La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度缓慢。
departamentos judiciales
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度缓慢。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,依然令人严重关切。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部门审理的。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法部门常常被指财产案件中存
腐败行为。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取法律行动。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
司法部门和
打击法不治罪现象方面进展甚微。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革司法部门。
Sin embargo, estoy totalmente de acuerdo con dos afirmaciones que hizo el Ministro con respecto al poder judicial.
但是,我十分同意部长针对司法部门所说的两段话。
Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.
因此,多数土地和财产纠纷通过非正规司法部门调解。
Guam tiene instituciones locales elegidas que comprenden tres poderes independientes: ejecutivo, legislativo y judicial.
关岛拥有地方选举产生的政府,由独立的行政、立法和司法部门组成。
En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.
次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数的数字。
Se está reformando el sector judicial, como parte del programa del Gobierno de consolidar el imperio de la ley.
作为政府加强法治计划的部分,司法部门也正
进行改革。
18) El Comité ha notado que Albania ha tratado de consolidar la independencia y eficiencia de su poder judicial.
(18) 委员会已经注意到阿尔巴尼亚为加强其司法部门的独立性和效率而作出的努力。
La UNMIL ha seguido impartiendo capacitación y prestando asesoramiento para ayudar a fomentar la capacidad del sector de la justicia.
联利特派团继续提供培训和咨询,协助建设司法部门能力。
Con respecto al poder judicial, Australia comunicó que la independencia del poder judicial era un principio fundamental de su Constitución.
关于司法部门,澳大利亚报告指出,司法独立是澳大利亚《宪法》的项根本原则。
También se ha denunciado, en relación con el acceso de la población a la justicia, que el poder judicial no es independiente.
还有些报告指称,朝鲜没有独立的司法部门,人民无从得到公正审判。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
司法部门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.
需要合格和高效的武装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos judiciales
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度缓慢。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,依然令人严重关切。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部案件是由地方司法部门审理的。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多到19名顾问。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法部门指在财产案件中存在腐败行为。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取
法律行动。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在司法部门和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革司法部门。
Sin embargo, estoy totalmente de acuerdo con dos afirmaciones que hizo el Ministro con respecto al poder judicial.
但是,我十部长针对司法部门所说的两段话。
Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.
因此,多数土地和财产纠纷通过非正规司法部门调解。
Guam tiene instituciones locales elegidas que comprenden tres poderes independientes: ejecutivo, legislativo y judicial.
关岛拥有地方选举产生的政府,由独立的行政、立法和司法部门组成。
En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.
在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数的数字。
Se está reformando el sector judicial, como parte del programa del Gobierno de consolidar el imperio de la ley.
作为政府加强法治计划的一部,司法部门也正在进行改革。
18) El Comité ha notado que Albania ha tratado de consolidar la independencia y eficiencia de su poder judicial.
(18) 委员会已经注到阿尔巴尼亚为加强其司法部门的独立性和效率而作出的努力。
La UNMIL ha seguido impartiendo capacitación y prestando asesoramiento para ayudar a fomentar la capacidad del sector de la justicia.
联利特派团继续提供培训和咨询,协助建设司法部门能力。
Con respecto al poder judicial, Australia comunicó que la independencia del poder judicial era un principio fundamental de su Constitución.
关于司法部门,澳大利亚报告指出,司法独立是澳大利亚《宪法》的一项根本原则。
También se ha denunciado, en relación con el acceso de la población a la justicia, que el poder judicial no es independiente.
还有一些报告指称,朝鲜没有独立的司法部门,人民无从得到公正审判。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法部门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.
需要合格和高效的武装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos judiciales
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度缓慢。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,依然令人严重关切。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部案件是由地方司法部门审理的。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多到19名顾问。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法部门指在财产案件中存在腐败行为。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取
法律行动。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在司法部门和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革司法部门。
Sin embargo, estoy totalmente de acuerdo con dos afirmaciones que hizo el Ministro con respecto al poder judicial.
但是,我十部长针对司法部门所说的两段话。
Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.
因此,多数土地和财产纠纷通过非正规司法部门调解。
Guam tiene instituciones locales elegidas que comprenden tres poderes independientes: ejecutivo, legislativo y judicial.
关岛拥有地方选举产生的政府,由独立的行政、立法和司法部门组成。
En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.
