Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养孩子们热爱文学。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着养革命接班人
责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女社会教育/终生技能
养方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养中等学校二年级
教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要养安理会
适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可说,圭亚那是在为出口
养人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养和指导新
两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各级养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为和平,
助在和平
气氛中
养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之是如何开展持久而有效
基本识字教育,
养学生独立
学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而养这种能力要
总部现有
“工作人员外展支助方案”
类
倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进养技能和提高
个国家
吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标个重要方面是,社
参与
养和设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和养意识就成为采取
致方式实施这三项公约
出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须养各族裔和各国人民之间
信任,
助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法养和留住足够医务工作者
问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某特定领域
养专门人才
能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了所学校来
养学生从事公共管理,促进少数民族
文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施
现场核查。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着养革命接班人的责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会教育/终生技养方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养中等学校二年级的教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在,
们似乎需要
养安理会的适应
力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口养人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养和指导新一代的两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各级养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字教育,养学生独立的学习
力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而养
力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
类举措有助于促进
养技
和提高一个国家的吸收
力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与养和设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和养意识就成为采取一致方式实施
三项公约的出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在个脆弱世界上,
们必须
养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域养专门人才的
力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所学校养学生从事公共管理,促进少数民族的文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
养实际技
,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着养革命接班人的责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会教育/终生技能养方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养中等学校二年级的教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要养安理会的适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口养人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养
指导新一代的两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新教育在各级
养安全
抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为平区,以帮助在
平的气氛中
养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字教育,养学生独立的学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进养技能
提高一个国家的吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略目标的一个重要方面是,社区参与
养
地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须养各族裔
各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法养
留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域养专门人才的能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所学校来养学生从事公共管理,促进少数民族的文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
养实际技能,筹备
进行两用生物生产
施的现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着养革命接班人的责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会教育/终生技能养方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养中等学校二年级的教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,我看来,我们似乎需要
养安理会的适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实发生,可以说,圭亚那是
口
养人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养和指导新一代的两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育各级
养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构和平区,以帮助
和平的气氛中
养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要一是如何开展持久而有效的基本识字教育,
养学生独立的学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议
基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进养技能和提高一个国家的吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与养和设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和养意识就成
采取一致方式实施这三项公约的
发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
这个脆弱世界上,我们必须
养各族裔和各国人民
间的信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法养和留住足够医务工作者的
。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认,
目前情况下,研训所
某一特定领域
养专门人才的能力极
有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所学校来养学生从事公共管理,促进少数民族的文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨
养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着养革命接班人的责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会教育/终技能
养方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养中等学校二年级的教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要养安理会的适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在,
以说,圭亚那是在为出口
养人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养和指导新一代的两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各级养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展有效的基本识字教育,
养学
独立的学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进养技能和提高一个国家的吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与养和设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业
14人(学士),其中女
10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出
点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域养专门人才的能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所学校来养学
从事公共管理,促进少数民族的文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
养实际技能,筹备和进行两用
物
产设施的现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位养革命接班人
责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女社会教育/终生技能
养方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养中等学校二年级
教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要养安理会
适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口养人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养和指导新一代
两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各级养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平气氛中
养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效基本识字教育,
养学生独立
学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而养这种能力要以总部现有
“工作人员外展支助方案”一类
倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进养技能和提高一个国家
能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标一个重要方面是,社区参与
养和设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和养意识就成为采取一致方式实施这三项公约
出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须养各族裔和各国人民之间
信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高入国家必须自行解决他们自己无法
养和留住足够医务工作者
问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域养专门人才
能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所学校来养学生从事公共管理,促进少数民族
文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施
现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该孩子们热爱文
。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着革命接班人
责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女社会教育/终生技能
方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时中等
校二年级
教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需安理会
适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需和指导新一代
两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各级安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平气氛中
少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主问题之一是如何开展持久而有效
基本识字教育,
生独立
能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而这种能力
以总部现有
“工作人员外展支助方案”一类
倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进技能和提高一个国家
吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标一个重
方面是,社区参与
和设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共商务经济毕业生14人(
士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和意识就成为采取一致方式实施这三项公约
出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须各族裔和各国人民之间
信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法和留住足够医务工作者
问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域专门人才
能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所校来
生从事公共管理,促进少数民族
文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
实际技能,筹备和进行两用生物生产设施
现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着养革命接班人的责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会教育/终生技能养
案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养中等学校二年级的教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但,在我看来,我们似乎需要
养安理会的适
能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那在为出口
养人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养和指导新一代的两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各级养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中
养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一如何开展持久而有效的基本识字教育,
养学生独立的学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助
案”一类的倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进养技能和提高一个国家的吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
战略和目标的一个重要
,社区参与
养和设置地
肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和养意识就成为采取一致
式实施这三项公约的出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域养专门人才的能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所学校来养学生从事公共管理,促进少数民族的文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养
热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着养革命接班人
责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女社会教育/终生技能
养方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养中等学校二年级
教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我似乎需要
养安理会
适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口养人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养和指导新
代
两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各级养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平气氛中
养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之是如何开展持久而有效
基本识字教育,
养学生独立
学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而养这种能力要以总部现有
“工作人员外展支助方案”
类
倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进养技能和提高
国家
吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标重要方面是,社区参与
养和设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和养意识就成为采取
致方式实施这三项公约
出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这脆弱世界上,我
必须
养各族裔和各国人民之间
信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他自己无法
养和留住足够医务工作者
问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某特定领域
养专门人才
能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了所学校来
养学生从事公共管理,促进少数民族
文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施
现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。