Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该孩子们热爱文学。
formar; educar; cultivar; preparar
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
育单位肩负着
革命接班人的责任.
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
中等学校二年级的
师。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会育/终生技能
方案。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要安理会的适应能力。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
样还需要
指导新一代的两性平等倡导者。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口人才。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新育在各级
安全
抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布育机构为
平区,以帮助在
平的气氛中
少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字育,
学生独立的学习能力。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进技能
提高一个国家的吸收能力。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略目标的一个重要方面是,社区参与
设置地方肺结核管理人员。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域专门人才的能力极为有限。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须各族裔
各国人民之间的信任,帮助确定共
价值观念。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
实际技能,筹备
进行两用生物生产设施的现场核查。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传意识领域开展活动的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该培养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
育单位
培养革命接班人的责任.
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时培养中等学校二年级的师。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 针对妇女的社会
育/终生技能培养方案。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要培养安理会的适应能力。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要培养和指导新一代的两性平等倡导者。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确在发生,可以说,圭亚那是在为出口培养人才。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和育在各级培养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中培养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字育,培养学生独立的学习能力。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进培养技能和提高一个国家的吸收能力。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取一致方这三项公约的出发点。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与培养和设置地方肺结核管理人员。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而培养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共培养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才的能力极为有限。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
培训班旨在培养际技能,筹备和进行两用生物生产设
的现场核查。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该培孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
育单位肩负着培
革命接班人的责任.
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时培学校二年级的
师。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会育/终生技能培
方案。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要培安理会的适应能力。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要培和指导新一代的两性平
倡导者。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口培人才。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和育在各级培
安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布育机构为和平区,以帮助在和平的气氛
培
少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字育,培
学生独立的学习能力。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进培技能和提高一个国家的吸收能力。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提和培
意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与培和设置地方肺结核管理人员。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而培这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共培商务经济毕业生14人(学士),其
女生10人(图47)。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法培和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培专门人才的能力极为有限。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须培各族裔和各国人民之间的
任,帮助确定共同价值观念。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
培训班旨在培实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和培意识领域开展活动的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该培养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
育单位肩负着培养革命接班人的责任.
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时培养中等学校二年级的师。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会育/终生技能培养方案。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要培养安理会的适应能力。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要培养和指导的两性平等倡导者。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口培养人才。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创和
育在各级培养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中培养少年
。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
要问题之
是如何开展持久而有效的基本识字
育,培养学生独立的学习能力。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进培养技能和提高个国家的吸收能力。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取致方式实施这三项公约的出发点。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的个重要方面是,社区参与培养和设置地方肺结核管理人员。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而培养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”类的倡议为基础。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共培养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某特定领域培养专门人才的能力极为有限。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
培训班旨在培养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该培养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
育单位肩负着培养革命接班人的责任.
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时培养中等学校二年级的师。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的会
育/终生技能培养方案。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但,在我看来,我们似乎需要培养安理会的适应能力。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要培养和指导新一代的两性平等倡导者。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那在为出口培养人才。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和育在各级培养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布育机构为和平
,以帮助在和平的气氛中培养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一如何开展持久而有效的基本识字
育,培养学生独立的学习能力。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进培养技能和提高一个国家的吸收能力。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面,
参与培养和设置地方肺结核管理人员。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而培养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共培养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才的能力极为有限。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
培训班旨在培养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该培养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
育单位肩负着培养革命接班人的责任.
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时培养中等学校二年级的师。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会育/终生技能培养方案。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要培养安理会的适应能力。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要培养和指导新一代的两性平等倡导者。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,,圭亚那是在
出口培养人才。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和育在各级培养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布育
和平区,
帮助在和平的气氛中培养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字育,培养学生独立的学习能力。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进培养技能和提高一个国家的吸收能力。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成采取一致方式实施这三项公约的出发点。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与培养和设置地方肺结核管理人员。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而培养这种能力要总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议
基础。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共培养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才的能力极
有限。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
培训班旨在培养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立的组织充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该培养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
育单位肩负着培养革命接班人的责任.
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时培养中等学校二年级的师。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会育/终
技能培养方案。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在,
们似乎需要培养安理会的适应能力。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要培养和指导新一代的两性平等倡导者。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发,可以说,圭亚那是在为出口培养人才。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和育在各级培养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中培养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字育,培养学
的学习能力。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进培养技能和提高一个国家的吸收能力。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与培养和设置地方肺结核管理人员。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而培养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共培养商务经济毕业14人(学士),其中女
10人(图47)。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才的能力极为有限。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,们必须培养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
培训班旨在培养实际技能,筹备和进行两用物
产设施的现场核查。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村产者设
的组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该培养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
育单位肩负着培养革命接班人的责任.
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时培养中等学校的
师。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会育/终生技
培养方案。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要培养安理会的适应力。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要培养和指导新一代的两性平等倡导者。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口培养人才。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和育在各
培养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中培养少
儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字育,培养学生独立的学习
力。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进培养技和提高一个国家的
力。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与培养和设置地方肺结核管理人员。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而培养这种力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共培养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才的力极为有限。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
培训班旨在培养实际技,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
单位肩负着
革命接班人的责任.
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时中等学校二年级的
师。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会/终生技能
方案。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们要
安理会的适应能力。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还要
和指导新一代的两性平等倡导者。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口人才。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和在各级
安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布机构为和平区,以帮助在和平的气氛中
少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字,
学生独立的学习能力。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进技能和提高一个国家的吸收能力。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与和设置地方肺结核管理人员。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域专门人才的能力极为有限。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和意识领域开展活动的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该培养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
育单位肩负着培养革命接班人的责任.
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时培养中等学校二年级的师。
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会育/终生技能培养方案。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但,
我看来,我们似乎需要培养安理会的适应能力。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要培养和指导新一代的两性平等倡导者。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实发生,可以说,圭亚
为出口培养人才。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和育
各级培养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应育机构为和平区,以帮助
和平的气氛中培养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一如何开展持久而有效的基本识字
育,培养学生独立的学习能力。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进培养技能和提高一个国家的吸收能力。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面,社区参与培养和设置地方肺结核管理人员。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而培养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共培养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,目前情况下,研训所
某一特定领域培养专门人才的能力极为有限。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
这个脆弱世界上,我们必须培养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
培训班旨培养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
许多国家,农村生产者设立的组织机构充
了
传和培养意识领域开展活动的渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。