西语助手
  • 关闭

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

们所有不多,但愿意一起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复一件事让很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将,主席先生位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重历史性意义的任务中,国政府充分支持秘长,并将主席先生的协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(英语发言):主席先生,首先大家一道祝贺当选为第一委员会主席,并通过向主席团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

主席先生,谨向您保证,在干练领导下的持续的筹备进程中,国代表团决心的调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许们可包括一个第8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,说的一样,时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(英语发言):主席先生,国代表团和其他代表一起,向最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表情和声援。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


抓特务, 抓瞎, 抓痒, 抓药, 抓一把米, 抓着东西, 抓重点, 抓住, 抓住的, 抓住要点,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但一起享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复一件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将,主席先生以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出那样,土族塞人对这一示,“已消除了对他们施压和孤立任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性任务中,我国政府充支持秘长,并将主席先生协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):主席先生,首先我要大家一道祝贺当选为第一委员会主席,并通过向主席团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

主席先生,我谨向您保证,在干练领导下持续筹备进程中,我国代表团决心调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可以包括一个第8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,一样,同时确保每个人关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据计划,任命高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,我国代表团和其他代表一起,向最近遭受严重地震灾害巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表同情和声援。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


专车, 专诚, 专程, 专电, 专断, 专断的, 专攻, 专攻自然科学, 专函, 专号,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但愿意一起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复一件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将,主席先生以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指的那样,土族塞人这一意愿的宣示,“已消他们施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性意义的任务中,我国政府充分支持秘长,并将主席先生的协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并一些十分有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):主席先生,首先我要大家一道祝贺当选为第一委员会主席,并通过向主席团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

主席先生,我谨向您保证,在干练领导下的持续的筹备进程中,我国代表团决心的调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可以包括一个第8(b)段,明确指两段都属于一揽子,保留时序,说的一样,同时确保每个人的关切都得到考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,我国代表团和其他代表一起,向最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表同情和声援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


专门人才, 专门设计的, 专门术语, 专门小组, 专门性, 专门用语, 专门知识, 专名, 专区, 专人,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但愿意一起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

重复一件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将,主先生以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性意义的任务中,我国政府充分支持秘长,并将先生的协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):主先生,首先我要大家一道祝贺当选为第一委员会主,并通过示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

先生,我谨您保证,在干练领导下的持续的筹备进程中,我国代决心的调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可以包括一个第8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,说的一样,同时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):主先生,我国代和其他代一起,最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深同情和声援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


专业会议, 专业技能, 专业课, 专业人员, 专业性, 专业学校, 专业知识, 专一, 专营, 专营市场,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但愿意一起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复一件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将,主席先各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重历史性意义的任务中,我国政府充分支持秘长,并将主席先的协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先(亚美尼亚)(英语发言):主席先,首先我家一道祝贺当选为第一委员会主席,并通过向主席团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

主席先,我谨向您保证,在干练领导下的持续的筹备进程中,我国代表团决心的调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可包括一个第8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,说的一样,时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先(印度尼西亚)(英语发言):主席先,我国代表团和其他代表一起,向最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表情和声援。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场, 砖地, 砖房, 砖格, 砖红壤,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但愿意一起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复一件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将,主席先生以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性意义的任务中,我国政府充分支主席先生的协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,提出了一些十分有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):主席先生,首先我要大家一道祝贺当选为第一委员会主席,通过向主席团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

主席先生,我谨向您保证,在干练领导下的续的筹备进程中,我国代表团决心的调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可以包括一个第8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,说的一样,同时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,我国代表团和其他代表一起,向最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表同情和声援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


转败为胜, 转笔刀, 转变, 转变立场, 转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

们所有不多,但愿意一起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复一件事恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将席先生以及各位协调积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性意义的任务中,国政府充分支持秘长,并将席先生的协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈进行密切磋商,并提出了一些十分有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):席先生,首先大家一道祝贺当选为第一委席,并通过席团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