在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数的数字。
Se está reformando el sector judicial, como parte del programa del Gobierno de consolidar el imperio de la ley.
作为政府加强法治计划的一部,司法部门也正在进行改革。
18) El Comité ha notado que Albania ha tratado de consolidar la independencia y eficiencia de su poder judicial.
(18) 委员会已经注到阿尔巴尼亚为加强其司法部门的独立性和效率而作出的努力。
La UNMIL ha seguido impartiendo capacitación y prestando asesoramiento para ayudar a fomentar la capacidad del sector de la justicia.
联利特派团继续提供培训和咨询,协助建设司法部门能力。
Con respecto al poder judicial, Australia comunicó que la independencia del poder judicial era un principio fundamental de su Constitución.
关于司法部门,澳大利亚报告指出,司法独立是澳大利亚《宪法》的一项根本原则。
También se ha denunciado, en relación con el acceso de la población a la justicia, que el poder judicial no es independiente.
还有一些报告指称,朝鲜没有独立的司法部门,人民无从得到公正审判。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法部门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.
需要合格和高效的武装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos judiciales
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部的改革仍然速度缓慢。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部薄弱,依然令人严重关切。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部的。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部可能最多分到19名顾问。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法部常常被指在财
案件中存在腐败行为。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹司法部最近对涉案人员采取
法律行动。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在司法部和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革司法部。
Sin embargo, estoy totalmente de acuerdo con dos afirmaciones que hizo el Ministro con respecto al poder judicial.
但是,我十分同意部长针对司法部所说的两段话。
Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.
因此,多数土地和财通过非正规司法部
调解。
Guam tiene instituciones locales elegidas que comprenden tres poderes independientes: ejecutivo, legislativo y judicial.
关岛拥有地方选举生的政府,由独立的行政、立法和司法部
组成。
En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.
在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部妇女人数的数字。
Se está reformando el sector judicial, como parte del programa del Gobierno de consolidar el imperio de la ley.
作为政府加强法治计划的一部分,司法部也正在进行改革。
18) El Comité ha notado que Albania ha tratado de consolidar la independencia y eficiencia de su poder judicial.
(18) 委员会已经注意到阿尔巴尼亚为加强其司法部的独立性和效率而作出的努力。
La UNMIL ha seguido impartiendo capacitación y prestando asesoramiento para ayudar a fomentar la capacidad del sector de la justicia.
联利特派团继续提供培训和咨询,协助建设司法部能力。
Con respecto al poder judicial, Australia comunicó que la independencia del poder judicial era un principio fundamental de su Constitución.
关于司法部,澳大利亚报告指出,司法独立是澳大利亚《宪法》的一项根本原则。
También se ha denunciado, en relación con el acceso de la población a la justicia, que el poder judicial no es independiente.
还有一些报告指称,朝鲜没有独立的司法部,人民无从得到公正
判。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法部,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.
需要合格和高效的武装力量、警察和司法部,以迎接安全挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos judiciales
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度缓慢。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,依然令人严重关切。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部案件是由地方司法部门审理的。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多到19名顾问。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法部门指在财产案件中存在腐败行为。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取
法律行动。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在司法部门和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革司法部门。
Sin embargo, estoy totalmente de acuerdo con dos afirmaciones que hizo el Ministro con respecto al poder judicial.
但是,我十部长针对司法部门所说的两段话。
Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.
因此,多数土地和财产纠纷通过非正规司法部门调解。
Guam tiene instituciones locales elegidas que comprenden tres poderes independientes: ejecutivo, legislativo y judicial.
关岛拥有地方选举产生的政府,由独立的行政、立法和司法部门组成。
En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.
在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数的数字。
Se está reformando el sector judicial, como parte del programa del Gobierno de consolidar el imperio de la ley.
作为政府加强法治计划的一部,司法部门也正在进行改革。
18) El Comité ha notado que Albania ha tratado de consolidar la independencia y eficiencia de su poder judicial.
(18) 委员会已经注到阿尔巴尼亚为加强其司法部门的独立性和效率而作出的努力。
La UNMIL ha seguido impartiendo capacitación y prestando asesoramiento para ayudar a fomentar la capacidad del sector de la justicia.
联利特派团继续提供培训和咨询,协助建设司法部门能力。
Con respecto al poder judicial, Australia comunicó que la independencia del poder judicial era un principio fundamental de su Constitución.
