西语助手
  • 关闭
tái fēng

tifón

www.frhelper.com 版 权 所 有

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到达中国沿岸。

El tifón devastó la costa.

台风在海岸线上肆虐。

La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.

加勒比和太平洋更强烈和更经常飓风和台风再次证明了这一点。

Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.

发达国家和发展中国家正通过台风年度文学研讨等彼此借鉴经验。

El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.

该方案建立在亚太经社文学、气象学和灾害风险管理现有次域网络基础上,特别是台风和热带气旋小组。

También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.

进一步注意到正计划采取一些举措,以便对变化和包括暴雨、台风灾和旱灾在内自然灾害进行监测并开展天气预报工作。

Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.

世界人口75%生活在过去20年里至少发生一种严重自然灾害——地震、台风、旋风、飓风、洪、干旱,等等——,这是一个严峻现实。

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空境状况数据卫星为监测包括洪台风和干旱在内自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量生态数据。

Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.

一位域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性台风造成广泛破坏,这个美国领土即将出现经济复苏再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段商业和经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 台风 的西班牙语例句

用户正在搜索


empaquetado, empaquetador, empaquetadura, empaquetamiento, empaquetar, emparamarse, emparamentar, emparchar, empardar, emparedado,

相似单词


台秤, 台词, 台灯, 台地, 台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面,
tái fēng

tifón

www.frhelper.com 版 权 所 有

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到达中国沿岸。

El tifón devastó la costa.

台风海岸线上肆虐。

La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.

加勒比和太平洋更强烈和更经常的飓风和台风再次证明了这一点。

Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.

域的发达国家和发展中国家正通过台风会的年度水文学研讨会等彼此借鉴经验。

El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.

该方案建太经社会水文学、气象学和灾害风险管理的现有次域网络的基础上,特别是台风会和热带气旋小

También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.

会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对水循环的变化和包括暴雨、台风、水灾和旱灾内的自然灾害进行监测并开展天气预报工作。

Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.

世界人口的75%生活过去20年里至少发生一种严重自然灾害——地震、台风、旋风、飓风、洪水、干旱,等等——的地,这是一个严峻的现实。

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪水、台风和干旱内的自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。

Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.

一位域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性台风造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段的商业和经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 台风 的西班牙语例句

用户正在搜索


empavonado, empavonar, empavorecer, empecatado, empecedero, empecer, empecible, empeciente, empecinado, empecinar,

相似单词


台秤, 台词, 台灯, 台地, 台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面,
tái fēng

tifón

www.frhelper.com 版 权 所 有

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

峡到达中国沿岸。

El tifón devastó la costa.

岸线上肆虐。

La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.

加勒比和太平洋更强烈和更经常的再次证明这一点。

Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.

域的发达国家和发展中国家正通委员会的年度水文学研讨会等彼此借鉴经验。

El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.

该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害险管理的现有次域网络的基础上,特别是委员会和热带气旋小组。

También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.

委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对水循环的变化和包括暴雨、、水灾和旱灾在内的自然灾害进行监测并开展天气预报工作。

Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.

世界人口的75%生活在去20年里至少发生一种严重自然灾害——地震、、旋、洪水、干旱,等等——的地,这是一个严峻的现实。

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

能够收集和传送有关大气、洋、土壤、气候、地球和太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪水、和干旱在内的自然灾害,以及进行气象预报提供长期高质量的生态数据。

Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.

一位域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上去几年来摧毁性造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段的商业和经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 台风 的西班牙语例句

用户正在搜索


empegar, empego, empeguntar, empeine, empeinoso, empelar, empelazgarse, empelechar, empeliar, empella,

相似单词


台秤, 台词, 台灯, 台地, 台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面,
tái fēng

tifón

www.frhelper.com 版 权 所 有

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到达中国沿岸。

El tifón devastó la costa.

台风在海岸线上肆虐。

La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.

加勒比和太平洋更强烈和更经常的飓风和台风再次证明了这点。

Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.

域的发达国家和发展中国家正通过台风委员会的年度水文学研讨会等彼此借鉴经

El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.

案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害风险管理的现有次域网络的基础上,特别是台风委员会和热带气旋小组。

También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.

委员会进意到正计划采取些举措,以便对水循环的变化和包括暴雨、台风、水灾和旱灾在内的自然灾害进行监测并开展天气预报工作。

Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.

世界人口的75%生活在过去20年里至少发生种严重自然灾害——地震、台风、旋风、飓风、洪水、干旱,等等——的地,这是个严峻的现实。

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪水、台风和干旱在内的自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。

Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.

域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性台风造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本和技术并启动下阶段的商业和经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 台风 的西班牙语例句

用户正在搜索


empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse, empeñoso, empenta, empentar,

相似单词


台秤, 台词, 台灯, 台地, 台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面,
tái fēng

tifón

www.frhelper.com 版 权 所 有

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到达中国沿岸。

El tifón devastó la costa.

台风在海岸线上肆虐。

La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.

加勒比太平洋更强烈更经常的飓风台风再次证明了这一点。

Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.

域的达国展中国正通过台风委员会的年度文学研讨会等彼此借鉴经验。

El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.

该方案建立在亚太经社会文学、气象学害风险管理的现有次域网络的基础上,特别是台风委员会热带气旋小组。

También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.

委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对循环的变化包括暴雨、台风在内的自然害进行监测并开展天气预报工作。

Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.

