La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新党加入的看法。
alianza; coalición; aliado; confederado
欧 路 软 件版 权 所 有La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新党加入的看法。
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这需要结成支持变革的坚强同盟。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已成为北大西洋的同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党在其第一次竞选时在议会获得54席中的16席,与保喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举动继
进行,各
党和有志向的总统候选人正在讨论潜在的同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的是民间非
府组织,如叙利亚妇女总同盟和叙利亚革命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧的生,
力量
不能同武器生产商的经济力量建立同盟。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同盟,按照宽大方案与当局合作。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败的斗争中与其他各方建立同盟的战略。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业的主要同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和同盟,并且允许在其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚的两大主要党——卡纳克民阵和保喀同盟,都在各自的选民中开展宣传
动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她的天空下,以色列的先知们表达了他们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战争的理想。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
欧 路 软 件版 权 所 有La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新党加入的看法。
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这需要结成支持变革的坚强同盟。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已成为北大西洋的同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党在其第一次竞时在议会获得54席中的16席,与保喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候
人正在讨论潜在的同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同盟和叙利亚革命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧的生,政治力量
同武器生产商的经济力量建立同盟。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才足以激励卡特尔经营者脱离同盟,按照宽大方案与当局合作。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败的斗争中与其他各方建立同盟的战略。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业的主要同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和同盟,并且允许在其境内行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在行公民投票之前,新喀里多尼亚的两大主要政党——卡纳克民阵和保喀同盟,都在各自的
民中开展宣传
动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她的天空下,以色列的先知们表达了他们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战争的理想。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
欧 路 软 件版 权 所 有La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新党加入的看法。
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这需要结成支
的坚强同盟。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
此同时,罗马尼亚已成为北大西洋的同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党在第一次竞选时在议会获得54席中的16席,
保喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候选人正在讨论潜在的同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同盟和叙利亚
命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧的生活,政治力量不能同武器生产商的经济力量建立同盟。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同盟,按照宽大方案当局合作。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在腐败的斗争中
各方建立同盟的战略。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对进行更新。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业的主要同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和同盟,并且允许在境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易发展战略”,评估
贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚的两大主要政党——卡纳克民阵和保喀同盟,都在各自的选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她的天空下,以色列的先知们表达了们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战争的理想。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
欧 路 软 件版 权 所 有La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新党加入看法。
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这需要结成支持变革
坚强同盟。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势迫在眉睫
威胁还
潜在
危险
合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已成为北大西洋同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党在其第一次竞选时在议会获得54席中16席,与保喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向总统候选人正在讨论潜在
同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构非政府组织,如叙利亚妇女总同盟和叙利亚革命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧生活,政治力量
不能同武器生产商
经济力量建立同盟。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资章节。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同盟,按照宽大方案与当局合作。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多社会团体尚未理解在与腐败
斗争中与其他各方建立同盟
战略。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足新信息或修改信息(例如关于关税同盟
信息)
后对其进行更新。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已促进儿童事业
主要同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里叛乱领导人和同盟,并且允许在其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴服务协定
影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其同盟担心丧失已有特权,因而对恢复正常
财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公投票
前,新喀里多尼亚
两大主要政党——卡纳克
阵和保喀同盟,都在各自
选
中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她天空下,以色列
先知们表达了他们对社会正义
诉求和世界人
永结同盟,停止战争
理想。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
欧 路 软 件版 权 所 有La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同反对让新党加入
看法。
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这需
结成支持变革
坚强同
。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同缺乏决定某一个局势是迫在眉睫
威胁还是潜在
危险
合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已成为北大西洋同
,并已加入欧洲联
。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党在其第一次竞选时在议会获得54席中16席,与保喀同
相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有总统候选人正在讨论潜在
同
者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同
和叙利亚革命青年联
。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
现没有恐惧
生活,政治力量
不能同武器生产商
经济力量建立同
。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同,讨论自由贸易协定有关投资
章节。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同,按照宽大方案与当局合作。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败斗争中与其他各方建立同
战略。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足新信息或修改信息(例如关于关税同
信息)之后对其进行更新。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业主
同
。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里叛乱领导人和同