关于司法部门,澳大利亚报告指出,司法独立是澳大利亚《宪法》的一项根本原则。
También se ha denunciado, en relación con el acceso de la población a la justicia, que el poder judicial no es independiente.
还有一些报告指称,朝鲜没有独立的司法部门,人民无从得到公正审判。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法部门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.
需要合格和高效的武装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos judiciales
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的革仍然速度缓慢。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,然令人严重关切。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由地方司法部门审理的。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可最多分到19名顾问。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法部门常常被指在财产案件中存在腐败行为。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的然薄弱,
建设尚
时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取法律行动。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在司法部门和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅革军队和警察,而且
革司法部门。
Sin embargo, estoy totalmente de acuerdo con dos afirmaciones que hizo el Ministro con respecto al poder judicial.
但是,我十分同意部长针对司法部门所说的两段话。
Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.
因此,多数土地和财产纠纷通过非正规司法部门调解。
Guam tiene instituciones locales elegidas que comprenden tres poderes independientes: ejecutivo, legislativo y judicial.
关岛拥有地方选举产生的政府,由独立的行政、立法和司法部门组成。
En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.
在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数的数字。
Se está reformando el sector judicial, como parte del programa del Gobierno de consolidar el imperio de la ley.
作为政府加强法治计划的一部分,司法部门也正在进行革。
18) El Comité ha notado que Albania ha tratado de consolidar la independencia y eficiencia de su poder judicial.
(18) 委员会已经注意到阿尔巴尼亚为加强其司法部门的独立性和效率而作出的努。
La UNMIL ha seguido impartiendo capacitación y prestando asesoramiento para ayudar a fomentar la capacidad del sector de la justicia.
联利特派团继续提供培训和咨询,协助建设司法部门。
Con respecto al poder judicial, Australia comunicó que la independencia del poder judicial era un principio fundamental de su Constitución.
关于司法部门,澳大利亚报告指出,司法独立是澳大利亚《宪法》的一项根本原则。
También se ha denunciado, en relación con el acceso de la población a la justicia, que el poder judicial no es independiente.
还有一些报告指称,朝鲜没有独立的司法部门,人民无从得到公正审判。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法部门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.
合格和高效的武装
量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos judiciales
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度缓慢。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,依然重关切。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大部分案件是由司法部门审理的。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法部门可能最多分到19名顾问。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法部门常常被指在财产案件中存在腐败行为。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案员采取
法律行动。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在司法部门和在打击法不治罪现象面进展甚微。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革司法部门。
Sin embargo, estoy totalmente de acuerdo con dos afirmaciones que hizo el Ministro con respecto al poder judicial.
但是,我十分同意部长针对司法部门所说的两段话。
Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.
因此,多数土和财产纠纷通过非正规司法部门调解。
Guam tiene instituciones locales elegidas que comprenden tres poderes independientes: ejecutivo, legislativo y judicial.
关岛拥有举产生的政府,由独立的行政、立法和司法部门组成。
En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.
在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女数的数字。
Se está reformando el sector judicial, como parte del programa del Gobierno de consolidar el imperio de la ley.
作为政府加强法治计划的一部分,司法部门也正在进行改革。
18) El Comité ha notado que Albania ha tratado de consolidar la independencia y eficiencia de su poder judicial.
(18) 委员会已经注意到阿尔巴尼亚为加强其司法部门的独立性和效率而作出的努力。
La UNMIL ha seguido impartiendo capacitación y prestando asesoramiento para ayudar a fomentar la capacidad del sector de la justicia.
联利特派团继续提供培训和咨询,协助建设司法部门能力。
Con respecto al poder judicial, Australia comunicó que la independencia del poder judicial era un principio fundamental de su Constitución.
关于司法部门,澳大利亚报告指出,司法独立是澳大利亚《宪法》的一项根本原则。
También se ha denunciado, en relación con el acceso de la población a la justicia, que el poder judicial no es independiente.
还有一些报告指称,朝鲜没有独立的司法部门,民无从得到公正审判。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法部门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.
需要合格和高效的武装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos judiciales
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法的改革仍然速度缓慢。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法薄弱,依然令人严重关切。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
大分案件是由地方司法
审理的。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法可能
多分到19名顾问。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法常常被指
财产案件中存
腐败行为。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹司法近对涉案人员采取
法律行动。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
司法
打击法不治罪现象方面进展甚微。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队警察,而且需要改革司法
。
Sin embargo, estoy totalmente de acuerdo con dos afirmaciones que hizo el Ministro con respecto al poder judicial.
