西语助手
  • 关闭
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很友善美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

一战略包括建立友善税收与管制制度和改进基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否友善地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

种程序,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、友善地参与个进程,该进程与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了与报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较友善有益于和平进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属和由于自然灾害而流离失所全体人民表示我关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年人友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童友善学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


优游自在, 优于, 优遇, 优裕, 优越, 优越的, 优越感, 优越条件, 优越性, 优哉游哉,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很友善美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略建立友善税收与管制制度和改进基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是友善地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,助界在内国际伙伴该国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本着完全信任态度与相关政府开展话,以求友善解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、友善地参与这个进程,该进程与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了与报纸、电视和广播电台关系,其结果是核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较友善,这最终有益于和平进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属和由于自然灾害而流离失所全体人民表示我关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了注射吸毒者转送医护治疗于青年人友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定性别问题有敏感认识教育计划,而儿童友善学校教育方法,则针在50个地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


忧虑, 忧虑不安, 忧虑的, 忧闷, 忧伤, 忧伤的, 忧心忡忡的, 忧郁, 忧郁病, 忧郁的,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很友善美丽委内瑞拉

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略包括建立友善税收与管制制度和改基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个当成为一个和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是友善地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、友善地参与这个与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了与报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较友善,这最终有益于和平

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害家属和由于自然灾害而流离失所全体民表示我关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童友善学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽芥, 幽禁, 幽静, 幽居, 幽林, 幽灵, 幽灵般的, 幽门, 幽门梗阻, 幽门痉挛,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识友善美丽委内瑞拉

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

战略包括建立友善税收与管制制度和改基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每都应当成为和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是友善地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、友善地参与这与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了与报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较友善,这最终有益于和平

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害家属和由于自然灾害而流离失所全体民表示我关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童友善学校教育方法,则针对在50地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽默作家, 幽期, 幽情, 幽囚, 幽趣, 幽深, 幽思, 幽邃, 幽微, 幽闲,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很友善美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略包括建立友善税收与管制制度和改进基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是友善地表示避免危险还是威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本着完全态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、友善地参与这个进程,该进程与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了与报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较友善,这最终有益于和平进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属和由于自然灾害而流离失所全体人民表示我关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对射吸毒者转送医护治疗于青年人友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童友善学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


悠忽, 悠久, 悠久的传统, 悠久的文化, 悠久的友谊, 悠然, 悠然神往, 悠然自得, 悠闲, 悠闲自在,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很友善美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略包括建立友善税收与管制制度和改进基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是友善地表示需要避免危险还是需要注胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本信任态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、友善地参与这个进程,该进程与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了与报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较友善,这最终有益于和平进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属和由于自然灾害而流离失所体人民表示我关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年人友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童友善学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的, 由浅入深, 由深入浅, 由他去吧, 由头,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一友善美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

一战略包括建立友善税收管制制度和改进基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一人都应和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否友善地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

种程序,是本着完全信任态度相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、友善地参进程,该进程其自身实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较友善最终有益于和平进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属和由于自然灾害而流离失所全体人民表示我关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年人友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童友善学校教育方法,则针对在50地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


邮件发送清单, 邮局, 邮路, 邮票, 邮亭, 邮筒, 邮箱, 邮政, 邮政编码, 邮政储蓄,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很友善美丽委内瑞拉

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

同所有邻邦也保持着良好友善关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略包括建立友善税收与管制制度和改进基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个都应当成为一个和平使者和友善大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是友善地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常友善

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、友善地参与这个进程,该进程与自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

改善了与报纸、电视和广播电台关系,结果是对核查明和报告报道扩大了,态度也比较友善,这最终有益于和平进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害家属和由于自然灾害而流离失所全体民表示我关切、同情、友善和友谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包括了教养机构工作员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年友善制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童友善学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育范例。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


邮政支局, 邮资, 邮资已付, , 犹大, 犹如, 犹太复国主义, 犹太复国主义者, 犹太教, 犹太教的,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,
yǒu shàn

ser amistoso

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很美丽委内瑞拉人。

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好关系。

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略包括建立税收与管制制度改进基础设施。

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个平使者大使。

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

作出值得称道努力外,包括捐助界在内国际伙伴继续对该国非常

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本着完全信任态度与相关开展对话,以求解决相关案件。

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他积极、地参与这个进程,该进程与其自身为实现同样目标而制定长期策相符。

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

了与报纸、电视广播电台关系,其结果是对核查团、其声明报告报道扩大了,态度也比较,这最终有益于平进程。

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

我向遭受卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以及向受害人家属由于自然灾害而流离失所全体人民表示我关切、同情、谊。

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训提高认识活动中包括了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年人制度。

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育范例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友善 的西班牙语例句

用户正在搜索


油醇, 油淬, 油淬钢, 油灯, 油灯碗, 油度, 油坊, 油橄榄, 油橄榄林, 油橄榄树,

相似单词


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,