,并且允许在其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同共同全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴
服务协定
影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其同担心丧失已有
特权,因而对恢复正常
财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚两大主
政党——卡纳克民阵和保喀同
,都在各自
选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她天空下,以色列
先知们表达了他们对社会正义
诉求和世界人民永结同
,停止战争
理想。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同
,全面消除关税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
欧 路 软 件版 权 所 有La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新党加入的看法。
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这需要结成支持变革的坚强同盟。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已成为北大西洋的同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党在其第一次竞选时在议会获得54席中的16席,与保喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候选人正在讨论潜在的同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同盟和叙利亚革命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧的生活,政治力量不能同武器生产商的经济力量建立同盟。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同盟,按照宽大方案与当局合作。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败的斗争中与其他各方建立同盟的战略。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新息或
息(
如关于关税同盟的
息)之后对其进行更新。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业的主要同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和同盟,并且允许在其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚的两大主要政党——卡纳克民阵和保喀同盟,都在各自的选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她的天空下,以色列的先知们表达了他们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战争的理想。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
欧 路 软 件版 权 所 有La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
喀同盟反对让新党加入的看法。
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这需要结成支持变革的坚强同盟。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已成为北大西洋的同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党在其第一次竞选时在议会获得54席中的16席,与喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候选人正在讨论潜在的同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同盟和叙利亚革命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧的生活,政治力量不能同武器生产商的经济力量建立同盟。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同盟,按照宽大方案与当局合作。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败的斗争中与其他各方建立同盟的战略。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新修改
(例如关于关税同盟的
)之后对其进行更新。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业的主要同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和同盟,并且允许在其境内举行会议培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚的两大主要政党——卡纳克民阵和喀同盟,都在各自的选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她的天空下,以色列的先知们表达了他们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战争的理想。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区关税同盟,全面消除关税。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
欧 路 软 件版 权 所 有La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新党加入的看法。
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这需要结成支持变革的坚强同盟。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫眉睫的威胁
是潜
的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同,罗马尼亚已成为北大西洋的同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党其第一次竞
议会获得54席中的16席,与保喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
举活动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候
人正
讨论潜
的同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排这些机构之首的
是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同盟和叙利亚革命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧的生活,政治力量不能同武器生产商的经济力量建立同盟。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同盟,按照宽大方案与当局合作。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解与腐败的斗争中与其他各方建立同盟的战略。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同盟的信息)之后对其进行更新。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业的主要同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和同盟,并且允许其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
举行公民投票之
,新喀里多尼亚的两大主要政党——卡纳克民阵和保喀同盟,都
各自的
民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
她的天空下,以色列的先知们表达了他们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战争的理想。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
欧 路 软 件版 权 所 有La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀反对让新党加入
看法。
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这需要结成支持变革
坚强
。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种缺乏决定某一个局势是迫
眉睫
威胁还是
危险
合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此时,罗马尼亚已成为北大西洋
,并已加入欧洲联
。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共未来党
其第一次竞选时
议会获得54席中
16席,与保喀
相
。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向统候选人正
讨论
者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排这些机构之首
是民间非政府组织,如叙利亚妇女
和叙利亚革命青年联
。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧生活,政治力量
不能
武器生产商
经济力量建立
。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税,讨论自由贸易协定有关投资
章节。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离,按照宽大方案与当局合作。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解与腐败
斗争中与其他各方建立
战略。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将有了充足
新信息或修改信息(例如关于关税
信息)之后对其进行更新。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业
主要
。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里叛乱领导人和
,并且允许
其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它协助制定“南部非洲关税
共
全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴
服务协定
影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其担心丧失已有
特权,因而对恢复正常
财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
举行公民投票之前,新喀里多尼亚
两大主要政党——卡纳克民阵和保喀
,都
各自
选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
她
天空下,以色列
先知们表达了他们对社会正义
诉求和世界人民永结
,停止战争
理想。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税,全面消除关税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; coalición; aliado; confederado
欧 路 软 件版 权 所 有La RPCR se oponía a la idea de incluir al nuevo partido.
