西语助手
  • 关闭
qǐ dí

instruir; ilustrar

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团演出对于舞蹈演员来说是一种灵感

Es indispensable que cunda el ejemplo de Timor Oriental en el Sáhara Occidental.

东帝汶例子应该对联合国在西撒哈拉动起到作用。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》第二十七

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

了全世界各信仰人民虔诚精神,他在所到之地处处促人善。

Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.

我们必须在过去六十年成就下,怀着坚强决心、信心和魄力前,迎接本组织未来面临挑战。

Como esta Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cabe suponer que la Declaración tiene un alcance por lo menos tan amplio como ese artículo.

由于《宣言》是受《公民权利和政治权利国际公约》第二十七,可以假定,《宣言》至少具有与该同样宽范围。

Los beneficiarios de los derechos enunciados en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que ha inspirado la Declaración, son las personas pertenecientes a "minorías étnicas, religiosas o lingüísticas".

《宣言》受《公民权利和政治权利国际公约》第二十七,该所列权利受益人为在“族裔、宗教或语言上属于少数群体”人。

23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.

21 这些单位将通过接面对公众外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项信息.思想并鼓励辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启迪 的西班牙语例句

用户正在搜索


hircismo, hirco, hircocervo, hiriente, hirma, hirmar, Hiroshima, hirsutismo, hirsuto, hirudineo,

相似单词


企业主, 企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航,
qǐ dí

instruir; ilustrar

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团的演出对于舞蹈演员来说是一种灵感启迪

Es indispensable que cunda el ejemplo de Timor Oriental en el Sáhara Occidental.

东帝汶的例子应该对联合国在西撒哈拉的动起到启迪作用。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《民权利和政治权利国》第二十七条的启迪

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人善。

Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.

我们必须在过去六十年成就的启迪下,怀着坚强决心、信心和魄力勇往直前,迎接本来面临的挑战。

Como esta Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cabe suponer que la Declaración tiene un alcance por lo menos tan amplio como ese artículo.

由于《宣言》是受《民权利和政治权利国》第二十七条的启迪,可以假定,《宣言》至少具有与该条同样宽的范围。

Los beneficiarios de los derechos enunciados en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que ha inspirado la Declaración, son las personas pertenecientes a "minorías étnicas, religiosas o lingüísticas".

《宣言》受《民权利和政治权利国》第二十七条启迪,该条所列权利的受益人为在“族裔、宗教或语言上属于少数群体”的人。

23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.

21 这些单位将通过直接面对众的外联努力,通过与非政府.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本优先事项的信息.启迪思想并鼓励辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启迪 的西班牙语例句

用户正在搜索


hisopillo, hisopo, hispalense, hispánico, hispanidad, hispanismo, hispanista, hispanizar, hispano, hispanoamericanismo,

相似单词


企业主, 企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航,
qǐ dí

instruir; ilustrar

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团的演出对于舞蹈演员来说是一种灵感启迪

Es indispensable que cunda el ejemplo de Timor Oriental en el Sáhara Occidental.

东帝汶的例子应该对联合国在西撒哈拉的动起到启迪作用。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数言》受到《公和政治权国际公约》第二十七条的启迪

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

启迪了全世界各信仰人的虔诚精神,他在所到之地处处促人善。

Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.

我们必须在过去六十年成就的启迪下,怀着坚强决心、信心和魄力勇往直前,迎接本组织未来面临的挑战。

Como esta Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cabe suponer que la Declaración tiene un alcance por lo menos tan amplio como ese artículo.

由于《言》是受《公和政治权国际公约》第二十七条的启迪,可以假定,《言》至少具有与该条同样宽的范围。

Los beneficiarios de los derechos enunciados en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que ha inspirado la Declaración, son las personas pertenecientes a "minorías étnicas, religiosas o lingüísticas".

言》受《公和政治权国际公约》第二十七条启迪,该条所列权的受益人为在“族裔、宗教或语言上属于少数”的人。

23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.