世界人口的75%生活在过去20年里至少生一种严重自然害——地震、台风、旋风、飓风、洪、干旱,等等——的地,这是一个严峻的现实。

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

能够收集传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪台风干旱在内的自然害,以及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。

Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.

一位域经济学指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性台风造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本技术并启动下一阶段的商业经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 台风 的西班牙语例句

用户正在搜索


empercudir, emperdigar, emperejilar, emperezar, empergaminar, empericarse, emperifollar, empernar, empero, emperrada,

相似单词


台秤, 台词, 台灯, 台地, 台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面,

用户正在搜索


empretecer, emprima, emprimación, emprimado, emprimar, empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar,

相似单词


台秤, 台词, 台灯, 台地, 台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面,
tái fēng

tifón

www.frhelper.com 版 权 所 有

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

跨过了海峡到达中国沿岸。

El tifón devastó la costa.

海岸线上肆虐。

La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.

加勒比和太平洋更强烈和更经常的飓再次证明了这一点。

Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.

域的发达国家和发展中国家正通过委员会的年度水文学研讨会等彼此借鉴经验。

El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.

该方案建立亚太经社会水文学、气象学和灾害险管理的现有次域网络的基础上,特别是委员会和热带气旋小组。

También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.

委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对水循环的变化和包括暴雨、、水灾和旱灾内的灾害进行监测并开展天气预报工作。

Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.

世界人口的75%生活过去20年里至少发生一种严灾害——地震、、旋、飓、洪水、干旱,等等——的地,这是一个严峻的现实。

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪水、和干旱内的灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。

Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.

一位域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段的商业和经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 台风 的西班牙语例句

用户正在搜索


empuntar, empurpurado, empurrarse, emputecer, emú, emulación, emulador, emular, emulgente, émulo,

相似单词


台秤, 台词, 台灯, 台地, 台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面,
tái fēng

tifón

www.frhelper.com 版 权 所 有

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到达中国沿岸。

El tifón devastó la costa.

台风在海岸线上肆虐。

La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.

加勒比太平洋经常的飓风台风再次证明了这一点。

Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.

域的发达国家发展中国家正通过台风委员会的年度水文学研讨会等彼此借鉴经验。

El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.

该方案建立在亚太经社会水文学、气象学灾害风险管理的现有次域网络的基础上,特别是台风委员会热带气旋小组。

También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.

委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对水循环的变化包括暴雨、台风、水灾旱灾在内的自然灾害进行监测并开展天气预报工作。

Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.

的75%生活在过去20年里至少发生一种严重自然灾害——地震、台风、旋风、飓风、洪水、干旱,等等——的地,这是一个严峻的现实。

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

能够收集传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪水、台风干旱在内的自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。

Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.

一位域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性台风造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本技术并启动下一阶段的商业经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 台风 的西班牙语例句

用户正在搜索


en, en-, en absoluto, en abundancia, en algún lugar, en algún momento, en algún sitio, en alto, en apuros, en baja forma,

相似单词


台秤, 台词, 台灯, 台地, 台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面,
tái fēng

tifón

www.frhelper.com 版 权 所 有

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到达中国沿岸。

El tifón devastó la costa.

台风在海岸线上肆虐。

La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.

加勒比和太平洋更强烈和更飓风和台风再次证明了这一点。

Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.

发达国家和发展中国家正通过台风委员会年度水文学研讨会等彼此借鉴验。

El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.

该方案建立在亚太社会水文学、气象学和灾害风险管理现有次域网络基础上,特别是台风委员会和热带气旋小组。

También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.

委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对水循环变化和包括暴雨、台风、水灾和旱灾在内自然灾害进行监测并开展天气预报

Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.

界人口75%生活在过去20年里至少发生一种严重自然灾害——地震、台风、旋风、飓风、洪水、干旱,等等——,这是一个严峻现实。

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况数据卫星为监测包括洪水、台风和干旱在内自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量生态数据。

Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.

一位济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几年来摧毁性台风造成广泛破坏,这个美国领土即将出现济复苏会再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段商业和济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 台风 的西班牙语例句

用户正在搜索


en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte, en dirección oeste, en dirección sur, en efecto,

相似单词


台秤, 台词, 台灯, 台地, 台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面,
tái fēng

tifón

www.frhelper.com 版 权 所 有

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

了海峡到达中国沿岸。

El tifón devastó la costa.

在海岸线上肆虐。

La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.

加勒比和太平洋更强烈和更经常的飓再次证明了这一点。

Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.

域的发达国家和发展中国家正通委员会的年度文学研讨会等彼此借鉴经验。

El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.

该方案建立在亚太经社会文学、气象学和灾害险管理的现有次域网络的基础上,特别是委员会和热带气旋小组。

También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.

委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对循环的变化和包括暴雨、灾和旱灾在内的自然灾害进行监测并开展天气预报工作。

Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.

世界人口的75%生活在去20年里至少发生一种严重自然灾害——地震、、旋、飓、干旱,等等——的地,这是一个严峻的现实。

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况的数据的卫星为监测包括和干旱在内的自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。

Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.

一位域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上去几年来摧毁性造成的广泛破坏,这个美国领土即将出现的经济复苏会再次吸引外国资本和技术并启动下一阶段的商业和经济复苏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 台风 的西班牙语例句

用户正在搜索


en fase terminal, en fin, en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas,

相似单词


台秤, 台词, 台灯, 台地, 台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面,