La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行飞机起飞之前给予许可来提供协助。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目所在;该条约仅仅是在朝实现核裁军
道路上又迈出
。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但管
,
说
们将支持这些工作方法,因为这至少是某种口头上
宣言:
们在朝正确方向前进——所以
果到了行动
时候,
们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动联合国人员和有关人员
合法保护范围,因
也是在朝促进保护这些实地人员人身安全
方向迈出
重要
。 这些人员致力于在建设和平方面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区飞行的飞机起飞之
给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而,《
散条约》本身并
是目的所在;该条约仅仅是在朝实现核裁军的道路上又迈出的一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但管如此,我说我们将支持这些工作
法,因为这至少是某种口头上的宣
:我们在朝正确
进——所以如果到了行动的时候,我们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》大了对参与联合国行动的联合国人员和有关人员的合法保护范围,因此也是在朝促进保护这些实地人员人身安全的
迈出的重要一步。 这些人员致力于在建设和平
面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目的所在;该条约仅仅是在朝实现核裁军的道路上又迈出的一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但管如此,
说
们将支持这些工作方法,因为这至少是某种口头上的宣言:
们在朝正确方向前进——所以如果到了行动的
,
们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动的联合国人员和有关人员的合法保护范围,因此也是在朝促进保护这些实地人员人身安全的方向迈出的重要一步。 这些人员致力于在建设和平方面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目的所在;该条约仅仅是在朝实现核裁军的道路上又迈出的。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
,我说我们将支持这些工作方法,因为这至少是某种口头上的宣言:我们在朝正确方向前进——所以
果到了行动的时候,我们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动的联合国人员和有关人员的合法保护范围,因也是在朝促进保护这些实地人员人身安全的方向迈出的重要
。 这些人员致力于在建设和平方面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过公路上巡逻,并且
朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目的所;
条约仅仅是
朝实现核裁军的道路上又迈出的一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但管如此,我说我们将支持这些工作方法,因为这至少是某
上的宣言:我们
朝正确方向前进——所以如果到了行动的时候,我们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动的联合国人员和有关人员的合法保护范围,因此也是朝促进保护这些实地人员人身安全的方向迈出的重要一步。 这些人员致力于
建设和平方面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方飞行的飞机起飞之
给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴,《
扩散条约》本身并
是目的所在;该条约仅仅是在朝实现核裁军的道路上又迈出的一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但管如此,我说我们将支持这些工作方法,因为这至少是某种口头上的宣
:我们在朝正确方
——所以如果到了行动的时候,我们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动的联合国人员和有关人员的合法保护范围,因此也是在朝促保护这些实地人员人身安全的方
迈出的重要一步。 这些人员致力于在建设和平方面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不目的所在;该条约
在朝实现核裁军的道路上又迈出的一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但管如此,我说我们将支持
些工作方法,因为
某种口头上的宣言:我们在朝正确方向前进——所以如果到了行动的时候,我们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动的联合国人员和有关人员的合法保护范围,因此也在朝促进保护
些实地人员人身安全的方向迈出的重要一步。
些人员致力于在建设和平方面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目所在;该条约仅仅是在朝实现核裁
路上又迈出
一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但管如此,我说我们将支
工作方法,因为
至少是某种口头上
宣言:我们在朝正确方向前进——所以如果到了行动
时候,我们将仍然支
它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动联合国人员和有关人员
合法保护范围,因此也是在朝促进保护
实地人员人身安全
方向迈出
重要一步。
人员致力于在建设和平方面提供人
主义、政治和发展援助,并推动紧急人
主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目的所在;该条约仅仅是在朝实现核裁军的道路上又迈出的。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
,我说我们将支持这些工作方法,因为这至少是某种口头上的宣言:我们在朝正确方向前进——所以
果到了行动的时候,我们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动的联合国人员和有关人员的合法保护范围,因也是在朝促进保护这些实地人员人身安全的方向迈出的重要
。 这些人员致力于在建设和平方面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。