但是,我十分同意长针对司法
所说的两段话。
Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.
因此,多数土地财产纠纷通过非正规司法
调解。
Guam tiene instituciones locales elegidas que comprenden tres poderes independientes: ejecutivo, legislativo y judicial.
关岛拥有地方选举产生的政府,由独立的行政、立法司法
组成。
En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.
下一次报告中,报告国应该提供关于司法
妇女人数的数字。
Se está reformando el sector judicial, como parte del programa del Gobierno de consolidar el imperio de la ley.
作为政府加强法治计划的一分,司法
也正
进行改革。
18) El Comité ha notado que Albania ha tratado de consolidar la independencia y eficiencia de su poder judicial.
(18) 委员会已经注意到阿尔巴尼亚为加强其司法的独立性
效率而作出的努力。
La UNMIL ha seguido impartiendo capacitación y prestando asesoramiento para ayudar a fomentar la capacidad del sector de la justicia.
联利特派团继续提供培训咨询,协助建设司法
能力。
Con respecto al poder judicial, Australia comunicó que la independencia del poder judicial era un principio fundamental de su Constitución.
关于司法,澳大利亚报告指出,司法独立是澳大利亚《宪法》的一项根本原则。
También se ha denunciado, en relación con el acceso de la población a la justicia, que el poder judicial no es independiente.
还有一些报告指称,朝鲜没有独立的司法,人民无从得到公正审判。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
司法
,根本就没有财政、物资
后勤资源,基础设施也是少之又少。
Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.
需要合格高效的武装力量、警察
司法
,以迎接安全挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
departamentos judiciales
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法门的改革仍然速度缓慢。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法门薄弱,依然令人严重
切。
La mayor parte de esas causas han sido tramitadas por tribunales locales.
案件是由地方司法
门审理的。
No obstante, se espera asignar hasta 19 asesores al sector de la justicia.
然而,预计司法门可能最多
到19名顾问。
El poder judicial suele ser acusado de corrupción en los casos de propiedad.
司法门常常被指在财产案件中存在腐败行为。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.
我们注意到,苏丹司法门最近对涉案人员采取
法律行动。
Se han logrado pocos avances en el sector de la justicia y la lucha contra la impunidad.
在司法门和在打击法不治罪现象方面进展甚微。
Para ello, no sólo es necesario reformar el ejército y la policía, sino también el poder judicial.
为此目的,不仅需要改革军队和警察,而且需要改革司法门。
Sin embargo, estoy totalmente de acuerdo con dos afirmaciones que hizo el Ministro con respecto al poder judicial.
但是,我十同意
长针对司法
门所说的两段话。
Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.
因此,多数土地和财产纠纷通过非正规司法门
。
Guam tiene instituciones locales elegidas que comprenden tres poderes independientes: ejecutivo, legislativo y judicial.
岛拥有地方选举产生的政府,由独立的行政、立法和司法
门组成。
En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.
在下一次报告中,报告国应该提供于司法
门妇女人数的数字。
Se está reformando el sector judicial, como parte del programa del Gobierno de consolidar el imperio de la ley.
作为政府加强法治计划的一,司法
门也正在进行改革。
18) El Comité ha notado que Albania ha tratado de consolidar la independencia y eficiencia de su poder judicial.
(18) 委员会已经注意到阿尔巴尼亚为加强其司法门的独立性和效率而作出的努力。
La UNMIL ha seguido impartiendo capacitación y prestando asesoramiento para ayudar a fomentar la capacidad del sector de la justicia.
联利特派团继续提供培训和咨询,协助建设司法门能力。
Con respecto al poder judicial, Australia comunicó que la independencia del poder judicial era un principio fundamental de su Constitución.
于司法
门,澳
利亚报告指出,司法独立是澳
利亚《宪法》的一项根本原则。
También se ha denunciado, en relación con el acceso de la población a la justicia, que el poder judicial no es independiente.
还有一些报告指称,朝鲜没有独立的司法门,人民无从得到公正审判。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.
需要合格和高效的武装力量、警察和司法门,以迎接安全挑战。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。