21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.间社会其他代表和新闻媒等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.启迪思想并鼓励辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启迪 的西班牙语例句

用户正在搜索


historicidad, historicismo, historicista, histórico, historieta, historiografía, historiográfico, historiógrafo, historiologfa, historiología,

相似单词


企业主, 企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航,
qǐ dí

instruir; ilustrar

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团的演出对于舞蹈演员来说是一种灵感启迪

Es indispensable que cunda el ejemplo de Timor Oriental en el Sáhara Occidental.

东帝汶的例子应该对联合国在西撒哈拉的动起到启迪作用。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条的启迪

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

启迪了全世界人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人善。

Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.

我们必须在过去六十年成就的启迪下,强决心、心和魄力勇往直前,迎接本组织未来面临的挑战。

Como esta Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cabe suponer que la Declaración tiene un alcance por lo menos tan amplio como ese artículo.

由于《宣言》是受《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条的启迪,可以假定,《宣言》至少具有与该条同样宽的范围。

Los beneficiarios de los derechos enunciados en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que ha inspirado la Declaración, son las personas pertenecientes a "minorías étnicas, religiosas o lingüísticas".

《宣言》受《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条启迪,该条所列权利的受益人为在“族裔、宗教或语言上属于少数群体”的人。

23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.

21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的息.启迪思想并鼓励辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启迪 的西班牙语例句

用户正在搜索


hoguera, hoja, hoja de ejercicios, hoja informativa, hoja de cálculo, hoja de laurel, hojalata, hojalatería, hojalatero, hojaldrado,

相似单词


企业主, 企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航,
qǐ dí

instruir; ilustrar

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团的演出对于舞蹈演员来说是一种灵感启迪

Es indispensable que cunda el ejemplo de Timor Oriental en el Sáhara Occidental.

东帝汶的例子应该对联合国在西撒哈拉的动起到启迪作用。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条的启迪

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地善。

Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.

须在过去六十年成就的启迪下,怀着坚强决心、信心和魄力勇往直前,迎接本组织未来面临的挑战。

Como esta Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cabe suponer que la Declaración tiene un alcance por lo menos tan amplio como ese artículo.

由于《宣言》是受《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条的启迪,可以假定,《宣言》至少具有与该条同样宽的范围。

Los beneficiarios de los derechos enunciados en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que ha inspirado la Declaración, son las personas pertenecientes a "minorías étnicas, religiosas o lingüísticas".

《宣言》受《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条启迪,该条所列权利的受益人为在“族裔、宗教或语言上属于少数群体”的人。

23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.

21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.启迪思想并鼓励辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 启迪 的西班牙语例句

用户正在搜索


holladura, hollar, hollejo, hollín, hollinar, holliniento, holmio, holocausto, holoceno, hologénico,

相似单词


企业主, 企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航,
qǐ dí

instruir; ilustrar

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团的演出对于舞蹈演员来说是一种灵感

Es indispensable que cunda el ejemplo de Timor Oriental en el Sáhara Occidental.

东帝汶的例子应该对联合国在西撒哈拉的动起到作用。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公权利和政治权利国际公约》第二十七条的

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

了全世界各信的虔诚精神,他在所到之地处处促善。

Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.

我们必须在过去六十年成就的着坚强决心、信心和魄力勇往直前,迎接本组织未来面临的挑战。

Como esta Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cabe suponer que la Declaración tiene un alcance por lo menos tan amplio como ese artículo.

由于《宣言》是受《公权利和政治权利国际公约》第二十七条的,可以假定,《宣言》至少具有与该条同样宽的范围。

Los beneficiarios de los derechos enunciados en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que ha inspirado la Declaración, son las personas pertenecientes a "minorías étnicas, religiosas o lingüísticas".

《宣言》受《公权利和政治权利国际公约》第二十七条,该条所列权利的受益为在“族裔、宗教或语言上属于少数群体”的

23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.

21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.思想并鼓励辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启迪 的西班牙语例句

用户正在搜索


homerismo, Homero, homerule, homestead, homicida, homicidio, homicidio involuntario, homilía, homiliario, hominal,

相似单词


企业主, 企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航,
qǐ dí

instruir; ilustrar

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团演出对于舞蹈演员来说是一种灵感启迪

Es indispensable que cunda el ejemplo de Timor Oriental en el Sáhara Occidental.