保喀同盟反对让新党加入的看法。
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这需要结成支持变革的坚强同盟。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Mientras tanto, Rumania ha pasado a ser aliado del Atlántico del Norte y país adherente de la Unión Europea.
与此同时,罗马尼亚已成为北大西洋的同盟,并已加入欧洲联盟。
En su primera elección, el AE obtuvo 16 de los 54 escaños en el Congreso, en igualdad con la RPCR.
共同未来党在其第一次竞选时在议会获得54席中的16席,与保喀同盟相同。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
选举活动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候选人正在讨论潜在的同盟者问题。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同盟和叙利亚革命青年联盟。
Una vida sin miedos no será posible mientras el poder político esté en alianza con el poder económico de las transnacionales de armamentos.
要实现没有恐惧的生活,政治力量不能同武器生产商的经济力量建立同盟。
También se organizó una misión a la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) para examinar los capítulos sobre inversión de los acuerdos de libre comercio.
还前往南部非洲关税同盟,讨论自由贸易协定有关投资的章节。
Sólo en esta etapa los implicados en cárteles tendrían suficientes incentivos para romper filas y cooperar con las autoridades con arreglo a programas de clemencia.
只有这样,才能足以激励卡特尔经营者脱离同盟,按照宽大方案与当局合作。
Muchos grupos de la sociedad civil no han entendido la estrategia de participar en la creación de coaliciones con otras organizaciones en la lucha contra la corrupción.
许多民间社会团体尚未理解在与腐败的斗争中与其他各方建立同盟的战略。
La División de Estadística de las Naciones Unidas actualizará la publicación una vez que se pueda obtener información nueva o modificada (por ejemplo, sobre las uniones aduaneras).
统计司将在有了充足的新息或
息(
如关于关税同盟的
息)之后对其进行更新。
En estos momentos los medios de comunicación, la televisión, la prensa escrita y la radio nacionales son importantes aliados en la promoción de las causas de la infancia.
现在,全国媒体、电视、印刷、广播已是促进儿童事业的主要同盟。
La UNCTAD también preparó un proyecto de acuerdo en materia de política regional de la competencia para los Estados miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM).
贸发会议还为南部非洲关税同盟成员国起草了区域竞争政策协定草案。
Según se alega, hay países vecinos que albergan a jefes disidentes y aliados de los grupos armados de Ituri y toleran reuniones o actividades de entrenamiento en su territorio.
有关指控称,邻国窝藏伊图里的叛乱领导人和同盟,并且允许在其境内举行会议或培训。
Ayuda actualmente a la UAAM a elaborar una estrategia mundial común de comercio y desarrollo y a evaluar la repercusión de los acuerdos sobre servicios firmados con otros socios comerciales.
它在协助制定“南部非洲关税同盟共同全面贸易与发展战略”,评估与其他贸易伙伴的服务协定的影响。
Preocupados por la posibilidad de perder las prerrogativas que han tenido hasta ahora, el Sr. Mazio y sus aliados se han opuesto a que se restablezcan procedimientos fiscales y fronterizos normales.
Mazio先生及其同盟担心丧失已有的特权,因而对恢复正常的财政和边界做法进行抵制。
Antes de celebrarse el referéndum, los dos partidos principales de Nueva Caledonia, el FLNKS y la RPCR, hicieron campaña en favor de la aprobación del Acuerdo entre sus respectivos partidarios.
在举行公民投票之前,新喀里多尼亚的两大主要政党——卡纳克民阵和保喀同盟,都在各自的选民中开展宣传活动,力争批准协定。
Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.
在她的天空下,以色列的先知们表达了他们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战争的理想。
Según ese punto de vista, el interés primordial de la integración regional sería la liberalización del comercio, que conlleva eliminar los aranceles estableciendo una zona de libre comercio o unión aduanera.
根据这一观点,区域一体化应主要强调贸易自由化,包括建立自由贸易区或关税同盟,全面消除关税。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。