的适应能力。

De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

同样还和指导新一代的两性平等倡导者。

Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.

人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口人才。

Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.

利用知识、创新和在各级安全和抗灾意识 。

Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.

应当宣布机构为和平区,以帮助在和平的气氛中少年儿童。

Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.

问题之一是如何开展持久而有效的基本识学生独立的学习能力。

Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.

这类举措有助于促进技能和提高一个国家的吸收能力。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。

Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.

该战略和目标的一个重方面是,社区参与和设置地方肺结核管理人员。

Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.

这种能力以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。

En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).

经济系共商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。

Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.

高收入国家必须自行解决他们自己无法和留住足够医务工作者的问题。

A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.

监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域专门人才的能力极为有限。

En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.

在这个脆弱世界上,我们必须各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。

Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.

训班旨在实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。

En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.

在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和意识领域开展活动的渠道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 培养 的西班牙语例句

用户正在搜索


dubitativamente, dubitativo, dublé, Dublín, ducado, ducal, ducas, duce, ducenténsimo, ducentésimo,

相似单词


陪音, , 培土, 培训, 培训课程, 培养, 培育, 培植, , 赔本,
péi yǎng

formar; educar; cultivar; preparar

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.

应该培养孩子们热爱文学。

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

育单位肩负着培养革命接班人责任.

También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.

同时培养中等学校二年级师。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女育/终生技能培养方案。

Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.

但是,在我看来,我们似乎需要培养安理应能力。

De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

同样还需要培养和指导新一代两性平等倡导者。

Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.

人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口培养人才。

Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.

利用知识、创新和育在各级培养安全和抗灾意识 。

Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.

应当宣布育机构为和平区,以帮助在和平气氛中培养少年儿童。

Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.

主要问题之一是如何开展持久而有基本识字育,培养学生独立学习能力。

Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.

这类举措有助于促进培养技能和提高一个国家吸收能力。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约出发点。

Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.

该战略和目标一个重要方面是,社区参与培养和设置地方肺结核管理人员。

Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.

培养这种能力要以总部现有“工作人员外展支助方案”一类倡议为基础。

En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).

经济系共培养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。

Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.

高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者问题。

A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.

监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才能力极为有限。

En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.

在这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国人民之间信任,帮助确定共同价值观念。

Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.

培训班旨在培养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施现场核查。

En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.

在许多国家,农村生产者设立组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动渠道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 培养 的西班牙语例句

用户正在搜索


duma, dum-dum, dumping, duna, dundera, dundo, dungaree, dunita, dúo, duodecimal,

相似单词


陪音, , 培土, 培训, 培训课程, 培养, 培育, 培植, , 赔本,
péi yǎng

formar; educar; cultivar; preparar

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.

培养孩子们热爱文学。

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

育单位肩负着培养革命接班人的责任.

También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.

同时培养中等学校二年级的师。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施针对妇女的社会育/终生技培养方案。

Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.

但是,在我看来,我们似乎需要培养安理会的力。

De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

同样还需要培养和指导新一代的两性平等倡导者。

Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.

人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口培养人才。

Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.

利用知识、创新和育在各级培养安全和抗灾意识 。

Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.

当宣布育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中培养少年儿童。

Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.

主要问题之一是如何开展持有效的基本识字育,培养学生独立的学习力。

Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.

这类举措有助于促进培养和提高一个国家的吸收力。

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。

Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.

该战略和目标的一个重要方面是,社区参与培养和设置地方肺结核管理人员。

Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.

培养这种力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。

En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).

经济系共培养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。

Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.

高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。

A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.

监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才的力极为有限。

En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.

在这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。

Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.

培训班旨在培养实际技,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。

En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.

在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 培养 的西班牙语例句

用户正在搜索


eacaración, eaivolvimiento, eardina, eartemporáneo, eartravagancia, easonense, eatigrecerse., eavalijar, eavenenado, ebanista,

相似单词


陪音, , 培土, 培训, 培训课程, 培养, 培育, 培植, , 赔本,