东帝汶例子应该对联合国在西撒哈拉动起到启迪作用。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》第二十启迪

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

启迪了全世界各信仰人民虔诚精神,他在所到之地处处促人善。

Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.

我们必须在过去六十年成就启迪下,怀着坚强决心、信心和魄力勇,迎接本组织未来面临挑战。

Como esta Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cabe suponer que la Declaración tiene un alcance por lo menos tan amplio como ese artículo.

由于《宣言》是受《公民权利和政治权利国际公约》第二十启迪,可以假定,《宣言》至少具有与该同样宽范围。

Los beneficiarios de los derechos enunciados en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que ha inspirado la Declaración, son las personas pertenecientes a "minorías étnicas, religiosas o lingüísticas".

《宣言》受《公民权利和政治权利国际公约》第二十启迪,该所列权利受益人为在“族裔、宗教或语言上属于少数群体”人。

23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.

21 这些单位将通过接面对公众外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项信息.启迪思想并鼓励辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启迪 的西班牙语例句

用户正在搜索


homologable, homologación, homologar, homología, homólogo, homomorfosis, homonimia, homónimo, homopétalo, homoplastia,

相似单词


企业主, 企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航,
qǐ dí

instruir; ilustrar

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团演出对于舞蹈演员来说是一种灵感

Es indispensable que cunda el ejemplo de Timor Oriental en el Sáhara Occidental.

东帝汶例子应该对联合国在西撒哈拉动起到作用。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

了全世界各信仰人民精神,他在所到之地处处促人善。

Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.

我们必须在过去六十年成下,怀着坚强决心、信心和魄力勇往直前,迎接本组织未来面临挑战。

Como esta Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cabe suponer que la Declaración tiene un alcance por lo menos tan amplio como ese artículo.

由于《宣言》是受《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条,可以假定,《宣言》至少具有与该条同样宽范围。

Los beneficiarios de los derechos enunciados en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que ha inspirado la Declaración, son las personas pertenecientes a "minorías étnicas, religiosas o lingüísticas".

《宣言》受《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条,该条所列权利受益人为在“族裔、宗教或语言上属于少数群体”人。

23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.

21 这些单位将通过直接面对公众外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项信息.思想并鼓励辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启迪 的西班牙语例句

用户正在搜索


honoríficamente, honorífico, honoris, honoris causa, honra, honradamente, honradez, honrado, honrador, honramiento,

相似单词


企业主, 企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航,
qǐ dí

instruir; ilustrar

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团的演出对于舞蹈演员来说是一种灵感

Es indispensable que cunda el ejemplo de Timor Oriental en el Sáhara Occidental.

东帝汶的例子应该对联合国在西撒哈拉的动起到

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公民权和政国际公约》第二十七条的

Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.

了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人善。

Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.

我们必须在过去六十年成就的下,怀着坚强决心、信心和魄力勇往直前,迎接本组织未来面临的挑战。

Como esta Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cabe suponer que la Declaración tiene un alcance por lo menos tan amplio como ese artículo.

由于《宣言》是受《公民权和政国际公约》第二十七条的,可以假定,《宣言》至少具有与该条同样宽的范围。

Los beneficiarios de los derechos enunciados en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que ha inspirado la Declaración, son las personas pertenecientes a "minorías étnicas, religiosas o lingüísticas".

《宣言》受《公民权和政国际公约》第二十七条,该条所列权的受益人为在“族裔、宗教或语言上属于少数群体”的人。

23.21 Estas dependencias trabajarán para proporcionar información y fomentar el intercambio de opiniones y el debate en torno a los temas prioritarios de la Organización mediante iniciativas de difusión dirigidas directamente al público y organizadas en colaboración con asociados fundamentales, como organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, otros representantes de la sociedad civil y medios de comunicación.

21 这些单位将通过直接面对公众的外联努力,通过与非政府组织.学术机构.民间社会其他代表和新闻媒体等关键伙伴建立联盟,提供有关本组织优先事项的信息.思想并鼓励辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启迪 的西班牙语例句

用户正在搜索


horadado, horadador, horadante, horadar, horado, hora-hombre, horario, horario comercial, horario de máxima audiencia, horario de apertura,

相似单词


企业主, 企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航,