席先生,谨向您保证,在干练领导下的持续的筹备进程中,国代表团决心的调解人和国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许们可以包括一个第8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,说的一样,同时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):席先生,国代表团和其他代表一起,向最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表同情和声援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


转化反应, 转化糖, 转圜, 转换, 转换方向, 转换话题, 转换开关, 转换器, 转换室, 转机,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

我们所有不多,但愿意起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向件事让我很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将,主席先生以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如份报告中明确指出的那样,土族塞人对这意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性意义的任务中,我国政府充分支持秘长,并将主席先生的协作者起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了些十分有意思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相先生(亚美尼亚)(以英语发言):主席先生,首先我要大家道祝贺当选为第委员会主席,并向主席团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

主席先生,我谨向您保证,在干练领导下的持续的筹备进程中,我国代表团决心的调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许我们可以包括个第8(b)段,明确指出两段都属于揽子,保留时序,说的样,时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托先生(印度尼西亚)(以英语发言):主席先生,我国代表团和其他代表起,向最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表情和声援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


转炉, 转炉钢, 转录, 转轮手枪, 转卖, 转门, 转年, 转念, 转暖, 转盘,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,

Estamos dispuestos a compartir contigo nuestra pobreza.

们所有不多,但一起分享。

Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.

老是向重复一件事让很恼火。

Presidente: la Unión Europea cooperará activamente con usted y con sus facilitadores.

欧洲联盟将,主席以及各位协调员积极合作。

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。

Sr. Presidente: En esa tarea de importancia histórica, mi Gobierno apoya plenamente al Secretario General y trabajará en estrecha cooperación con usted y sus colaboradores.

在这项具有重要历史性义的任务中,国政府充分支持秘长,并将主席的协作者一起密切合作。

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

所有裁谈会成员进行密切磋商,并提出了一些十分有思的文件,包括“供思考”文件。

Sr. Martirosyan (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame sumarme a quienes lo han felicitado por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión y, por conducto de usted, a la Mesa.

马尔季罗相(亚美尼亚)(以英语发言):主席,首大家一道祝贺当选为第一委员会主席,并通过向主席团表示祝贺。

Sr. Presidente: Puede estar usted seguro de la determinación de esta delegación de trabajar activamente con usted, sus facilitadores y los Estados Miembros en el proceso preparatorio que sigue llevándose a cabo bajo su capaz dirección.

主席谨向您保证,在干练领导下的持续的筹备进程中,国代表团决心的调解人和会员国进行积极配合。

Quizás podríamos también incluir un inciso b) del párrafo 8 por separado en el que se dijera que ambos son parte del conjunto, manteniendo el orden cronológico, como usted ha dicho, y asegurándonos de que se tengan en cuenta los intereses de todos.

或许们可以包括一个第8(b)段,明确指出两段都属于一揽子,保留时序,说的一样,时确保每个人的关切都得到了考虑。

El Movimiento sigue comprometido a continuar trabajando activa y constructivamente en estrecha colaboración con usted, ateniéndose a sus planes, así como con los facilitadores a los que usted ha nombrado para la fase sustantiva del proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel.

不结盟运动仍致力于根据的计划,任命的高级全体会议筹备进程实质性阶段调解人进行积极、建设性密集合作。

Sr. Atiyanto (Indonesia) (habla en inglés): Nuestra delegación se suma al Presidente y a otros representantes que han transmitido su profunda solidaridad —así como su más sincero pésame— a los pueblos y los Gobiernos del Pakistán, la India y el Afganistán, que han sufrido graves consecuencias como resultado del reciente terremoto.

阿提扬托(印度尼西亚)(以英语发言):主席国代表团和其他代表一起,向最近遭受严重地震灾害的巴基斯坦、印度和阿富汗三国人民和政府深表情和声援。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 同你 的西班牙语例句

用户正在搜索


转入正题, 转身, 转生, 转世再生, 转手, 转售, 转述, 转数计, 转瞬, 转瞬即逝的事物,

相似单词


同名, 同名的, 同名的人, 同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的,