La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目的所在;该条约仅仅是在朝实现核裁军的道路上的一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但尽如此,我说我
持这些工作方法,因为这至少是某种口头上的宣言:我
在朝正确方向前进——所以如果到了行动的时候,我
仍然
持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动的联合国人员和有关人员的合法保护范围,因此也是在朝促进保护这些实地人员人身安全的方向的重要一步。 这些人员致力于在建设和平方面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过公路
巡逻,并且
朝反叛运动控制区方向飞行
飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目所
;
条约仅仅是
朝实现核裁军
道路
又迈出
一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但尽如此,我说我们将支持这些工作方法,因为这至少是某种口
宣言:我们
朝正确方向前进——所以如果到了行动
时候,我们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动联合国人员和有关人员
合法保护范围,因此也是
朝促进保护这些实地人员人身安全
方向迈出
重要一步。 这些人员致力于
建设和平方面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目的所在;该条约仅仅是在朝实现核裁军的道路上又迈出的一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但尽如此,我说我们将支持这些工作
法,因为这至少是某种口头上的宣言:我们在朝正确
前进——所以如果到
行动的时候,我们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩参与联合国行动的联合国人员和有关人员的合法保护范围,因此也是在朝促进保护这些实地人员人身安全的
迈出的重要一步。 这些人员致力于在建设和平
面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目的所在;该条约仅仅是在朝实现核裁军的道路迈出的一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但尽如此,我说我们将
些工作方法,因为
至少是某种口头
的宣言:我们在朝正确方向前进——所以如果到了行动的时候,我们将仍然
它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动的联合国人员和有关人员的合法保护范围,因此也是在朝促进保护些实地人员人身安全的方向迈出的重要一步。
些人员致力于在建设和平方面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给
来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目的所在;该条约仅仅是在朝实现核裁军的道路上又迈出的一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但尽如此,
说
将支持这些工作方法,因为这至少是某种口头上的宣言:
在朝正确方向前进——所以如果到了行动的时
,
将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动的联合国人员和有关人员的合法保护范围,因此也是在朝促进保护这些实地人员人身安全的方向迈出的重要一步。 这些人员致力于在建设和平方面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目的所在;该条约仅仅是在朝实现核裁军的道路上又迈出的一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但尽如此,我说我们将支持这些工作方法,因为这至少是某种口头上的宣言:我们在朝正确方向前进——所以如果到了行
的时候,我们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对合国行
的
合国人员和有关人员的合法保护范围,因此也是在朝促进保护这些实地人员人身安全的方向迈出的重要一步。 这些人员致力于在建设和平方面提供人道主义、政治和发展援助,并推
紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目的所在;该条约仅仅是在朝实军的道路上又迈出的一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但尽如此,我说我们将支持这些工作
法,
为这至少是某种口头上的宣言:我们在朝正确
向前进——所以如果到了行动的时候,我们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动的联合国人员和有关人员的合法保护范围,此也是在朝促进保护这些实地人员人身安全的
向迈出的重要一步。 这些人员致力于在建设和平
面提供人道主义、政治和发展援助,并推动紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目的所在;该条约仅仅是在朝实现核裁军的道路上又迈出的一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但尽如此,我说我们将支持这些工作方法,因为这至少是某种口头上的宣言:我们在朝正确方向前进——所以如果到了行
的时候,我们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对合国行
的
合国人员和有关人员的合法保护范围,因此也是在朝促进保护这些实地人员人身安全的方向迈出的重要一步。 这些人员致力于在建设和平方面提供人道主义、政治和发展援助,并推
紧急人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ocupar un cargo en la corte
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Debo reiterar que para Cuba el TNP no constituye un fin en sí mismo, sino sólo un paso en el camino hacia el logro del desarme nuclear.
就古巴而言,《不扩散条约》本身并不是目所在;该条约仅仅是在朝实现核裁军
路上又迈出
一步。
No obstante, a pesar de ello creo que debemos respaldar esos métodos de trabajo, ya que al menos sería una declaración verbal en el sentido de que nos movemos en la dirección correcta; de manera que la respaldaríamos si llevara a la adopción de medidas prácticas.
但尽如此,我说我们将支持
作方法,因为
至少是某种口头上
宣言:我们在朝正确方向前进——所以如果到了行动
时候,我们将仍然支持它。
Al ampliar el alcance de la protección jurídica del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado que participan en actividades de las Naciones Unidas, el Protocolo también constituye un avance importante en la promoción de la seguridad de las personas que trabajan sobre el terreno y que, en ocasiones arriesgando su propia vida, se dedican a llevar asistencia humanitaria, política y para el desarrollo en la consolidación de la paz y a promover la asistencia humanitaria de emergencia.
《议定书》扩大了对参与联合国行动联合国人员和有关人员
合法保护范围,因此也是在朝促进保护
实地人员人身安全
方向迈出
重要一步。
人员致力于在建设和平方面提供人
主义、政治和发展援助,并推动紧急人
主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。