El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计会,
经纠正。
informar; comunicar
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计会,
经纠正。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告知,该文件不久即将印发。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的理由。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她告知会,加蓬
经批准了国际劳工组织的有关公约。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被告知她们自己的滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即告知通过资格预审者或获选者。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进一步处理的决定告知其他缔约方并予以公布。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障的权利告知工。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事会,我决定成立一个独立专会。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被告知能够更好地利用时间吗?
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况告知大会。
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
会在询
后被告知,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告知这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计还告知
会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾告知会,我们会继续游说有关的乡村。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成记得,主席昨天曾告知大会,他希望今天能结束讨论。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定一概没有告知会。
Se le dijo que se le detenía porque su esposa le acusaba de haber violado a su hijastra.
他被告知,他之所以被拘留,是因为他的妻子指称他强奸了他的继女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告知,该文件不久即将印发。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的理由。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇有
不被告知她们自己的
滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使邮件立即告知通过资格预审者或获选者。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进一步处理问题的决定告知其他缔约方并予以公布。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障的权利告知员工。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事会,我决定成立一个独立专家委员会。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被告知能够更好地利间吗?
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况告知大会。
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后被告知,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告知这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还告知委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾告知委员会,我们会继续游说有关的乡村。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾告知大会,他希望今天能结束讨论。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定一概没有告知委员会。
Se le dijo que se le detenía porque su esposa le acusaba de haber violado a su hijastra.
他被告知,他之所以被拘留,是因为他的妻指称他强奸了他的继
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部知审计委员会,问题已经纠正。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处知,该文件不久即将印发。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由知秘书长。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被知被逮捕的理由。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应知其各自的营业地。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被知她们自己的
滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即知通过资格预审者或获选者。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进一步处理问题的知其他缔约方并予以公布。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障的权利知员工。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨知安全理事会,我
成立一个独立专家委员会。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被知能够更好地利用时间吗?
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况知大会。
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后被知,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被知这项技术错误之后,小组
,应当就这些索赔作出更正。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还知委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾知委员会,我们会继续游说有关的乡村。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾知大会,他希望今天能结束讨论。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁一概没有
知委员会。
Se le dijo que se le detenía porque su esposa le acusaba de haber violado a su hijastra.
他被知,他之所以被拘留,是因为他的妻子指称他强奸了他的继女。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告审计委员会,问题已经纠正。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告,该文件不久
发。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应终止担保的理由告
秘书长。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告被逮捕的理由。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告其各自的营业地。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她告委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被告她们自己的
滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
随后使用电子邮件立
告
通过资格预审者或获选者。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应任何不进一步处理问题的决定告
其他缔约方并予以公布。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须《性别平等法》所保障的权利告
员工。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告理事会,我决定成立一个独立专家委员会。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被告能够更好地利用时间吗?
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
酌情把审查的进展情况告
大会。
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后被告,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还告委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾告委员会,我们会继续游说有关的乡村。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾告大会,他希望今天能结束讨论。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定一概没有告委员会。
Se le dijo que se le detenía porque su esposa le acusaba de haber violado a su hijastra.
他被告,他之所以被拘留,是因为他的妻子指称他强奸了他的继女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告知,该文件不久即将印发。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保由告知秘书长。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮由。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告知其各自营业地。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织有关公约。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被告知她们自己滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即告知通过资格预审者或获选者。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进一步处问题
决定告知其他缔约
以公布。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障权利告知员工。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全事会,我决定成立一个独立专家委员会。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被告知能够更好地利用时间吗?
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查进展情况告知大会。
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后被告知,这些估计数是根据以往经验提出
。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告知这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还告知委员会,他认为这些帐目非他
事务所编制
。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾告知委员会,我们会继续游说有关乡村。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾告知大会,他希望今天能结束讨论。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利裁定一概没有告知委员会。
Se le dijo que se le detenía porque su esposa le acusaba de haber violado a su hijastra.
他被告知,他之所以被拘留,是因为他妻子指称他强奸了他
继女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告知,该文件久即将印发。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的理由。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告知其各自的营业。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时被告知
们自己的
滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即告知通过资格预审者或获选者。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何步处理问题的决定告知其他缔约方并予以公布。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障的权利告知员工。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事会,我决定成立个独立专家委员会。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被告知能够更好利用时间吗?
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的展情况告知大会。
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后被告知,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告知这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还告知委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾告知委员会,我们会继续游说有关的乡村。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾告知大会,他希望今天能结束讨论。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定概没有告知委员会。
Se le dijo que se le detenía porque su esposa le acusaba de haber violado a su hijastra.
他被告知,他之所以被拘留,是因为他的妻子指称他强奸了他的继女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和行动部
审计委员会,问题已经纠正。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处,该文件不久即将印发。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理秘书长。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被被逮捕的理
。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互其各自的营业地。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被她们自己的
滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即通过资格预审者或获选者。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进一步处理问题的决定其他缔约方并予以公布。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别法》所保障的权利
员工。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨安全理事会,我决定成立一个独立专家委员会。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被能够更好地利用时间吗?
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况大会。
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后被,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾委员会,我们会继续游说有关的乡村。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾大会,他希望今天能结束讨论。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定一概没有委员会。
Se le dijo que se le detenía porque su esposa le acusaba de haber violado a su hijastra.
他被,他之所以被拘留,是因为他的妻子指称他强奸了他的继女。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告知,该文件不久即将印发。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保理由告知秘书长。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕理由。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告知其各自营业地。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织有关公约。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被告知她们自毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即告知通过资格预审者或获选者。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进一步处理问题决定告知其他缔约方并予以公布。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障权利告知员工。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事会,我决定成立一个独立专家委员会。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被告知能够更好地利用时间吗?
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查进展情况告知大会。
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后被告知,这些估计数是根据以往经验提出
。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告知这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还告知委员会,他认为这些帐目并非他事务所编制
。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾告知委员会,我们会继续游说有关乡村。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾告知大会,他希望今天能结束讨论。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利裁定一概没有告知委员会。
Se le dijo que se le detenía porque su esposa le acusaba de haber violado a su hijastra.
他被告知,他之所以被拘留,是因为他妻子指称他强奸了他
继女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告知,该文件不久即将印发。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的理由。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被告知她自己的
滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即告知通过资格预审者或获选者。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进一步处理问题的决定告知其他缔约方并予以公布。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主必须将《性别
等法》所保障的权利告知员工。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事会,我决定成立一个独立专家委员会。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我总是这样,我
要被告知能够更好地利用时间吗?
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况告知大会。
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后被告知,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告知这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员告知委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我曾告知委员会,我
会继续游说有关的乡村。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾告知大会,他希望今天能结束讨论。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定一概没有告知委员会。
Se le dijo que se le detenía porque su esposa le acusaba de haber violado a su hijastra.
他被告知,他之所以被拘留,是因为他的妻子指称他强奸了他的继女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。