Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域商会议的过程中,还举行了几
区域
商会议和国家
商会议。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域商会议的过程中,还举行了几
区域
商会议和国家
商会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些商会议主要讨论各国特有的问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十商会议以来,没有
成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十商会议以来,有一个国家
加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加商会议的儿童代表了本区域各国的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努包括举行
商会议以及继续进行中的谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域商会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答复提供给了独立专家和商会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和会经公证核准后均向商会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家成立的贸发会议/国际商会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全确保
军参加这些技术
商会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域商会议支持区域执行《兵库框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开商会议时举行一
会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与是每一个区域商会议的重要内容,有些
商会议有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女为非政府机构、商会、专业团体的成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团和调员
商会议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举行了一专家
商会议,讨论侵害儿童的暴
行为造成的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该商会议的欧洲委员会正在实施一个关于对儿童的暴
问题的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有的问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一国家
加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加协商会议的儿童代表了本区域各国的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括举行协商会议以及继续进行中的谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答复提供给了独立专家和协商会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一是为最不发达国家成立的贸发会议/国际商会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参加这些技术协商会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协商会议支持区域执行《兵库框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开协商会议时举行一次会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与是每一区域协商会议的重要内容,有些协商会议有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女为非政府机构、商会、专业团体的成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团和协调员协商会议审议这项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举行了一次专家协商会议,讨论侵害儿童的暴力行为造成的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
如,共同组织该协商会议的欧洲委员会正在实施一
关于对儿童的暴力问题的方案。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备商会议的过程中,还举行了几次次
商会议和国家
商会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些商会议主要讨论各国特有的问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次商会议以来,没有
成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次商会议以来,有一个国家
加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加商会议的儿童代表了本
各国的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括举行商会议以及继续进行中的谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比商会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答复提供给了独立专家和商会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和会经公
后均向商会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家成立的贸发会议/国际商会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参加这些技术
商会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多商会议支持
执行《兵库框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开商会议时举行一次会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与是每一个商会议的重要内容,有些
商会议有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女为非政府机构、商会、专业团体的成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团和调员
商会议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举行了一次专家商会议,讨论侵害儿童的暴力行为造成的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该商会议的欧洲委员会正在实施一个关于对儿童的暴力问题的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有的问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加协商会议的儿童代表了本区域各国的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括举行协商会议以及继续进行中的谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答复提供给了独立专家和协商会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例最不发达国家成立的贸发会议/国际商会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参加这些技术协商会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协商会议支持区域执行《兵库框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开协商会议时举行一次会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与每一个区域协商会议的重要内容,有些协商会议有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女非政府机构、商会、专业团体的成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团和协调员协商会议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举行了一次专家协商会议,讨论侵害儿童的暴力行造成的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该协商会议的欧洲委员会正在实施一个关于对儿童的暴力问题的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程,
行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有的问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加协商会议的儿童代表了本区域各国的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括行协商会议以及继续进行
的谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答复提供给了独立专家和协商会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有会和协会经公证核准后均向商会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家成立的贸发会议/国际商会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参加这些技术协商会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协商会议支持区域执行《兵库框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开协商会议时行一次会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与是每一个区域协商会议的重要内容,有些协商会议有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女为非政府机构、商会、专业团体的成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团和协调员协商会议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约行了一次专家协商会议,讨论侵害儿童的暴力行为造成的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该协商会议的欧洲委员会正在实施一个关于对儿童的暴力问题的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
长商会
工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加协商会议代表了本区域各国
网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面努力可能包括举行协商会议以及继续进行中
谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到近300份答复提供给了独立专家和协商会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家立
贸发会议/国际商会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参加这些技术协商会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协商会议支持区域执行《兵库框架》情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开协商会议时举行一次会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
参与是每一个区域协商会议
重要内容,有些协商会议有让
参与
专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请妇女为非政府机构、商会、专业团体
员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团和协调员协商会议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举行了一次专家协商会议,讨论侵害暴力行为造
影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该协商会议欧洲委员会正在实施一个关于对
暴力问题
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域议的过程中,还举行了几次次区域
议和国家
议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些议主要讨论各国特有的问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长的工作包括鼓励、设立和掌管
业和贸易
。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次议以来,没有
成员加入该
约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次议以来,有一个国家
加入了该
约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加议的儿童代表了本区域各国的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括举行议以及继续进行中的谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答复提供给了独立专家和议与
者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金和
核准后均向
登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家成立的贸发议/国际
投资咨询理事
。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参加这些技术
议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工界建立了索马里工
。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域议支持区域执行《兵库框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员每年都在召开
议时举行一次
议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与是每一个区域议的重要内容,有些
议有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女为非政府机构、、专业团体的成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事决定由主席同主席团和
调员
议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举行了一次专家议,讨论侵害儿童的暴力行为造成的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该议的欧洲委员
正在实施一个关于对儿童的暴力问题的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商过程中,还举行了几次次区域协商
和国家协商
。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商主要讨论各国特有
问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协
。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商以来,没有
成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商以来,有一个国家
加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加协商儿童代表了本区域各国
儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面努力可能包括举行协商
以及继续进行中
谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到近300份答复提供给了独立专家和协商
与
者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金和协
经公证核准后均向商
登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家成立贸发
/国际商
投资咨询理事
。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参加这些技术协商
。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里商界建立了索马里
商
。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协商支持区域执行《兵库框架》
情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《定书》生效以来,环境保护委员
每年都在召开协商
时举行一次
。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童参与是每一个区域协商
重要内容,有些协商
有让儿童参与
专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请妇女为非政府机构、商
、专业团体
成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事决定
主席同主席团和协调员协商
审
这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举行了一次专家协商,讨论侵害儿童
暴力行为造成
影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该协商欧洲委员
正在实施一个关于对儿童
暴力问题
方案。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域会议的过程中,还举行了几
区域
会议和国家
会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些会议主要讨论各国特有的问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长会的工作包括鼓励、设立和掌管
业和贸易
会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五会议以来,没有
成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五会议以来,有一个国家
加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加会议的儿童代表了本区域各国的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的能包括举行
会议以及继续进行中的谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答复提供给了独立专家和会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和会经公证核准后均向
会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家成立的贸发会议/国际会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全确保
军参加这些技术
会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工界建立了索马里工
会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域会议支持区域执行《兵库框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开会议时举行一
会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与是每一个区域会议的重要内容,有些
会议有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女为非政府机构、会、专业团体的成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团和调员
会议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举行了一专家
会议,讨论侵害儿童的暴
行为造成的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该会议的欧洲委员会正在实施一个关于对儿童的暴
问题的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。