西语助手
  • 关闭
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

属实,父母方可为子女申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一发现,将可取消其荷兰国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种族连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


当先, 当先驱, 当心, 当选, 当选的, 当选人, 当选总统, 当央, 当腰, 当真,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可子女申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保证每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题国籍”,重新组章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


挡不住的, 挡风玻璃, 挡驾, 挡箭牌, 挡泥板, 挡墙, 挡土板, 挡土墙, , 档案,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可为子女申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于取得国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保证每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士望代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种族连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


党魁, 党龄, 党内, 党派, 党旗, 党徒, 党团, 党外, 党外人士, 党委,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《法》重点打击欺诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可为子女申请荷兰

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约并应当保证每一儿童获取权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出要求是有道理

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“”,重新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比”和“”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

果有人通过欺诈手段获得荷兰,一经发现,将可取消其荷兰资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他家给予

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、或种族连在一起任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们问题做了相当多工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


党总支, 党组, , 荡涤, 荡妇, 荡平, 荡然无存, 荡漾, , 刀背,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《法》重点打击欺诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可为子女申请荷兰

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约并应当保证每一儿童获取权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出要求是有道理

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“”,重新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

在把一些重要词句鲜语时出现错误,比如“”和“”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰,一经发现,将可取消其荷兰资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数员都有获得科威特或任何其他家给予

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、或种族连在一起任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们问题做了相当多工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


刀锯, 刀砍, 刀口, 刀片, 刀枪, 刀鞘, 刀刃, 刀伤, 叨光, 叨扰,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,

用户正在搜索


等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线, 等级, 等级标准, 等级的,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,

用户正在搜索


第十五个的, 第十一, 第十一个, 第四, 第四百, 第四百分之一, 第四代孙, 第四分之一, 第四十, 第四十分之一,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

过选择获国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可为子女申请国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保证每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有过欺诈手段获国籍,一经发现,将可取消其国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种族连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


第一百万, 第一百万的, 第一层, 第一次世界大战, 第一次现金支付, 第一的, 第一个出牌, 第一个的, 第一季无花果, 第一流的,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可为子女申请国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保证每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过手段获国籍,一经发现,将可取消其国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种族连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , , 掂量, 掂算, 颠簸, 颠簸的,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

灾难不分国籍、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可为子女申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保证每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan女士说,她希望代清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种族连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠茄, 颠三倒四, 癫痫, 癫痫的, 癫痫发作, 癫痫患者,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,
guó jí

nacionalidad

La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.

不分国籍、宗教或种族。

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

Se ha ampliado también la posibilidad de adquirir la nacionalidad holandesa.

通过选择获得荷兰国籍的范围也有所扩大。

Los padres pueden decidir entonces que el niño adquiera la nacionalidad holandesa.

经查证属实,父母方可为子申请荷兰国籍

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍的法令必须由部长签发。”

Asimismo, el Estado Parte debería garantizar el derecho de todo niño a adquirir una nacionalidad.

缔约国并应当保证每一儿童获取国籍的权利。

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民族联系等因素。

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是有道理的。

La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.

第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。

¿Qué es tu nacionalidad?

你是什么国籍

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。

La intérprete tradujo mal al coreano palabras importantes como "nacionalidad" e "internacional".

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

Los estudiantes de esas carreras se vieron obligados a adquirir la nacionalidad israelí contra su voluntad.

这些学生被迫违心地加入以色列国籍

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

La Sra. Khan dice que agradecería que se aclararan dos puntos relativos a la nacionalidad.

Khan,她希望代表团澄清关于国籍的两个问题。

Ese reglamento permitirá a los niños que no tienen la nacionalidad tailandesa cursar sus estudios en las escuelas.

这项规则将允许有泰国国籍的独立入学受教育。

La mayoría de los miembros de esta comunidad no tienen nacionalidad kuwaití ni de ningún otro país.

该群体多数成员都有获得科威特或任何其他国家给予的国籍

Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.

有些发言者拒不接受将恐怖主义与特定宗教、国籍或种族连在一起的任何图谋。

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍的法规无性别区分规定。

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们的国籍问题做了相当多的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国籍 的西班牙语例句

用户正在搜索


典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造, 典押, 典押货物, 典雅, 典章,

相似单词


国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂, 国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的,